-- : --
Зарегистрировано — 120 822Зрителей: 64 118
Авторов: 56 704
On-line — 15 357Зрителей: 3002
Авторов: 12355
Загружено работ — 2 084 233
«Неизвестный Гений»
Утро поэта
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
04 октября ’2014 00:16
Просмотров: 17882
Добавлено в закладки: 1
Утро поэта
02 октября ’2014 00:40
Просмотров: 1
Такой тяжёлый день с утра,
Туман в глазах, закрыты окна.
Мне начинать его пора,
Но цвет лица сегодня блёклый.
Так ломит кости, словно я,
Вчера таскал, грузил, однако,
Столь ратный труд не для меня,
А сил подняться кот наплакал.
Как будто в голове чугун,
Сковали пальцы цепью толстой.
Я помню, что уже не юн,
И жить становится не просто.
И тут случайно выпал взгляд,
А на столе бутылка пива!
И то, чему я был не рад,
Внезапно стало вдруг красивым.
Один глоток, другой, пошло,
Как будто заново родился.
И сразу стало хорошо,
Когда с утра опохмелился.
17.01.2009
ПАРОДЯИ:
И мир по-новой стал красивым!
Проснулся утром, как всегда:
В глазах туман, спина согнута,
Не в радость курево, еда,
До смерти кажется минута.
Морзянку пальцы бьют об стол,
Дрожат колени мелкой дрожью,
Как бы обутыми в постол
Шли двадцать вёрст по бездорожью.
Во рту Сахара, шум в ушах,
Вот-вот Конец наступит Света,
Гоняет в венах сердце страх,
У акоголика – поэта.
Туман рассеялся и вот,
Узрел поэт бутылку пива!
Приятно заурчал живот –
И мир по-новой стал красивым!
постолы
Перевод
постолы
посто́лы "поршни, сандалии из сыромятной кожи", южн., зап. (Даль), укр. постíл, род. п. постола́ – то же, болг. поста́л (Младенов 496), сербохорв. по̀сто̑, род. п. по̀стола, словен. póstol, род. п. postóla, польск. роstоɫ "лапоть (лыковый)". Считается большей частью заимств. из тур. роstаl "туфля"
02 октября ’2014 00:40
Просмотров: 1
Такой тяжёлый день с утра,
Туман в глазах, закрыты окна.
Мне начинать его пора,
Но цвет лица сегодня блёклый.
Так ломит кости, словно я,
Вчера таскал, грузил, однако,
Столь ратный труд не для меня,
А сил подняться кот наплакал.
Как будто в голове чугун,
Сковали пальцы цепью толстой.
Я помню, что уже не юн,
И жить становится не просто.
И тут случайно выпал взгляд,
А на столе бутылка пива!
И то, чему я был не рад,
Внезапно стало вдруг красивым.
Один глоток, другой, пошло,
Как будто заново родился.
И сразу стало хорошо,
Когда с утра опохмелился.
17.01.2009
ПАРОДЯИ:
И мир по-новой стал красивым!
Проснулся утром, как всегда:
В глазах туман, спина согнута,
Не в радость курево, еда,
До смерти кажется минута.
Морзянку пальцы бьют об стол,
Дрожат колени мелкой дрожью,
Как бы обутыми в постол
Шли двадцать вёрст по бездорожью.
Во рту Сахара, шум в ушах,
Вот-вот Конец наступит Света,
Гоняет в венах сердце страх,
У акоголика – поэта.
Туман рассеялся и вот,
Узрел поэт бутылку пива!
Приятно заурчал живот –
И мир по-новой стал красивым!
постолы
Перевод
постолы
посто́лы "поршни, сандалии из сыромятной кожи", южн., зап. (Даль), укр. постíл, род. п. постола́ – то же, болг. поста́л (Младенов 496), сербохорв. по̀сто̑, род. п. по̀стола, словен. póstol, род. п. postóla, польск. роstоɫ "лапоть (лыковый)". Считается большей частью заимств. из тур. роstаl "туфля"
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 06 октября ’2014 15:56
Спасибо за улыбку! Прекрасная пародия!!!
|
alllena12
|
Оставлен: 14 ноября ’2014 08:54
ПОЧИТАЛА Я, ПОЧИТАЛА - ТЫ ВСЕ О ВОДКЕ, О ВОДКЕ, ПЬЯНИЦА. ВИДАТЬ, ВООБЩЕ МОЗГИ УСОХЛИ, ЕСЛИ НЕ ПОНИМАЕШЬ НАСТОЯЩЕЙ ПОЭЗИИ, ГАЛОШЕЧНИК
|
intisar40
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи