16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  120 814Зрителей: 64 113
Авторов: 56 701

On-line12 175Зрителей: 2368
Авторов: 9807

Загружено работ – 2 083 488
Социальная сеть для творческих людей
  

Love Story - История любви - перевод с английского

Плэйкасты / О любви, Мужчина и Женщина / Love Story - История любви - перевод с английского
Просмотр работы:
03 июля ’2015   22:49
Просмотров: 17956
Добавлено в закладки: 1





Скачать файл - 4.160 мб   (Загружено 2 раз)



История Любви

Музыка - Фрэнсис Лей, слова - Карл Сигман.
Автор перевода на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).



Я начну рассказ
О том, какой большой была любовь у нас.
Древней, чем море, светлый, искренний рассказ,
Простая правда о любви, что я пронес
Через года.

С первых наших встреч
Я вдруг увидел мир таким, какой он есть -
Прекрасный, радостный, исполненный чудес.
Она вошла в тот мир двух любящих сердец
И навсегда...

И навсегда она теперь со мной -
Любовь моя - счастливый жребий мой.
Я знаю, ты - моя судьба,
Я чувствую в груди
И радость, и подъем,
Я не один - всегда с тобой вдвоем,
В моей руке всегда твоя рука.

Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Любовь живет во мне, пока горит звезда,
Живет всегда.

*****

Music by Francis Lai, lyrics by Carl Sigman.

Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start

With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There'll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart

She fills my heart with very special things
With angels' songs , with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That everywhere I go I'm never lonely
With you my love, who could be lonely
I reach for her hand-it's always there

How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now but this much I can say
I know I'll need her till the stars all burn away
And she'll be there


==========
Иллюстрация - из интернета.
Композицию исполняет оркестр под управлением Поля Мориа.

==========
Если кто-то захочет спеть мой перевод, я буду очень рада.
В интернете много минусов этой песни, у меня тоже есть, могу прислать.






Голосование:

Суммарный балл: 560
Проголосовало пользователей: 56

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Вниз ↓

Оставлен: 03 июля ’2015   22:50
БЕСПОДОБНО, МАРГО!     

Оставлен: 04 июля ’2015   11:44
Большое спасибо, Леночка, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   22:53
МАРГАРИТА,КЛАСС,ВСЕГДА УВАЖАЛ ПЕРЕВОДЫ В СТИХАХ !!!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:51
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.
У меня есть еще 5 переводов песен с иврита, в моей папке "Переводы песен".


Оставлен: 03 июля ’2015   22:53
ПРЕКРАСНО, МОЯ ДОРОГАЯ!!!!                     

Оставлен: 04 июля ’2015   11:44
Большое спасибо, Машуль, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   22:54
Маргариточка! Потрясающий перевод замечательной песни!     

Оставлен: 04 июля ’2015   11:52
Сережа, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:00
Мой низкий поклон, Маргарита!..

Оставлен: 04 июля ’2015   11:44
Большое спасибо, Сережа, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:00
Риточка, спасибо Вам за такой восхитительный перевод. Я даже пропела. Все просто супер!                

Оставлен: 04 июля ’2015   11:52
Людочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:00
ЗдОрово, Рита! Не так-то просто вообще делать художественные переводы (поэзия, по большому счету вообще не переводится), а тем более талантливо! Тебе это удалось с блеском!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:45
Большое спасибо, Леня, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:03

Оставлен: 04 июля ’2015   11:52
Юра, спасибо большое за отзыв!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:05
Надо же))))
62

Оставлен: 04 июля ’2015   11:45
Что? Не понравилось?  :)
Большое спасибо, Аллочка, за отзыв!  


Оставлен: 03 июля ’2015   23:07

Оставлен: 04 июля ’2015   11:53
Саша, спасибо большое за отзыв!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:10
Великолепно!!!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:46
Большое спасибо, Людочка, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:13
красиво

Оставлен: 04 июля ’2015   11:53
Сережа, спасибо большое за отзыв!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:15
Риточка, замечательная работа, спасибо большое!     

