Я приглашаю Вас. Плавать не трудно Вам
в море лукавом интима прилюдного?
Нам приоткроются, прячась за танцами,
радость контакта, разлука дистанции,
зов наслаждения, как наваждение -
сердца внезапное предупреждение.
Главные роли в спектакле божественном:
я – это Мужество, Вы – это Женственность.
Переплетенные хмелем вращения
Феникса смерть и Кармен воскрешение.
Одновременно грешны мы и девственны
так восхитительно! Так неестественно...
Раз! мы – любовники. Два! – незнакомые,
три – фантастические насекомые,
звери изящные, змеи болотные.
Знаки с небес осыпают нас нотные.
Мы – в невесомости, мы – в левитации,
мы – за пределами силы и грации,
и гравитации мы не подвержены. Музыка!
… смолкнет. Раскланяться
(сдержанно).
=================================== Отличия варианта от лица женщины (белый танец): первые 2 строчки -
"Я приглашаю Вас. Сплавать не трудно Вам
в Белое море интима прилюдного?" и седьмая строка:
"Вы - это Мужество, я - это Женственность" - остальное без изменений.
Идея понравилась.
Строчки:
"Одновременно грешны мы и девственны
так восхитительно! Так неестественно...", и
"..................... Музыка!
… смолкнет. Раскланяться
(сдержанно)" - очень понравились!
Но общее впечатление - неряшливо написано.
Ни в коей мере не хотел обидеть Автора. И тем более допускать "снобистский плевок".
Если мои слова воспринялись именно так, то искренне прошу у Автора прощения.
Но, лично мне, не очень понравились строчки:
"фантастические насекомые,
звери изящные, змеи болотные";
"мы – в невесомости, мы – в левитации,
мы – за пределами силы и грации,
и гравитации мы не подвержены".
Мне кажется, что они излишне "перечислительны", и тяжеловесны.
И не понравилась строчка: "в мире лукавом интима прилюдного". Понятно о чём, но звучит она довольно странно, - наверное, из-за перестановки слов; особенно, - "лукавом интима".
На фоне отмеченных мной в основном отзыве прекрасных строк, эти, на мой взгляд, не очень удачны.
Да...Оля...вальс слышится... Но...ты знаешь, как я отношусь вот к этому:
Феникса смерть и Кармен воскрешение.
И еще....если читать 1 строфу как одно предложение (ведь точка только в конце)то...я не вижу законченной мысли....Там просто нагромождение строк...
Там нет мысли, потому что нет сказуемого. Предлагаю Автору вместо деепричастия "пряча" использовать глагол "спрятать" - и всё станет ясно. "Будет нетрудно Вам спрятать за танцами..." Кстати, я перечитала и услышала первую строчку. Видимо человек задумывал безударные местоимения. Нормально с дактилем, приношу свои извинения)))
Кто-то сказал об Александре Дюма (не помню): "гениальный бред"))) Вот он, родной!
Тут можно бесконечно цепляться, а не хочется. Хочется танцевать. Спасибо за участие!
Мне нравится. Это не из тех стихов, что прочитал и забыл.
Единственно, "разлуку дистанции"... не понимаю: разлука - промежуток между кем-то, на мой взгляд. Дистанция - промежуток между чем-то. Получается: промежуток между кем-то промежутка между чем-то. Заморочилась я в общем.
Да. Это "моё". Танец - он такой на самом деле и есть. И строки-перечисления с "инопланетными" насекомыми, зверями и змеями - меня не смутили =). Стихи такие насыщенные... И динамичные, как... танец. Кстати, на вальс совершенно не похож ритм (имхо). Наверное, ради таких стихов и стоит затевать конкурсы. Имхо, опять же.
секс, вожделение, страсть - это да, пожалуйста, а интим...звучит (для меня) как-то...так - "интим не предлагать!" Не знаю, может, это стериотип работает!
Есть много девальвированных слов, к сожалению. Слово "интимность" - это просто близость. В танце ли не близость? Молодёжь работает, убивает слова. Помнишь, Андреев в "Трактористах" (могу ошибиться с фильмом) говорит: "Пойдём пива трахнем!" Ну? Каково?
Хорошо,(пусть и с некоторой перегрузкой словами) но чётко ОБ ИСКУССТВЕ танца! Мне мешают только слова: "Плавать" и сплавать(женск.вар.)". Они выбиваются из танцевально-музыкального настроения, кажутся чужеродными, невзирая на последующее "море..."
А нельзя ли что-то другое? Например:
Я приглашаю Вас. БУДЕТ не трудно Вам"
Я приглашаю Вас. БУДЕТ УЮТНО Вам"
НО ЭТО ТОЛЬКО ВЕРСИИ... ВЫ ВОЛЬНЫ НЕ ПРИСЛУШИВАТЬСЯ.
Благодарю за приглашение моей работе. Почту за честь выложить ее в "Аллею". В последней,однако, существует лимит - 1 работа на обсуждении, а у меня там уже "Волк-оборотень". За ним я хотел бы сперва выложить для обсуждения нечто иное . А эту работу придется потом, если я правильно понимаю порядок очередности.
Прочитала ещё раз, потом ещё... Пелена спала, и стих ПОНРАВИЛСЯ! Почувствовала нерв Вашего стиха, красоту эмоций, обалденный ритм и сплетение как бы двух стихий в одном, противоречащих друг другу, дополняющих друг друга и сплетающихся в страстном вихре танца! Извините!.. Спасибо за воспитанность и тактичность... Захотелось поближе познакомиться с Вашей поэзией.
Эх-ма, как я прокололся... Есть, однако и другой стимул - ну как иным способом навлечь (задаром!) столько придирчивого внимания критиков, в том числе классных (таких, как Ольга, напр. да и других, обладающих вкусом). И, пострадав малость от невосхищения, правишь работу до блеска, что есть ХОРОШО.
Строчки:
"Одновременно грешны мы и девственны
так восхитительно! Так неестественно...", и
"..................... Музыка!
… смолкнет. Раскланяться
(сдержанно)" - очень понравились!
Но общее впечатление - неряшливо написано.