Старый дом на отшибе стоит с обстановкой почтенной:
Темный бархат гардинный и люстры в хрустальных подвесках,
Стеллажи фолиантов старинных по каменным стенам,
Полотно над камином с фигуркою юной принцессы.
Ночь завесит в положенный срок любопытные окна,
И хозяин отправится спать - престарелый романтик...
Будут пряные травы в тумане приземистом мокнуть,
Обретут облака темноту фиолетовых мантий.
Из картины принцесса опустит прелестную ножку,
На каминную доску привстав, оглядится несмело,
К полумраку уютной гостиной привыкнет немножко,
Спрыгнет на пол и сделает то, что все время хотела:
Обнаружив обычной девчонки простые повадки,
Книгу вытащит с полки, уставленной плотно томами,
Прихватив мимоходом из вазы конфету "Загадка",
На потертое кресло в углу заберется с ногами.
Зачитается сказкой в кругу полуночного света.
Ах, какая красавица, хоть и немного шалунья:
Оттопырена щечка слегка шоколадной конфетой,
А на донышках глаз отражаются два полнолунья.
От души наигравшийся в фантика смятого мячик,
Толстый кот тяжело к ней запрыгнет, страдая одышкой,
Чтоб тайком наблюдать через щелочки глаз, будто спящих,
Как танцует под скрипку сверчка аппетитная мышка.
Будет тихо трещать фитилек стеариновой свечки,
Но поднимутся в воздух пушинки сверкающей пыли,
Как протопает в кухню седой домовой из-за печки,
По дороге ворча - мол, совсем о порядке забыли...
***
Солнце брызнет лучами на люстры, портрет и гардины.
Выйдет утром в гостиную светлую старый романтик,
Где раскрытая толстая книга лежит на камине,
А под креслом пылится "Загадочный" скомканный фантик...
А зачем описывать такие не нужные детали про люстру, про стелажи и прочую утварь. Это что протокол осмотра места проишествия? Зачем мне знать что у неё щёки оттопырены? Может это вашим любопытным окнам интересно. А мне нет.
+2.
В искусстве это называется "детализация". Хорошая деталь - индикатор художественности. Здесь создаётся картина жизни старого романтика, всё уместно. Объяснять сложно, проще - самому понять))
В жизни бы сказали "От души наигрался в мячик из смятого фантика"--но правильная фраза не всегда влезает в размер и упрямые стихоплетки, типа меня, пытаясь все же впихнуть, получаю вот такую инверсию, потом получают от критиков ЗА инверсию...) Ну что сказать? Виновата...)))
Поначалу думала, попала на аукцион... Ан нет, это воображение автора так разыгралось.
В навороченных фразах пытаясь не потерять нить повествования, читаю дальше...
Тут самое интересное:
"Из картины принцесса опустит прелестную ножку
На каминную доску привстав, оглядится несмело,
К полумраку уютной гостиной привыкнет немножко,
Спрыгнет на пол и сделает то, что все время хотела".
Интересно, как долго она этого хотела и почему до сего часа ей не выдался шанс осуществить свою долгожданную мечту. Видимо, это не столь важно, раз автор об этом умалчивает...
Странно, что глазам принцессы нужно "к полумраку уютной гостиной привыкнуть немножко", ведь от взора принцессы с картины не ускользнёт ни первый солнечный луч, ни приближение сумерек... Или картину прячут в чулане и вывешивают в гостиной по особым дням.
Удивляюсь, с какой лёгкостью наша героиня "книгу вытащит с полки, уставленной плотно (!) томами... Однако, недюжинная сила у фантома миниатюрной принцессы! А весь секрет, оказывается, в том, что у юной принцессы -"обычной девчонки простые повадки"... Да, надо сказать, воспитание её явно не дотягивает до воспитания благородных девиц, чему лишнее подтверждение:
"Прихватив мимоходом из вазы конфету "Загадка"
На потертое кресло в углу заберется с ногами (!)".
"Зачитается сказкой в кругу полуночного света,
Ах, какая красавица, хоть и немного шалунья--
Оттопырена щечка слегка шоколадной конфетой,
А на донышках глаз отражаются два полнолунья".
