16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  120 468Зрителей: 63 817
Авторов: 56 651

On-line3545Зрителей: 676
Авторов: 2869

Загружено работ – 2 075 301
Социальная сеть для творческих людей
  

Густуфан Кортес

Литература / Повесть / Густуфан Кортес
Просмотр работы:
01 декабря ’2021   05:11
Просмотров: 4648

Глава 1. Полёт в Бьютефляндию

5 мая

Я собираюсь попасть в свою родную страну. Это сложно, ведь она находится не на планете «Земля», не в «Солнечной системе», не в галактике «Млечный путь», а на планете «Мечтандия», в галактике «Фантазор». Моя родная страна – это страна «Бьютефляндия!
Разрешите представиться! Меня зовут Густуфан Диего Эрнандо Кортес. На планете «Земля» я жила под другим именем. Мне 20 лет. Когда мне было 13 лет, я изобрела машину «Лавсир». Ещё 7 ушло на то, чтобы усовершенствовать её.
Моё изобретение, машина «Лавсир» может делать необычные вещи! Она может перемещаться во времени и пространстве, в выдуманные страны и миры. Ещё «Лавсир» может воскрешать литературных героев. Сейчас мне нужно приготовить свою необыкновенную машину к полёту.

12 мая

Сейчас я проверяю техническую работу «Лавсира». Я внимательно изучаю скоростные двигатели своей машины, чтобы попасть в космос, все технические процессы: топливо, грузоподъёмность и т.д., чтобы всё работало слажено, чтобы я смогла долететь до «Бьютефляндии». Я назначаю запуск машины времени, места и литературных героев на 22 мая, в 12:00 по московскому времени! Я бегу навстречу приключениям! Вперёд, к машине времени!
Вот я уже стою в своей машине, в «Лавсире». Все вещи собраны. Я набираю координаты, а «Лавсир» сам найдёт город и место приземления: галактика «Фантазор», планета «Мечтандия», страна «Бьютефляндия», город «Вогкоч», раннее утро.
Теперь мне нужно взять свой заранее заготовленный список литературных героев и произнести все их имена героев перед «Лавсиром» и . Сделано. Сейчас нужно встать перед «Лавсиром» и подтвердить координаты, вставить нужный год. Наконец-то всё сделано, и я могу начать своё путешествие домой. Я нажала на кнопку «Старт» и лечу вперёд, навстречу новым приключениям!
Это был необычный полёт, но я чувствовала себя не очень-то хорошо. Хорошо, что «Лавсир» совершает этот полёт очень быстро -15 минут по времени планеты «Земля».
Вот уже я влетела в свою родную галактику, в галактику «Фантазор». Сколько планет, звёзд и астероидов! Словами невозможно описать, как здесь красиво!
Я приблизилась к своей планете, к планете «Мечтандия», нажала на тормоз и приземлилась.
Когда я взяла свои вещи в руку, «Лавсир» тут же превратился в маленькое устройство. Так я оказалась в Бьютефляндии.

Глава 2. Город «Киср». Встреча с королевой Лианорой

Как же замечательно оказаться дома, что я здесь! В моей жизни никогда не было ничего подобного, хотя мне только 20 лет! Чего я только не видела на своём веку! Об этом не сейчас, чуть позже, а пока я расскажу про страну «Бьютефляндия» и страну «Тонкорта», которая является страной-соседкой Бьютефляндии.
Бьютефляндия - это страна чудес, сказок, литературных героев и невероятнейших событий. Тонкорта - страна, в которой живут все игрушки со всех планет нашей необъятной Вселенной! Экономически эти две страны не зависят друг от друга, но Бьютефляндия считается древнейшей страной на планете «Фантазор», и все страны, включая Тонкорту, подчиняются ей.
Я и не заметила, как я оказалась рядом с железнодорожным вокзалом города «Киср». Теперь мне надо встретиться со своей родной матерью – королевой Лианорой. Королева Лианора - это королева второго поколения королевского рода королевства «Бьютефляндия» и моя любимая матушка. Я подошла к вокзалу и увидела прекрасную королеву Лианору. На ней было прекрасное полупрозрачное фиолетовое платье, её глаза были такими же, как у меня - «кикиморскими», карими с зеленцой, а её волосы были тёмно-русого, почти чёрного цвета. На голове у королевы Лианоры была прекрасная золотая корона с огромным, сверкающим изумрудом посередине в форме ромба.
Я долго смотрела на королеву Лианору, а потом подошла к ней и сделала глубокий реверанс-поклон в качестве вежливого приветствия.
После этого, как только я успела подумать об этом, тут же вдруг заговорила прекраснейшая королева Лианора:
-Здравствуй, моя милая, здравствуй, Густуфан!
Я снова долго смотрела на неё с удивлением, но потом быстро сообразила:
-Так это же моя королева Лианора! Как она попала сюда? Да ведь это же мой мир! Здесь всё может быть!
Затем я уже легко поздоровалась с ней:
-Здравствуй, моя матушка Лианора! Какая же ты красивая! Я не ожидала встретить тебя здесь и сейчас!
Королева Лианора рассмеялась и спросила, что нужно приготовить для праздника в мою честь здесь, в Бьютефляндии. Я тут же ответила на её вопрос.
Королева Лианора сказала, что она постарается сделать всё, что в её силах можно сделать, и что она не знает, будет всё выполнено к моему приезду во дворец или нет. Ещё она сказала, что мой поезд будет стоять на той же платформе, где королева Лианора и я разговаривали. Поезд отходит ровно в полдень. На нём я доеду до конечной станции - город «Вокгоч». Рядом с центральной площадью «Вокгоча» меня будет ждать карета, которая довезёт меня до королевского дворца. Затем, королева Лианора сказала, что будет ждать меня возле западного входа – красная, обитая бархатом, королевская дверь, а не возле парадного входа и дала мне 2 билета: красный и голубой. Красный билет был билетом на поезд, голубой - для кареты. Потом королева Лианора обняла и поцеловала, попрощалась и вдруг растаяла, будто её вовсе не было. Я удивилась и загрустила, но после этого вспомнила:
-Королева Лианора умеет перемещаться в пространстве! Поэтому она не исчезла, а просто переместилась в пространстве!

Глава 3.Поезд. Путешествие во дворец. Гор Рингольт

Когда королева Лианора исчезла, я спокойно огляделась вокруг.
- Где же я нахожусь?
Я поглядела на ту платформу и очень сильно удивилась. Я никогда не была в этом месте, всегда хотела сюда попасть, и я здесь!
-Что же это за вокзал?
Это был вокзал города «Киср» - вокзал «Гик», а платформа, на которой я находилась – платформа №7. Мне нужно было доехать на поезде до города «Вокгоч», в котором меня ждала карета до королевского бьютефляндского дворца.
Когда подошёл мой поезд, я удивилась и при этом очень сильно обрадовалась. Тот поезд был обычным бьютефляндским поездом.
Когда все пассажиры начали садиться в поезд, то я протянула свой красный билет проводнику поезда, и тот сказал мне, что вернёт его. К счастью, что моя станция - конечная станция! Я спокойно спросила, какое у меня место - порядковый номер. Старый и толстый, медлительный проводник спокойно ответил на мой вопрос и сказал, чтобы я поторапливалась потому, что время посадки уже заканчивалось, и до отхода поезда оставалось 10 минут.
Я легко села на поезд благодаря тому, что у меня был только мой рюкзак, нашла своё место, быстренько сбегала посмотреть маршрут поезда, и вернулась на своё место. Итак, моим соседом оказался тот, который, как я тогда думала, был мне незнаком, но его внешность была мне знакома. Я подумала:
-Чего только не бывает в этом мире! Постойте, так это ведь мой мир! Значит, что он должен быть мне знаком, и мне нужно что-то, что могло бы указать на этого интереснейшего человека!
Вдруг я увидела его красный билет.
Когда я взяла его билет, сидя на мягком, коричневом сиденье, которое часто делают в российских, плацкартных поездах, увидела, что на билете было написано очень-очень хорошо знакомое мне имя. Вот что там было написано: Гор Рингольт, 23 сиденье, бьютефляндский поезд, 12:00.
-Как же я сразу не догадалась, что это именно он!
Хорошо, что в это время Гор Рингольт спал, и поэтому он не заметил кражу билета. Я вернула билет обратно на место и стала смотреть по сторонам.
- Поезд идёт целых 2 часа!- потихоньку, не спеша соображала я, - Что мне надо сделать, чтобы Гор Рингольт-Тол узнал, что я была здесь и что он здесь не просто так? А что, в самом деле, делать? Надо, по-моему, подложить ему записку рядом с билетом, и тогда Гор Рингольт поймёт, что кто-то будет ждать его во дворце и будет искать встречи с этим человеком! Но у меня есть вопрос к себе самой. А как надо написать эту записку? На каком языке? Какие выражения мне надо в ней использовать?
Я посмотрела на часы и убедилась в том, что у меня было время. А это значит, что мой последний вопрос остаётся. Надо действовать! Я решилась на этот подвиг. Вот эта записка:

«Уважаемый мистер Гор Рингольт,
Я - тот, кто давно хочет поговорить с вами и ищет с вами встречи. Если вы не найдёте меня, то я убью вас. За помощью в поиске меня вы можете обратиться только к Ициму Конту. Ицим Конт - единственный сыщик, кто сможет справиться с этой задачей. До встречи в бьютефляндском королевском дворце!
Всего наилучшего,
Мr.Х.»

Потом я положила записку на билет Гора Рингольта и спокойно вышла из своего отделения вагона. Эта записка была написана на белой чистой бумаге, вырванной из блокнота.
Затем я посмотрела на , которые висели в тамбуре. Оставалось полчаса до прибытия поезда в Вогкоч, и я решила оставить Гору Рингольту ещё одну записку на английском языке - второй вариант своей записки. Вторая записка была написана на той же бумаге, что и первая записка.
После этого я оставила вторую записку на столе и снова вышла из отделения вагона. Оставалось пятнадцать минут до прибытия поезда. Пока поезд мчался по рельсам, я пела песню, ритм которой совпадал с ударами поезда об рельсы. Это была одна из моих любимых песен - «Песня паровозика из «Ромашково». Слава богу, что на мне был только мой рюкзак! Других вещей у меня не было.
Вдруг проводник бьютефляндского поезда крикнул, что до прибытия поезда осталось десять минут, и просил, чтобы бодрствующие пассажиры разбудили своих спящих соседей. Я не стала будить Гора Рингольта. Мне нужно было как можно быстрее выйти из вагона.
Когда до прибытия поезда в «Вокгоч» осталось пять минут, я встала самой первой у выхода из вагона. Впереди меня был только проводник.
Вот поезд затормозил. Я еле-еле удержалась за поручень поезда! Проводник моего вагона вышел и подал мне свою руку. Я подала ему в свою очередь свою, удержалась на руке проводника и вышла из вагона.
А Гор Рингольт всё ещё спал в вагоне. Но мои с ним встречи на этом не закончились, они только начались!

