У меня было ощущение, что автор исходного материала - мужчина. Кто автор все же? Вы дали ссылку на нечто непонятное. Принято давать ссылку на исходник, принято указывать название стихотворения и имя автора его. Иначе - это всё очень некрасиво с Вашей стороны.
Исходное стихо - живое, насквозь пронизанное болью. Не поняла, для чего на талантливое стихо делать пародию вообще, и такую посредственную - в частности.
Ольга, возможно, Вы правы. 13 лет назад впечатление после прочтения оригинального стиха было другое. Меня тогда резанул не смысл, а изложение. Некоторые эпитеты резанули слух. Сейчас, 13 лет спустя, я, думаю, не стал бы делать пародию.
Ссылку исправил. ЖЖ за эти годы изменил правила написания внутренних доменных имён. Хорошо, что журнал автора сохранился, удалось найти простым поиском.
Странный Вы человек. Я склонен согласиться с дамой выше, о большой художественной ценности пародируемого текста, чем сама пародия. Но, то, что пишете Вы - какие-то странные придирки.
1. В ссылке, которая дана после оригинального текста, указан и авто текста, и дата, и оригинал поста со стихотворением.
2. Ритмически всё бьётся, уж извините. Количество ударных слогов одинаковое. Просто в месте беглого слога звучит пауза