* Песня - участник прошлого Евровидения.
Перевод с французского мой.
Текст оригинала
Des amours meurent, des amours naissent
Les siècles passent et disparaissent
Ce que tu crois être la mort
C'est une saison et rien de plus
Un jour lassé de cette errance
Tu t'en iras quelle importance
Car la Terre tournera encore
Même quand nous ne tournerons plus
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
Puis la vie te cueille comme une fleur
Fais-moi marrer j'en ai besoin
En attendant que sonne l'heure
Un an, deux ans, cent ans à deux
Et puis un jour on est tout seul
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem
Les étincelles deviennent des flammes
Les petites filles deviennent des femmes
Ce que tu crois être la mort
C'est un brasier et rien de plus
Nos déchirures, nos déchéances
On pense qu'elles ont de l'importance
Mais demain renaîtra le jour
Comme si nous n'avions pas vécu
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné
Un an, deux ans, cent ans de bonheur
Puis la vie te cueille comme une fleur
Fais-moi marrer j'en ai besoin
En attendant que sonne l'heure
Un an, deux ans, cent ans à deux
Et puis un jour on est tout seul
On pleure mais on survit quand même
C'est la beauté du requiem
Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la Terre ne tournera plus
Des amours naissent, des amours meurent
Ce soir enfin je n'ai plus peur
Je sais que je t'aimerai encore
Quand la Terre ne tournera plus
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi sourire au beau milieu d'un requiem
Embrasse-moi, dis-moi que tu m'aimes
Fais-moi danser jusqu'à ce que le temps nous reprenne
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Ce qu'il a donné
Перевод
Реквием
Любовь родится и погибнет,
Века проносятся, как ливни,
А смерть нам кажется - тупик,
Но это только жизни миг.
Устав от жизни, умираю,
Зачем жила не понимаю.
Земля вращаться и без нас
Продолжит в этот скорбный час.
Так передай поцелуем страсть мне,
Чтоб я забыла про этот реквием ,
И передай поцелуем страсть мне,
Чтоб растворилось в танце бытие.
Пусть будет год, пусть сто, но только пусть
Нас не коснётся грусть,
Увянет яркий лепесток,
И смерть растопчет наш цветок,
Но эти годы мы вдвоём
С тобою вместе проведём,
Не создадим другим проблем,
И тем красив наш реквием.
А девочки, меняют стать,
Они становятся, как мать.
Пусть смерть нам кажется - тупик,
Но это только жизни миг.
Утраты наши нам смешны -
Считаем, что они важны,
Но завтра будет новый день,
Останется от них лишь тень.
Так передай поцелуем страсть мне,
Чтоб я забыла про этот реквием
Так передай поцелуем страсть мне,
Чтоб растворилось в танце бытие.
Пусть будет год, пусть сто, но только пусть
Нас не коснётся грусть,
Увянет яркий лепесток
И смерть растопчет наш цветок,
Но эти годы мы вдвоём
С тобою вместе проведём,
Не создадим другим проблем,
И тем красив наш реквием.
Любовь родится и погибнет,
Я смерти не боюсь, лишь ты мне
Надежда. Я люблю тебя,
Хоть остановится земля.
Любовь родится и погибнет,
Я смерти не боюсь, лишь ты мне
Надежда и любовь моя.
Пусть остановится земля.
Так передай поцелуем страсть мне,
Чтоб мне забыть об этом реквиеме.
B передай поцелуем страсть мне,
У нас ведь не отнимет время
То, что дало...
То, что дало...
То, что дало...
То, что дало...
То, что дал ты...
Свидетельство о публикации №318183 от 20 октября 2018 года