Оставлен: 04 июля ’2015   11:46
Большое спасибо, Ириша, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:18
Маргарита! Красиво! Мне понравилась и музыка и стихи (перевод)

Оставлен: 04 июля ’2015   11:54
Анатолий, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.
Будет время и желание - заходите и на другие мои работы, их здесь много.  :)
И песни на мои стихи можно послушать, и сами стихи почитать.  


Оставлен: 03 июля ’2015   23:19
Трогающий, волнующий душу перевод, Маргариточка!!! Слова с точностью пропеваются..только что проверила..))) тютелька в тютельку!
Окрыляющая работа!!! БРАВО, дорогая моя!!!
4

Оставлен: 04 июля ’2015   11:46
Большое спасибо, Светочка, за подробный и такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:24
Прекрасная работа! Чёткий перевод!
Красивое содержание! Маргариточка, поздравляю!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:54
Вадим, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:56
МОЛОДЕЙ ....ПОЗВОЛЬ ПОХВАЛИТЬ !!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:54
Коля, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 03 июля ’2015   23:56

Конечно вечна

Оставлен: 04 июля ’2015   11:47
Большое спасибо, Катюша, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   00:43
Великолепно, Риточка! БРАВО, дорогая!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:55
Леночка, спасибо большое за отзыв и такие теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   01:10
Чудесно, Ритулечка!!!       
1814

Оставлен: 04 июля ’2015   11:47
Большое спасибо, Викуля, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   02:07
Без слов....

Оставлен: 04 июля ’2015   11:55
Женя, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   03:05
ПРЕКРАСНО

Оставлен: 04 июля ’2015   11:47
Большое спасибо, Валерий, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   04:55
Риточка, прекрасно всё!!!        
21

Оставлен: 04 июля ’2015   11:51
Альфирочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что работа понравилась.


Оставлен: 04 июля ’2015   06:53
Приятная работа.
     

Оставлен: 04 июля ’2015   11:48
Большое спасибо, Леонид, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.
Будет время и желание - заходите и на другие мои работы, их здесь много.  :)
И песни на мои стихи можно послушать, и сами стихи почитать.  


Оставлен: 04 июля ’2015   08:43
КАКОЙ ЧУДЕСНЫЙ ПЕРЕВОД, РИТОЧКА!!!

РАБОТА ПОЛУЧИЛАСЬ ОЧЕНЬ ТРОГАТЕЛЬНАЯ И КРАСИВАЯ!!!! 
88

Оставлен: 04 июля ’2015   11:50
Дианочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   08:57
Как точно легли слова... Прекрасно, Маргарита!!!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:49
Большое спасибо, Линочка, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   09:29
Замечательный перевод, прекрасная работа!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:50
Женя, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   10:43
Чудесно!!!!!!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:49
Большое спасибо, Олюшка, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   11:06
РИТОЧКА,ВОЛШЕБНО ЗВУЧИТ КОМПОЗИЦИЯ!

Оставлен: 04 июля ’2015   11:50
Ларочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что работа понравилась.


Оставлен: 04 июля ’2015   11:30
Маргариточка! Замечательная работа! Прекрасный перевод!            

Оставлен: 04 июля ’2015   11:49
Большое спасибо, Валечка, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   11:41

Оставлен: 04 июля ’2015   11:50
Верочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   12:03
Замечательный перевод,Марго!

Оставлен: 04 июля ’2015   12:06
Большое спасибо, Ирина, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   12:42
Миленько...спасибо, Рита...               

Оставлен: 04 июля ’2015   12:48
Витя, спасибо большое за отзыв!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   13:57
Риточка, прекрасный перевод! И прекрасная, вдохновенная песня!

Оставлен: 04 июля ’2015   14:01
Большое спасибо, Женечка, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 04 июля ’2015   16:58
Чудесный перевод, Ритуль! Понравился.
Теперь этот текст осталось только спеть.
Мне кажется я ещё не слышал "Истории любви " на русском языке.

Оставлен: 04 июля ’2015   17:06
Сережа, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.
Есть текст на русском языке, который все поют, но он мне не нравится.
http://www.karaoke.ru/song/4099.htm

Оставлен: 04 июля ’2015   17:08
Главное я не слышал. И не пел.

Оставлен: 04 июля ’2015   17:11
Мне, конечно, хочется, чтобы спели мой текст. Песня очень красивая.  :)

Оставлен: 04 июля ’2015   17:25
Думаю, скоро споют.

Оставлен: 04 июля ’2015   17:37
Будем надеяться...


Оставлен: 05 июля ’2015   05:23
БОЖЕСТВЕННО КРАСИВАЯ ИСТОРИЯ О ЛЮБВИ, РИТОЧКА!!!
СПАСИБО ЗА НАСЛАЖДЕНИЕ!!!
ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛАСЬ!!!

Оставлен: 05 июля ’2015   20:26
Большое спасибо, Галочка, за такой теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 05 июля ’2015   11:55
Мои аплодисменты, Маргарита ...переводы это особый труд, ответственный...и ведь стихотворный!!!
11

Оставлен: 05 июля ’2015   20:27
Алеша, спасибо большое за подробный отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.
У меня есть еще 5 переводов песен с иврита на русский. Если хочешь - у меня в папке "Переводы песен". Некоторые из них уже спеты.  :)


Оставлен: 05 июля ’2015   21:35
Вечна ли любовь?
Измерить можно ли ее в минутах дня?
Я не могу сказать, но ясно для меня:
Любовь живет во мне, пока горит звезда,
Живет всегда.

Оставлен: 06 июля ’2015   09:10
Большое спасибо, Алеша, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.


Оставлен: 06 июля ’2015   08:21
Чудесная, нежная, трепетная работа!
За перевод отдельно - браво!         

Оставлен: 06 июля ’2015   09:10
Владочка, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.


Оставлен: 06 июля ’2015   11:19
Замечательный перевод, Рита!
Попробуй обратиться к Олегу Чуприну - он любит римейки. 

Оставлен: 06 июля ’2015   11:27
Большое спасибо, Дэв, за теплый отзыв!  
Мне приятно, что перевод понравился.
Олегу я уже предложила, посмотрим...  :)


Оставлен: 20 ноября ’2015   21:05
Вечная песня о вечной любви! Спасибо за русский текст...

Оставлен: 20 ноября ’2015   21:06
Саша, спасибо большое за отзыв и теплые слова!  
Я рада, что перевод понравился.
У меня уже и два варианта песни на русский текст есть.  :)


Оставлен: 20 ноября ’2015   21:12
Я пока не написал свой вариант. Хотя есть другие песенки.

Оставлен: 20 ноября ’2015   21:15
У меня здесь почти все мои песни. А всего их ровно 200 на сегодняшний день.  :)


Оставлен: 20 ноября ’2015   21:21
ну. у меня не так много...

Оставлен: 20 ноября ’2015   21:24
Ничего, какие твои годы.  :)


Оставлен: 07 ноября ’2016   02:42
Спасибо за эту версию,очень интересно.

Оставлен: 07 ноября ’2016   19:47
Иван, спасибо большое за теплый отзыв!  
Я рада, что мой перевод понравился.
Если у Вас будет желание спеть и его - я буду очень рада.  :)  



Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
ПРИГЛАШАЕМ ВСЕХ НА ВОСТОЧНЫЕ ТАНЦЫ.

Присоединяйтесь 



Наш рупор
СЧАСТЬЕ ПОТРЕБЛЕНИЯ И СЧАСТЬЕ СОЗИДАНИЯ
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/sculpture/met_skulp/2558127.html


Присоединяйтесь 





© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft