16+
Лайт-версия сайта

Почему лимоны кислые. Хайнц Эрхардт (перевод с немецкого)

Литература / Переводы / Почему лимоны кислые. Хайнц Эрхардт (перевод с немецкого)
Просмотр работы:
14 июня ’2020   00:52
Просмотров: 7420


Все нынче очень церемонны.
Но были в древности лимоны
(когда?.. не помню даты эти)
гораздо слаще, чем конфеты.

Пока не вздумали: "Отныне
хотим большими быть как дыни!
Противен жёлтый цвет осиный –
нам красный подавай и синий!"

Бог слышал эти недовольства
и оскорбленья хлебосольства.
Сказал: "Оставьте эти мысли!"
С тех пор душой лимоны кислы.

* * *

Warum die Zitronen sauer wurden. Heinz Erhardt

Ich muss das wirklich mal betonen:
Ganz früher waren die Zitronen
(ich weiß nur nicht genau mehr, wann dies
gewesen ist) so süß wie Kandis.

Bis sie einst sprachen: "Wir Zitronen,
wir wollen groß sein wie Melonen!......
Auch finden wir das Gelb abscheulich,
wir wollen rot sein oder bläulich!"

Gott hörte oben die Beschwerden
und sagte: "Daraus kann nichts werden!
Ihr müsst so bleiben! Ich bedauer!"
Da wurden die Zitronen sauer . . .






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 05 июля ’2020   21:07

Оставлен: 05 июля ’2020   22:10
Спасибо большое пребольшое!!!   



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

С днем Рождения

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft