16+
Лайт-версия сайта

Soli Одни

Просмотр работы:
07 декабря ’2020   14:45
Просмотров: 6208

Adriano Celentano
Soli

; inutile suonare qui non vi aprir; nessuno
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tv
Solo io, solo tu.

; inutile chiamare non risponder; nessuno
Il telefono ; volato fuori gi; dal quarto piano
Era importante sai pensare un poco a noi
Non stiamo insieme mai
Ora s;: ora qui.

Soli la pelle come un vestito
Soli mangiando un panino in due, io e te
Soli le briciole nel letto
Soli ma stretti un po' di pi; solo io, solo tu.

Il mondo dietro ai vetri sembra un film senza sonoro
E il tuo pudore amando rende il corpo tuo pi; vero
Sei bella quando vuoi
Bambina, donna e poi
Non mi deludi mai
; cos; che mi vai.

Soli lasciando la luce accesa
Soli ma guarda nel cuore chi c';:
Io e te
Soli col tempo che si ; fermato
Soli per; finalmente noi
Solo noi, solo noi.

; inutile suonare qui non vi aprir; nessuno
Il mondo l'abbiam chiuso fuori con il suo casino
Una bugia coi tuoi
Il frigo pieno e poi
Un calcio alla tv
Solo io, solo tu



Эквиритмичный перевод с итальянского

Одни


Не нужно в дверь звонить – ведь мы от всех сейчас закрыты.
Безумный этот мир мы сами от себя закрыли.
Наврали всем слегка
И запасли еды,
Дав телику пинка,
Здесь лишь я, здесь лишь ты.

Не нужно нам звонить, никто не сможет вам ответить,
И телефон летит с четвертого, как будто пьяный.
О нас подумать мы должны, друг друга встретив.
Мы не были одни,
И теперь - мы одни.

Двое - одни и без одежды,
Двое – наш сэндвич мы вместе ели –
я и ты.
Двое - и крошки на постели,
Двое - ты крепче прижми меня, я один, одна ты.

Весь мир снаружи кружится, как старый фильм без звука,
И скромность тела любящей и истинна, и верна.
Прекрасна в страсти ты,
Ты дева, донна, ты
Не снимешь чар с меня,
И такую люблю я.

Сами - оставили свет включённым,
Сами – но кто же у нас в сердцах?
Я и ты.
Сами – и время ушло куда-то,
Сами – и мы, наконец, одни,
Только мы, только мы.

Не нужно в дверь звонить – ведь мы от всех сейчас закрыты,
Безумный этот мир мы сами от себя закрыли.
Наврали всем слегка
И запасли еды,
Дав телику пинка,
Здесь лишь я, здесь лишь ты, только ты.

2.12.2020

эквиритмичный перевод - Виталий Скнар






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Сказочный лес

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft