Я с тобой согласна, Ленусик! Но мне так жаль, что у меня мой украинский лексикон очень беден(( Ну не умею я на нём так красиво писать, как мне хочется!)) Я столько понаходила у себя строчек на украинском, а все они недописаны, недоделаны, а я даже не помню, - когда я это писала)) Хочу взяться за них и попытаться довести до толку)) Есть там у меня что-то очень красивое)) Если получится дописать, - выложу... может завтра))
ЖДУ! ПЕРЕВОД ОЧ ХОРОШ, НО МНЕ ВСЕГДА ЖАЛЬ УКРАИСКИЙ ЯЗЫК, О КОТОРОМ ЗАБЫЛИ УКРАИНСКИЕ ПОЭТЫ, ВЕДЬ У РУССКИХ ИТАК ДО ФИГА ГЕНИАЛЬНЫХ КЛАССИКОВ И СОВРЕМЕННИКОВ, А ВОТ ИЗ УКРАИСКИХ ЗНАЮ ТОКА Т.ШЕВЧЕНКО, Л.УКРАИНКУ И Н.ГОГОЛЯ, А ИЗ БЕЛОРУССКИХ М.ТАНКА, ДА И ТО ТОДБКО ПОТОМУ, ЧТО ИХ ИЗУЧАЛИ В ШКОЛЕ. КАК МОЯ МАМА ПЕЛА ПЕЛА УКРАИНСКИЕ ПЕСНИ, ЭТО "УМЕРЕТЬ И НЕ ВСТАТЬ".
Моя мама поёт народные песни на нём!) Люблю, как она поёт Соловейко!) У неё колоратурное сопрано! Заслушаешься!)) Ещё у моей приятельницы такой голос, как у мамы... Люблю её слушать.........)) Я в такие моменты просто отключаюсь от всего и наслаждаюсь.......
Ну и согласна с тобой... Забыты многие наши классики, я и сама не читаю на родном!) Мне легче читать на русском, хотя я и Украинку и Шевченка очень люблю...
Замечательный поэт - Степан Руданский! А его присказки заставляют хохотать и взрослых и детей
Вот одно из любимых:
СВИНЯ СВИНЕЮ
Несе мужик у ночовках
Додому свячене:
Яйця, паску, і ковбаси,
Й порося печене.
І порося, як підсвинок,
Та ще й з хроном в роті.
Несе, бідний, та й спіткнувся
У самім болоті.
І схибнулись нові ночви,
Затряслось свячене,
І в болото покотилось
Порося печене.
Глянув мужик на болото,
Посвистав до лиха,
Одвернувся, набік плюнув
Та й промовив стиха:
«Та свиня таки свинею!
Правду кажуть люди:
Святи її, хрести її —
Все свинею буде!»
Риточка! И я очень люблю родной язык, песни на нём, особенно народные! Я столько их знала в детстве!) Пеля их с бабушкой... Спасибо огромное, дорогая...
Леночка! Я иногда себя ловлю на том что в украинском языке точнее слова передающие эмоции и найти альтернативу в богатом русском языке бывает не так и легко...
То же самое с интонацией и ритмами украинских стихотворений... Они более певучие чтоли...
Ну вот мой экспромтный переводик -если не понравится то просто удали
Не стареет любовь никогда
Потому что душа не стареет
Как надежда красива светла
Вечной юностью нас любовь греет
Это чувство стремится в сердца
Это дар нам от Господа-Бога
освещенная счастьем дорога
Вдохновенный полет в небеса
Леночка, стихи на украинском у тебя замечательные: красивые и певучие. Вот только исправь описку: "без меж" (у тебя: "бех меж", а это уже не по-украински, а, скорее, по-татарски (шучу).
Люблю я вашу украинскую мову, сил нет. Ну такая ж красивая.
Ну очень красивая мова. Мелозвучная.
Ленусь, Любовь и правда - подарок от Господа Бога.
Любовь помогает нам жить. Какое же это необыкновенное чувство !!!
Спасибо, Ленусик, шо напомнила. ))