16+
Лайт-версия сайта

К. Жебровська. Холодная зима. Перевод

Литература / Переводы / К. Жебровська. Холодная зима. Перевод
Просмотр работы:
11 декабря ’2016   15:07
Просмотров: 13964

Вы забыли тепло на балконе,
В складках ткани осталось оно.
Согревали тогда Вы ладони
И смеялись, что холодно, мол.

И ещё красоту на балконе
Вы забыли - прелестно молчит.
Ветер к ласке и нежности склонен,
И от страсти платок теребит.

Вы забыли себя на балконе -
И дыхание, голос, слова
Заплетаются ночью бессонной.
Ожидает платок Вас... и я.

***

Ви забули тепло на балконі…
Ще не змерзла тканина м’яка,
Ви у неї ховали долоні,
І сміялись – холодна зима…

Ви забули красу на балконі…
Красномовно яскравість мовчить…
Вітер ніжиться в складки червоні,
І від пристрасті дрібно тремтить…

Ви забули себе на балконі…
Ваше дихання, голос, слова
Заплітаються в ночі безсонні…
Вас чекають… хустина і я…

Катерина Жебровська
http://www.stihi.ru/2016/12/11/6048

Дословный перевод
Вы забыли тепло на балконе...
Еще не замерзла ткань мягкая,
Вы в нее прятали ладони,
И смеялись – холодная зима...

Вы забыли красоту на балконе...
Красноречиво яркость молчит...
Ветер нежится в складки красные,
И мелко дрожит от страсти...

Вы забыли себя на балконе...
Ваше дыхание, голос, слова
Заплетаются в ночи бессонные...
Вас ждут... платок и я...






Голосование:

Суммарный балл: 230
Проголосовало пользователей: 23

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 11 декабря ’2016   15:16
Прекрасное стихотворение на обомх родственных языках!
40

Оставлен: 11 декабря ’2016   15:40
Спасибо, Мила!
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   15:20

Хороший перевод, Людмила.

Оставлен: 11 декабря ’2016   15:40
Спасибо, Ирочка!
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   15:35
отличные стихи.       

Оставлен: 11 декабря ’2016   15:40
Спасибо от нас с Катериной 
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   16:02
Спасибо!!! Здорово! А мне близки оба языка!!!

Оставлен: 11 декабря ’2016   16:25
Благодарю Вас, дорогой Владимир!
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   16:05
Замечательная работа, Людочка!

Оставлен: 11 декабря ’2016   16:24
Спасибо, Лёнечка!     
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   16:47
ЛЮДОЧКА, КРАСИВЫЙ СТИХ В ОРИГИНАЛЕ И В ПЕРЕВОДЕ!   
81

Оставлен: 11 декабря ’2016   16:51
Спасибо, дорогая Дианочка!   
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   17:05
классно....

Оставлен: 11 декабря ’2016   17:17
Спасибо, Ирочка! 
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   17:37
ПРЕКРАСНЫЕ СТИХИ! ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД!!!

СПАСИБО,ЛЮДОЧКА!     
88

Оставлен: 11 декабря ’2016   17:51
Признательна за внимание и одобрительный отзыв, дорогая Дианочка!         
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   18:50
Чудесно перевела, Людочка! Красивое стихотворение, образное и интересное!         

Оставлен: 11 декабря ’2016   20:45
Спасибо, дорогой Серёженька!     
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   21:12
КЛАССНЫЙ ПЕРЕВОД,ЛЮДОЧКА!БРАВО!!!       

Оставлен: 11 декабря ’2016   21:14
Спасибо, Лёшенька!     
109


Оставлен: 11 декабря ’2016   21:21
очень красиво

Оставлен: 11 декабря ’2016   21:26
Спасибо, Мариночка! 
109


Оставлен: 12 декабря ’2016   01:27
Очень трогательно и тепло..., а вот и мой вариант перевода )

Вы забыли тепло на балконе…
Не озябла пушистая ткань.
Вы под ней согревали ладони
И смеялись - как морозно, глянь…

Вы забыли красу на балконе…
Прелесть ваша безмолвье хранит…
Ветер нежит плиссе кардамона
И от страсти тихонько дрожит…

Вы забыли себя на балконе…
И дыханье, Ваш голос, слова
Все сплетённые ночью бессонной…
Ожидает платок Вас..., и я…

Оставлен: 12 декабря ’2016   08:29
Браво - совершенный перевод!
109


Оставлен: 12 декабря ’2016   09:17

Оставлен: 12 декабря ’2016   09:21
Спасибо, Мариночка! 
109


Оставлен: 12 декабря ’2016   19:45
Людочка! Замечательная работа!     

Оставлен: 12 декабря ’2016   19:49
Спасибо, Ирина!     
109


Оставлен: 12 декабря ’2016   23:31
Красивые,трогательные, лирические стихи! Прекрасный перевод, дорогая Людочка! Браво! Спасибо большое!!!Очень понравились!

Оставлен: 13 декабря ’2016   07:02
Благодарю, Наташенька!     
109


Оставлен: 13 декабря ’2016   23:27
Отличная работа Людочка   
93

Оставлен: 14 декабря ’2016   05:51
Спасибо большое, Зиночка!     
109


Оставлен: 20 декабря ’2016   11:05
Людочка, прекрасно!

Оставлен: 27 декабря ’2016   13:55
Благодарю Вас, Николай Михайлович!     
109


Оставлен: 20 декабря ’2016   12:12

Оставлен: 21 декабря ’2016   13:26
Красивые стихи и замечательный перевод! Браво,Людочка!

Оставлен: 27 декабря ’2016   13:56
Благодарю Вас, Светланочка! 
109


Оставлен: 27 декабря ’2016   02:07
ИнтереснО ! ЛюбопытнО И ЗанятнО ! БравО !

Оставлен: 27 декабря ’2016   13:56
Спасибо, Игорь!     
109


Оставлен: 27 декабря ’2016   10:14
Людочка, прекрасно!

Оставлен: 27 декабря ’2016   13:56
   
109


Оставлен: 27 декабря ’2016   11:50
Здорово, Людочка!!С НАСТУПАЮЩИМ!!     
166

Оставлен: 27 декабря ’2016   13:57
С наступающим, Наташенька! 
109


Оставлен: 27 декабря ’2016   17:55

Оставлен: 27 декабря ’2016   18:10
Спасибо, Надежда!     
109


Оставлен: 01 января ’2017   21:32
41

Оставлен: 01 января ’2017   21:45
 
109



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта





Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft