Очень реалистично, радует глаз, и девушка, и дельфины как живые.
Замечание не по существу: царапнула в названии "гавайка" - в наше время так называли рубашки, пришедшие к нам с Гавайских островов. Заглянул в словарь - всё правильно, допустимы оба употребления, и всё равно не нравится. Вспомнилось, как девочка в детском юмор. рассказе кричала: "Я индейка, я индейка!" - подразумевая, что она индеанка. Я бы предпочёл, чтобы и гавайцев ж.п. называли гаваянками. Ох, уж эти словари! Почему-то они в одинаковых случаях подходят по-разному.