Настолько привыкла "к полумраку уютной гостиной", что стала видеть, как сова, ночью.
"От души наигравшийся в фантика смятого мячик,
Толстый кот тяжело к ней запрыгнет, страдая одышкой,
Чтоб тайком наблюдать через щелочки глаз, будто спящих,
Как танцует под скрипку сверчка аппетитная мышка."
Первая строка в этом катрене, как уже отметили, звучит коряво, автор явно намудрил с инверсией...
А кот повадками - весь в принцессу, и одышка ему не помеха...
"Будет тихо трещать фитилек стеариновой свечки,
Но поднимутся в воздух пушинки сверкающей пыли,
Как протопает в кухню седой домовой из-за печки,
По дороге ворча--мол, совсем о порядке забыли...
***
Солнце брызнет лучами на люстры, портрет и гардины.
Выйдет утром в гостиную светлую старый романтик,
Где раскрытая толстая книга лежит на камине,
А под креслом пылится "Загадочный" скомканный фантик..."
Домовой, хотя уже в годах, ничуть не лучше невоспитанной принцессы-шалуньи: что-то себе проворчал под нос... Нет бы - замести следы...
Внимательный читатель не упустил из виду, что с фантиком произошла "загадочная" метаморфоза:
все помним, что принцесса лакомилась конфетой "Загадка", а фантик почему-то... от конфеты "Загадочный".
Так вот в чём волшебство! И никакого трюка.
Как говорит Катя, "я бы"... здесь поработала только с грамматикой. Никаких несоответствий романтической сказке я не нашла. То, что романтизм многих раздражает - это точно, но он бессмертен. Сколько литературных направлений перемёрло, а он живёт. И всё здесь вполне соответствует стилю. А по грамматике есть замечания:
Ночь завесит - скорее "занавесит"
спать--престарелый романтик... - слово "престарелый" носит иронический оттенок; и зачем здесь два дефиса?
На каминную доску привстав - привстать можно со стула, с дивана, а на камин - только подняться
все время хотела - наречие "всё время" соседствует с точечными действиями, а хотеть можно "всегда"
хоть и немного шалунья - очень распространённая ошибка, смещение союза "и", ведь главное слово - "шалунья", значит "и шалунья"
Как протопает в кухню - не ясна функция союза "как"
Ох,как я люблю Ваши "разборки"...) Ну конечно "занавесит" звучит привычнее, но и глагол "завесить" имеет место быть и чаще всего применяется как раз к окнам (или к зеркалам). "Завесить"--закрыть, накинув что-то, а "занавесить"--задернуть занавеску. Правда же?)
"Престарелый" получился из-за размера--Вы правильно подметили, но если буду править на "старого", то напорчу только... Лучшее--враг хорошего. Пусть уж остается "престарелым"--слово свою функцию выполняет, говорит нам и о возрасте, и о характере хозяина дома.
Два дефиса--это моя фишка с тех пор как начала печатать на компьютере. Меня по ним все узнают...) Такие многолетние привычки не меняют--простите мне эту малость...)
Про каминную доску--может у меня не получилось обрисовать, что портрет висел над камином и девочка выйдя из картины именно "привстала"--неуверенно, одной ножкой, сначала на носочек, а потом уже и на всю ступню...) Для меня это знаковое слово.
Наречие "все время" в разговорной речи употребляется в значении "всегда"--ну согласитесь...) Меня и так обвиняют в слишком организованных текстах. Излишняя педантичность идет во вред романтичности--Вы так не считаете?) Поэтому и союзы смещаются и домовой "как протопает", в смысле--когда пройдет...))) И спасибо за оказанное внимание и за советы--я еще раз все перечитаю и подумаю, правда...) Надеюсь и будущем не откажете.
всё же "престарелый" утяжеляет, да и править на старый... у Вас есть в концовке старый романтик, наверно было желание уровнять возраст хозяина и дома?, и за ночь хозяин из престарелого становится таки старым)))...
но это не суть, возраст хозяина, ведь он никак не привязан к сказочным действиям после отхода наверно романтика, раз тут прямо так и сказано -- хозяин романтик...
нет ввода в сказку, и далее, все герои тоже сами по себе, ничем и никак не связаны...
есть по хорошему волшебные места в описаниях героев, природы, обстановки, но с хозяином можно подумать, сделать виновником, лейтмотивом что ли... старый дом, хозяин, фолианты, домовой раз ворчит, котяра, и тот с одышкой уже... перебор строгости и старости утяжеляет, гасит волшебство и романтику, придаёт обратную окраску...
Да...примерещилось... )) Котик мне не мешает, но он мешается в стихе, потому что происходит переход действия и акцента, а потом снова возврат. Стих и так растянут, а котик его утяжеляет вдобавок. Ведь без него нить идеи не прерывается, так зачем же делать на ней узелки? )))
Да...примерещилось... )) Котик мне не мешает, но он мешается в стихе, потому что происходит переход действия и акцента, а потом снова возврат. Стих и так растянут, а котик его утяжеляет вдобавок. Ведь без него нить идеи не прерывается, так зачем же делать на ней узелки? )))
Я не хотела утяжелить--я хотела усилить атмосферу волшебства... Одно дело, когда девочка по ночам выходит из картины чтобы почитать книжку и слопать конфету, а другое--если еще мышка танцует под скрипку сверчка... Да, отвлеклись мы от девочки, но не от сказки же...) Пусть они останутся--кот, мышка и сверчок... А?)))
Понравилась сказка)
Стал править, но вышло слишком длинно, т.ч., наверное, лучше так:
Старый дом на отшибе стоит с обстановкой почтенной:
Темный бархат гардинный и люстры в хрустальных подвесках,
Стеллажи фолиантов старинных по каменным стенам,
Полотно над камином с фигуркою юной принцессы.
Ночь завесит в положенный срок любопытные окна,
И хозяин отправится спать - престарелый романтик...
Будут пряные травы в тумане приземистом мокнуть,
Обретут облака темноту фиолетовых мантий.
Из картины принцесса опустит прелестную ножку,
На каминную доску привстав, оглядится несмело,
К полумраку уютной гостиной привыкнет немножко,
Спрыгнет на пол и сделает то, что все время хотела.
Обнаружив обычной девчонки простые повадки,
Книгу вытащит с полки, уставленной плотно томами,
Прихватив мимоходом из вазы конфету "Загадка",
На потертое кресло в углу заберется с ногами.
Зачитается сказкой в кругу полуночного света.
Ах, какая красавица, хоть и немного шалунья!
Оттопырена щечка слегка шоколадной конфетой,
А на донышках глаз отражаются два полнолунья.
От души наигравшийся в фантика смятого мячик,
Толстый кот тяжело к ней запрыгнет, страдая одышкой,
Чтоб тайком наблюдать через щелочки глаз, будто спящих,
Как танцует под скрипку сверчка аппетитная мышка.
Будет тихо трещать фитилек стеариновой свечки,
Но поднимутся в воздух пушинки сверкающей пыли,
Как протопает в кухню седой домовой из-за печки,
По дороге ворча - мол, совсем о порядке забыли...
***
Солнце брызнет лучами на люстры, портрет и гардины.
Выйдет утром в гостиную светлую старый романтик,
Где раскрытая толстая книга лежит на камине,
А под креслом пылится "Загадочный" скомканный фантик...
Мне нравится! Я - за!
PS. Длинные строки я тоже люблю, не только короткие))). А "громоздкими" я называю стихи, когда между двумя непосредственно связанными между собой словами вставлено несколько придаточных предложений.
Вот-вот, скажите им это...) Вас они послушают, а меня заклевали... Ну подождите, вот наберусь опыта, заслужу авторитет--ух, я их!!!)))))) Спасибо за оценку...)
50 на 50, больше в сторону против...
... думаю, автор через время вернётся и сам всё увидит как бы со стороны,
сейчас, несмотря на длину, нет сквозного действия что ли,
НЕ ВЕРЮ, как говаривал один товарисч...