Глава 4. Карета

Вот я оказалась в центре города «Вокгоч». Рядом с центральной площадью, как и сказал мне королева Лианора, меня ждала карета. Она была чёрного цвета. Я достала из рюкзака свой плеер.
Через 5 минут к карете начали подходить люди. Карета, в которой я должна была ехать, могла вместить в себя только 10 человек. О, чудо! В карету начали залезать знакомые мне люди! Первым залез в карету смазчик, который смазывал колёса кареты, чтобы они не скрипели, и чинил её в случае поломки. Потом в карету залезли: Дэр Тонгабт, Юон Мфор, Зет Горль, Корс Обиорм, Реми Цонисот, Ицим Конт и Жен Витронг Их было 7 человек и 1 смазчик - 8 человек, не считая меня. Вдруг к карете подбежал испуганный, удивлённый, знакомый мне человек – Гор Рингольт. Я стала с интересом и любопытством смотреть на него. Гор встал возле кареты, заметил меня и протянул мне руку, чтобы помочь мне залезть в карету. Затем я протянула Гору Рингольту свою руку и поблагодарила его:
- Спасибо, Гор Рингольт!
Гор Рингольт, как и все остальные, кто был в карете, был очень сильно удивлён, услышав мои слова, потому что раньше никто из них не видел меня. После этого Гор с удивлением посмотрел на меня с и сел на своё место. Я невозмутимо села на своё место, хотя ещё очень долгое время ловила на себе беспокойные, любопытные взгляды своих соседей по карете.
Карета тронулась с места. Я повернулась к своему соседу и спросила у него:
- Могу я спеть песню здесь?
К счастью, мудрый Юон Мфор ответил мне:
- Да, ты можешь.
Я спела песню «Ничего на свете лучше нету…». Затем я дотронулась до руки Дэра Тонгабта и спросила у него:
- Вы любите слушать музыку? Можно я дам вам свой плеер?
- Да, я люблю слушать музыку! Дай мне, пожалуйста, свой плеер, - ответил мне Дэр.
Я дала ему свой плеер и дала послушать свою любимую ирландскую мелодию – «День святого Патрика». Дэру Тонгабту очень понравилась моя мелодия. Он улыбнулся мне. Я улыбнулась Дэру в ответ. Потом он спросил у меня:
- Что это? Это очень хорошая песня!
Я снова улыбнулась Дэру Тонгабту и ответила ему:
- Это «День святого Патрика».
Дэр вернул мне плеер и сказал:
- Возьми свой плеер.
Я улыбнулась и поблагодарила его:
- Спасибо, мистер Тонгабт!
Вдруг на середине пути карета остановилась. К карете подошёл второй смазчик. Между пассажирами кареты началось невероятнейшее смятение. Кто-то из них должен был сойти. Я встала, и Гор Рингольт, который сидел у края кареты, встал одновременно со мной. Затем Гор спрыгнул с кареты и встал на землю. После этого он протянул мне свою руку и помог мне слезь с кареты. Потом я подала Гору Рингольту руку и спрыгнула с кареты. Затем я поблагодарила Гора Рингольта:
- Большое спасибо! Спасибо за то, что вы помогли мне!
Гор Рингольт ласково ответил мне:
- Пожалуйста. Любой на моём месте поступил бы также! Спасибо тебе за песню! Она чудесная!
После этого Гор сел в карету, карета поехала дальше, а я пошла пешком по дороге в неизвестность, махая рукой всем, кто был в карете, и улыбаясь. Так, потихоньку заканчивалось моё большое путешествие в этот необычный и таинственный мир. После всех этих необыкновенных событий, когда я уже подошла к дворцу, оказалось, что карета уже отправилась в обратный путь, в «Вокгоч», пятнадцать минут назад, а все её пассажиры вошли во дворец через парадный вход. Как я узнала об этом? Очень просто! Вместе с королевой Лианорой, которая ждал меня возле западного входа, я расспросила об этой карете стражников, охраняющих бьютефляндский дворец. Ещё они сказали мне, что с кареты сошли только семь человек вместо восьми. Тут- то я вспомнила, что через пару метров после моего схода с кареты с кареты спрыгнул ещё один человек. Тогда я спросила у стражников, с какого места спрыгнул тот человек. Они ответил на мой вопрос. Я вспомнила, кто это был. Это был Дэр Тонгабт.
Сначала я расстроилась, но потом стражники заверили меня, что тот человек действительно спрыгнул, но затем через несколько метров он догнал, обогнал, остановил её, сел рядом с кучером, и карета поехала дальше, до дворца. Поэтому стражники сначала не заметили его, потому что они не знали, кто это был. После этого стражники догадались, что это был один из моих гостей, и впустили этого человека во дворец через парадный вход.
Я была очень рада! Дорогой моему сердцу человек, Дэр Тонгабт, чуть было не потерялся, но потом Дэр всё-таки оказался во дворце! Это было волшебно!

Глава 5. Реченцы и бьютефляндцы

Сейчас я хочу рассказать о героях моей необыкновенной истории. Большинство гостей, которых я пригласила на свою коронацию, были выходцами из далёкой страны, которая называется «Речендия». Где находится «Речендия»? Эта удивительная страна находится в галактике «Млечный путь», в «Солнечной системе», на планете «Земля», в «Соединённом Королевстве», в Великобритании. Земляне не могут найти «Речендию», потому что эта страна очень хорошо спрятана и защищена от людей с помощью волшебства и Сил Земли.
Столицей Речендии является город «Речант», в которой живут реченцы. Реченцы - это волшебный, дружелюбный, гостеприимный и весёлый народ. Несмотря на своё дружелюбие они остерегаются, сторонятся и боятся людей, потому что реченцы не знают, что можно ожидать от жителей Земли. Поэтому этот народ старается спрятать свои города от непонятных им, страшных и опасных людей. Каждый реченец черпает волшебство из волшебного фиолетового браслета, который находится на руке. Этот браслет имеет необыкновенную защитную силу! Его невозможно сорвать с владельца. Внешность реченцев такая же необычная, как и их характер! Волосы и глаза реченцев могут быть разнообразных цветов и оттенков - синие, зелёные, красные, розовые, фиолетовые.
Речендия - это королевство. Правителями Речендии являются король и королева.
Теперь я могу представить всех героев своего повествования. Сначала я расскажу о Дэре Тонгабте. Дэр среднего роста. У него короткие синие волосы и серо- голубые глаза. Дэр Тонгабт родился в Речендии в начале июня. Когда он родился, Речендия потеряла независимость и воевала с голострами (голостры – это волшебный северный воинственный народ, который несколько столетий назад смог захватить Речендию и который прилетал туда на широких, сильных крыльях северных и восточных ветров). Когда голостры захватили Речендию первый раз, реченцы смогли прогнать голостров со своей территории и вернуть себе независимость. Когда родился Дэр, храбрым реченцам предстояло сделать это снова.
Дэр Тонгабт появился на свет на окраине маленького, бедного городка, который находился очень далеко от города «Речант». Он был вторым ребёнком в семье, младшим сыном своих родителей, бедных ремесленников.
Когда Дэру Тонгабту исполнилось 7 лет, его родители умерли от голода, холода, нищеты и войны. К счастью, кто-то помог осиротевшему Дэру, и через несколько дней он был принят в столичную школу-интернат, в которой он приобрёл добрых и верных друзей - Гора Ригольта, который впоследствии стал его лучшим другом, и Зет Горля. Сначала Дэр Тонгабт и Зет Горль были лучшими друзьями, но потом они неожиданно стали врагами. Во время своей учёбы в школе Дэр, Гор и Зет подарили друг другу прозвища. Например, Дэра Тонгабта прозвали Ялом (ял на языке реченцев означает «солнечный, весёлый, беззаботный, беспечный»). Гора Рингольта – Толом. Тол на реченском языке значит «смирный, скромный, незаметный». Зет Горля называли Уисом (уис на языке реченцев означает «гордый, величавый»). В то время Дэр, Гор и Зет были настолько дружны, что, казалось, их ничто не могло разлучить.
Когда Ялу исполнилось 18 лет и когда он окончили школу, Дэр Тонгабт решил стать воином и поступил в военное училище. Через 2 года он закончил его и поступил стражником в королевскую стражу
Теперь я расскажу о лучшем друге Дэра Тонгабта, Горе Рингольте. Гор родился в середине апреля. В отличие от Дэра Тонгабта, он родился не в маленьком, бедном городке, а в центре Речанта, в семье известного режиссёра и актрисы. Родители Гора Рингольта были богатыми людьми. Он был единственным ребёнком в семье. Гор был выше Дэра. У него были короткие, фиолетовые волосы и серые глаза. Гор Рингольт был задумчивым, очень умным, добродушным, менее общительным, чем Ял, дружелюбным, весёлым и храбрым человеком.
В детстве Тол не проявлял интереса к актёрскому мастерству и мечтал стать знаменитым спортсменом. Он казался своим родителям обыкновенным мальчиком, потому что Гор Рингольт больше участвовал в уличных ссорах и драках с соседскими мальчишками, чем выглядывал из-за кулис, с интересом наблюдая за спектаклем. Родители Гора хотели, чтобы их сын стал знаменитым на всю Речендию и затмил их славу.
Когда Толу исполнилось 7 лет, его родители, разочарованные в нём, отдали его в школу-интернат. В ней Гор Рингольт познакомился и подружился с Дэром Тонгабтом и Зет Горлем. Когда Гору исполнилось 18 лет и когда он окончил школу, Тол поступил в театральное училище и через 2 года с успехом закончил его. Потом Гор Рингольт стал актёром одного из известных реченских театров и с успехом выступал на сцене.
Сейчас я расскажу о враге Дэра Тонгабта и приятеле Гора Рингольта - Зет Горле. Зет родился в начале мая. Он был выше Дэра, но при этом ниже Гора. У Уиса были длинные, тёмно-зелёные волосы и такого же цвета глаза. Он убирал свои волосы в хвост. Зет Горль был задумчивым, мечтательным, трудолюбивым, общительным, очень умным, способным любить и сопереживать, добрым и смелым человеком.
У Зет Горля были заботливые и любящие своего сына, друг друга родители. Отец Зета работал врачом, а мать была учительницей начальных классов. С раннего детства Уис проявлял интерес ко всему, что окружало его, к познанию и устройству мира. Зет Горль не был единственным ребёнком в семье. Он был старшим сыном. У Зета были младший брат и 2 сестры.
Когда Уису исполнилось 7 лет, его родители отдали его в школу, в которой он познакомился и подружился с Дэром Тонгабтом и Гором Рингольтом. Во время своей учёбы в школе Зет Горль решил посвятить свою жизнь науке и её развитию в Речендии, хотя он знал и не отрицал существования волшебства в Речендии. Предприимчивый, находчивый Зет пытался использовать магию в научных целях, развить её и потерпел неудачу.
Когда Зет окончил школу, он поступил в престижный, медицинский техникум Речанта. Через два года Уис с успехом закончил его.
Теперь я расскажу о ещё одном герое своего повествования - Юоне Мфоре. Юон Мфор был на полвека старше предыдущих героев. Как и предыдущие герои моей истории, он родился на планете «Земля», в Речендии, на окраине одной из беднейших, разорённых войной с голострами деревень Речендии. Юон был высокого роста (он был выше Зет Горля). У него были рыжие волосы, рыжая борода и тёмно-розовые глаза. Он был очень умным, рассудительным, замкнутым, очень добрым и смелым человеком. Родители Юона Мфора были простыми земледельцами. Юон был единственным ребёнком в семье. Как и Зет Горль, с раннего детства он удивлял всех своим, не по годам развитым умом, любознательностью и жаждой знаний.
Когда Юону исполнилось 7 лет, его взяли в ту самую школу Речанта, в которой полвека спустя учились Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и Зет Горль. Во время своей учёбы в школе Юон Мфор проявлял интерес ко всем областям науки и волшебства, но особенно его интересовали только 2 дисциплины: магия и философия.
Когда Юону исполнилось 18 лет и когда он окончил школу, Мфор поступил в педагогическое училище, закончил его и стал учителем. В течение последующих нескольких лет Юон Мфор проработал в школе, в которой он был незаменимым, потому что Юон был прекрасным оратором, мог вести практически любую дисциплину и своими словами влиял на умы собственных учеников. Юон Мфор очень много рассуждал о жизни, многое видел и испытал, ошибался, учился, и в результате он приобрёл столь необходимый ему жизненный опыт.
Сейчас я расскажу о следующем герое повести - Ициме Конте. Ицим Конт был на 15 лет старше Дэра Тонгабта, Гора Рингольта и Зет Горля. Он был невысокого роста. У Ицима были одновременно тёмно-розовые и красные короткие волосы и тёмно- карие глаза. Он был очень умным, рассудительным, дружелюбным, общительным, весёлым и добрым человеком. Как и выше перечисленные герои, Ицим Конт родился в Речендии, в одном из реченских портов. Его семья была семьёй среднего достатка. Отец Конта был богатым судовладельцем, а его мать была швеёй. Ицим не был единственным ребёнком в семье. У него были 2 младшие сестры.
С раннего детства Ицим Конт увлекался разнообразными загадочными историями, легендами, сказками и всегда пытался найти в них кусочек истины, правды, который являлся ключом к ним. Когда Ициму исполнилось 7 лет, его родители отдали его в местную школу. Когда он окончил школу, Ицим Конт нанялся юнгой на торговый корабль и через несколько лет стал отличным моряком. Затем он уволился и стал сыщиком. Ицим смог с успехом раскрыть огромное количество необыкновенных, загадочных дел. Слава и известность по всей Речендии быстро пришли к нему.
Сейчас я расскажу вам о бьютефлянцах, точнее, о бьютефляндской королевской семье - короле Эрнандо, королеве Лианоре и о себе, Густуфан Кортес. Я начну свой рассказ со своего отца, короля Эрнандо. Мой отец, король Эрнандо был высокого роста. У него были тёмно-русые волосы и светло-карие глаза. Король Эрнандо родился в семье первых правителей объединённой Бьютефляндии (тогда Бьютефляндия стала недавно образованным, новым, волшебным королевством). Его родителями были король Диего Кортес и королева Селенция Тонкортская. Первый король Бьютефляндии, Диего Кортес происходил из богатого и знатного рода. Король Эрнандо был весёлым, добродушным, в меру общительным, очень умным, рассудительным, смелым и очень добрым человеком. Как и у большинства бютефляндцев, короля Эрнандо было счастливое детство. Он был единственным ребёнком в семье.
Эрнандо Кортес получил хорошее образование и впоследствии стал отличным королём Бьютефляндии. Он несчитанное количество раз, не жалея себя, ходил вместе со своим войском в военные походы для переговоров с будущими союзниками Бьютефляндии (в те времена это было нормой - с помощью силы требовать подчинения или соблюдения переговоров). Когда Эрнандо исполнилось 16 лет, он стал самым молодым королём на планете «Мечтандия». Мой отец провёл множество успешных реформ во всех сферах жизни и деятельности бьютефляндского общества. Также он поощрял развитие промышленности, науки и искусства. Когда Эрнандо Кортес исполнилось 18 лет, он женился на принцессе Лианоре Тонкортской, которая стала королевой Бьютефляндии и родила ему единственную наследницу престола - меня. На момент повествования королю Эрнандо было сорок лет.
Теперь я расскажу о своей матери, королеве Бьютефляндии – Лианоре. Королева Лианора - ровесница моего отца, короля Эрнандо. Она была среднего роста. У Лианоры были длинные, чёрные волосы и светло- карие глаза. Она была красивой, рассудительной, трудолюбивой, в меру общительной, верной, смелой, мудрой и очень доброй женщиной. Королева Лианора родилась в королевстве «Тонкорта». Её родителями были король и королевы Тонкорты. Лианора не была единственным ребёнком в семье. У неё было очень много младших сестёр. С раннего детства королева Лианора поражала всех своими необыкновенными красотой, умом и добротой.
Лианора получила отличное образование. Когда ей исполнилось 18 лет, королева Лианора переехала в столицу Бьютефляндии, в город «Вогкоч», в котором она поступила в университет и через 2 года с отличием окончила его. В тот же год в Вогкоче моя мать познакомилась с моим отцом и влюбилась в него. История их любви была похожа на старинную сказку о любви со счастливым концом. Через год Лианора стала королевой Бьютефляндии. Ещё через год она родила своего единственного ребёнка, свою дочь, которую королева Лианора назвала Густуфан - в честь предков короля, представителей древнего рода, аристократов, Густинии и Стефана Кортес. В итоге, Лианора стала для бьютефляндцев родной, любимой, настоящей королевой. Она поддерживала политику своего мужа, короля Эрнандо, но при этом все бьютефляндцы приходили к королеве Лианоре за помощью, и моя мать всегда помогала, давала им советы, её правление было мудрым. Бьютефляндцы любили и уважали королеву Лианору. На момент повествования королеве Лианоре было 40 лет.
Сейчас я расскажу о главной героине этой необыкновенной истории - о себе. Я - Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес. Я среднего роста. У меня тёмно-русые волосы и светло-карие глаза. На момент повествования мне было 20 лет.

Глава 6. Коронация

Когда я дошла до своего трона, я увидела, что слева от трона стоял мой отец, король Эрнандо, а справа от него была моя мать, королева Лианора. Рядом с королём Эрнандо стоял смущённый Юон Мфор, а возле королевы Лианорой были Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Ицим Конт и Жен Витронг. Слева от Юона Мфора стояли Зет Горль, Корс Обиорм и Реми Цонисот. Все мои гости молчали и были смущены оказанной им честью - присутствовать на торжественной церемонии, на моей коронации. На дворцовой площади гудела толпа. В то же мгновение зазвучали фанфары, толпа перестала шуметь и замолчала. Потом король Эрнандо и королева Лианора вышли вперёд и встали перед троном, держа в руках скипетр и волшебную палочку вместо привычной землянам державы. Затем я дошла до своих родителей, короля Эрнандо и королевы Лианоры, опустилась на колени и наклонила голову.
В то же мгновение король Эрнандо передал кому-то свой скипетр и поднял руки вверх, призывая всех к молчанию. После этого снова заиграли фанфары, толпа замолчала. Когда наступила тишина, король Эрнандо сказал громко и торжественно:
- Я, правящий, наследный король Бьютефляндии, Эрнандо Диего Кортес, наделённый высшей божественной властью, провозглашаю вашей новой королевой, королевой Бьютефляндии, свою дочь, Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес и передаю ей свою высшую божественную власть. Её правление будет мудрым и справедливым, правлением настоящей бьютефляндки! Пусть лучи солнца да осветят этот важный в истории Бьютефляндии день!
Потом толпа загудела и через несколько минут опять затихла. Затем король Эрнандо вручил мне скипетр, и в ту же секунду я медленно и спокойно взяла его, незаметно, с благодарностью кивнув головой и улыбнувшись своему отцу, и король Эрнандо также незаметно кивнул и улыбнулся мне в ответ. После этого я встала на правое колено, а мой отец, король Эрнандо, встал на своё место. Коронация была ещё не закончена. По сложившейся традиции бьютефляндских монархов, каждый член королевской четы был обязан передать свою власть новому монарху или новой правящей королевской чете.
Вдруг на дворцовых часах пробило полдень. Толпа молчала. Потом королева Лианора вышла вперёд и также, как и её муж, король Эрнандо, произнесла:
- Я, правящая королева Бьютефляндии, Лианора Дракондос Кортес, провозглашаю вашей новой королевой, королевой Бьютефляндии, свою дочь, Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес и передаю ей свою власть. Пусть этот день станет великим для всех бьютефляндцев и для всей Бьютефляндии!
Когда она проговорила эти слова и замолчала, я сначала скрестила руки на груди, а затем вытянула их вперёд, и в ту же минуту моя мать, королева Лианора вручила мне волшебную палочку. Теперь для совершения коронации не хватало только одного предмета - короны. Это была большая, золотая корона, в центре которой был помещён огромный изумруд - символ Бьютефляндии и королевской власти. После этого я встала на колени и снова наклонила голову.
Потом Юон Мфор вышел вперёд, держа в руках корону, и также, как и мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, торжественно и громко сказал слова, которые подсказывала ему стоящая рядом с ним мудрая королева Лианора:
- Я, Юон Мфор, провозглашаю Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес вашей новой королевой, королевой Бьютефляндии и вместе с этой короной передаю ей власть над всей Бьютефляндией!
Затем Юон Мфор надел на меня корону, и в ту же минуту я поднялась с колен и встала на ноги. После этого Юон вернулся на своё место, а я повернулась к своим подданным и проговорила:
- Я, новая правящая королева Бьютефляндии, Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес, выражаю благодарность всем моим подданным и клянусь, что во время моего правления в Бьютефляндии будет мир, и в Бьютефляндии не будет ни войн, ни убийств, ни воровства, ни холода, ни голода, ни обид, ни огорчений, ни горя! Я обещаю, что, пока я буду править, ни один бьютефляндец не будет обижен властью, не встретит оскорблений и презрения, уничтожения его прав! Пусть моё правление будет мудрым и справедливым! Вот вам моё обещание, моя клятва!
Когда я замолчала, я услышала, как по всей дворцовой площади полились радостные возгласы, и через несколько минут уже весь Вогкоч прославлял свою новую королеву и желал ей достойного правления и выполнения своей клятвы. После этого я низко поклонилась всем моим подданным и всем, кто тогда стоял рядом с троном. Итак, коронация закончилась, и с той минуты я стала самой молодой королевой Бьютефляндии.
Потом под радостные крики своих любимых бьютефляндцев я вернулась во дворец и через несколько минут нашла свою мать, королеву Лианору. Я попросила королеву Лианору, чтобы она помогла мне доставить записку Ициму Конту. В ней я написала вот что:
«Уважаемый Ицим Конт,
Я - ваш друг. Я не считаю себя вашим врагом, потому что я уважаю ваш необыкновенный ум, однако, обстоятельства играют против вас. Я знаю, что вы занялись делом также глубоко уважаемого мною Гора Рингольта (однако, противоречия, разделили нас). Поэтому, если я найду вас раньше, чем вы найдёте меня, то я убью Гора, а заодно и вас вместе с ним. Если вы найдёте меня раньше, чем я – вас, то вы должны рассказать всем, кто написал эти ужасные записки. Поверьте мне, из этих записок не выйдет большого скандала! До встречи, лучший детектив Речендии! Я найду вас!
Всего наилучшего,
Mr. X. »
Эта записка была написана на английском. Затем я отдала нё королеве Лианоре, и она тут же подкинула эту записку Ициму Конту. Когда моя мама вернулась, она рассказала мне о празднике в «Тронном зале». Я была этому очень рада!
Глава 7. Тронный зал

Праздник в «Тронном зале» должен был начаться в 15:00. Когда на дворцовых часах было 14:30, я прошла по дворцовому коридору и через несколько минут дошла до «Тронного зала». Потом я 3 раза хлопнула в ладоши, и огромные, тяжёлые, дубовые двери «Тронного зала» открылись передо мной. Я вошла в «Тронный зал» и увидела, что в нём никого не было. Это был самый большой в королевском дворце, огромный, белоснежный зал. Весь потолок и стены были украшены позолотой, а пол был сделан из долговечного, нескользящего, светлого материала. У стен стояли кресла и стулья для моих гостей и придворных. В конце «Тронного зала» стоял покрытый позолотой и обшитый красным бархатом трон.
«Тронный зал» был пустым. Затем в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, гости и придворные. Я села на своё место, на трон. Тогда на мне было надето голубое платье, на ногах были беленькие туфельки, а мою голову венчал сверкающий, серебряный венец. Когда мои родители, гости и придворные сели на свои места и когда в «Тронном зале» наступила мёртвая тишина, я поднялась с трона и поприветствовала всех, кто был в зале:
- Добро пожаловать, в Бьютефляндию! Я очень рада видеть всех вас здесь, в моём королевстве и в моём королевском дворце. А сейчас… Да начнётся праздник!
После этого я замолчала, и через минуту откуда-то заиграла прекрасная музыка. Потом мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, которые во время моего приветствия стояли рядом с троном, вышли вперёд, поклонились всем и быстро закружились в вальсе. Затем Юон Мфор робко вышел вперёд, пригласил на танец одну из моих фрейлин и быстро закружился с ней по залу. Через несколько минут танцевал весь «Тронный зал».
Громко играла музыка, шелестели платья, раздавались то быстрые, то медленные, галантные шаги. Когда мои родители, гости и придворные кружились в вальсе, я тихо сошла с трона. Никто меня не пригласил на танец. Потом я грустно посмотрела по сторонам и увидела, что не все мои гости присоединились к танцующим. Некоторые из них, так же, как и я, прислонились к стенам «Тронного зала» или сидели в креслах и грустно смотрели на танцующих. Недалеко от меня стоял Дэр Тонгабт, прислонившись к левой стене. Напротив него сидел в кресле грустный Зет Горль. Корс Обиорм и Реми Цонисот стояли у стены и разговаривали друг с другом.
Это было только начало дружбы моих будущих друзей. Здесь, на балу они ещё только знакомились друг с другом и узнавали друг друга. Мелодии сменяли одна другую, и казалось, что этому празднику не будет конца. В тот день я и не заметила, как стемнело за окном. Вдруг в «Тронном зале» зажёгся свет. Все мои гости и придворные сели на свои места. Я встала перед троном и сказала:
- Наш праздник подошёл к концу. Я надеюсь, что вы останетесь здесь на несколько дней! А пока… отдыхайте! Комнаты уже приготовлены для вас.
Затем я замолчала, низко поклонилась своим гостям и придворным и села на трон. После этого мои гости и придворные поклонились мне в ответ и стали расходиться по своим комнатам. Через несколько минут в «Тронном зале» никого не было, кроме меня. Когда я выходила из него, я обернулась и посмотрела на зал. Потом я вышла из «Тронного зала», 3 раза хлопнула в ладоши и услышала, как массивные, тяжёлые, скрипучие, дубовые, белые, покрытые позолотой двери «Тронного зала» закрылись за мной.
Я сделала несколько шагов по центральному дворцовому коридору и вдруг увидела…Дэра Тонгабта, который стоял, прислонившись к стене коридора. Затем мы молча прошли по дворцовому коридору и поднялись по лестнице на 2 этажа. Мы оказались на 3 этаже, на котором находились наши комнаты. После этого мы повернули направо и через несколько минут оказались у 2 стоящих рядом дверей. Это были наши комнаты. Потом Дэр смущённо произнёс:
- Оказывается, мы соседи! До завтра!
- До завтра!- попрощалась я с ним в ответ.
Затем мы вошли в наши комнаты. После этого я переоделась и легла в кровать. Я долго не могла заснуть. Я видела через перегородку, что в комнате Яла горел свет. Видимо, Дэр Тонгабт тоже не мог уснуть и думал о чём-то в ту ночь. О чём он думал, мечтал тогда? Неизвестно.

Глава 8.Тёмный сад

Никто из моих гостей не смог быстро заснуть в ту ночь. Они были настолько поражены произошедшим, что мои друзья больше не могли думать ни о чём другом! Во время поездки в карете мои гости увидели 20-летнюю девушку, меня, а на коронации перед ними предстала я – юная, прекрасная королева. Мои друзья не сразу узнали в той королеве меня, ту самую девушку, которая ехала вместе с ними несколько часов назад.
Наступило утро. Когда я проснулась, на моих часах было 8:00. Потом я умылась и надела голубое платье, которое, в отличие от моего парадного платья, было менее пышным и богато отделанным. Это было простое, повседневное платье. На ноги я надела простые, удобные туфельки, а на моей голове был повседневный, посеребрённый венец. Когда я позавтракала и зашла в свою комнату, чтобы проверить, всё было в порядке, мои часы, стоявшие в правой части одной из полок старого секретера, который стоял в моей комнате, показывали 8:45.
Затем я заглянула за перегородку, в комнату Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал, и я слышала его ровное, спокойное дыхание. После этого я очень тихо, чтобы не разбудить Яла, вернулась в свою комнату и вышла из неё, закрыв за собой дверь. Когда я оказалась на главной, дворцовой лестнице, на дворцовых часах было 9:00.
Потом я спустилась вниз по центральной лестнице, прошла по главному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала». Затем я 3 раза хлопнула в ладоши, и огромные, тяжёлые, дубовые двери тихо открылись передо мной. Я вошла в зал, и, к моему глубокому удивлению, в «Тронном зале ещё никого не было. Затем я подошла к трону, села на него и стала ждать своих гостей.
Мне пришлось ждать их несколько минут. Вдруг тяжёлые двери «Тронного зала» с грохотом открылись, и в зал стали входить мои друзья. Сначала в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в «Тронный зал» зашли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль, Юон Мфор, Ицима Конт, Жен Витронг и другие. Мои друзья поклонились мне, поприветствовали меня и сели на свои места. Когда в зале наступила тишина, я поднялась с трона, поклонилась своим гостям и поприветствовала их:
- Доброе утро, мои друзья! Сегодня я хочу вам показать одно из сокровищ королевского дворца, самый красивый сад в Бьютефляндии – «Тёмный сад». Этот сад очаровывает каждого, кто увидел его. «Тёмный сад» хранит огромное количество загадок и тайн, некоторые из которых я открою сегодня только для вас, мои дорогие друзья!
Неожиданно огромные двери «Тронного зала» с грохотом открылись, и в него вбежал запыхавшийся слуга, который что-то держал в руке. Потом слуга поклонился мне и всем, кто был в зале, перевёл дух, передал письмо и сказал мне:
- Это письмо о том, о чём вы хорошо знаете! Я бежал настолько быстро, насколько у меня хватило сил!
- Хорошо! Ступайте! Вам нужно отдохнуть! Спасибо!- поблагодарила я его.
Затем слуга низко поклонился мне и выбежал из «Тронного зала». Когда двери закрылись за ним, все мои друзья и гости начали переговариваться друг с другом. После этого они начали постепенно выходить из зала, удивлённые только что увиденным. Когда в нём остался только Дэр Тонгабт, я окликнула его:
- Не уходите, прошу вас, останьтесь! Я хочу вам кое- что показать!
- Что это?- спросил Дэр.
Я ничего не ответила ему и только кивнула головой в сторону трона. Ял недоумённо пожал плечами. Мы обошли трон и оказались перед богато украшенным, позолоченным камином. Потом Дэр Тонгабт удивлённо посмотрел на меня. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Странный камин раздвинулся, и перед нами открылся проход.
Затем мы вошли в потайной проход, и неожиданно для Дэра Тонгабта я оглянулась назад и снова 3 раза хлопнула в ладоши. Мы услышали, как проход закрылся за нами. Мы оказались в кромешной тьме. После этого я опять 3 раза хлопнула в ладоши, и через секунду зажглись факелы, висевшие по обе стороны потайного прохода. Потом мы молча прошли по длинному, каменному коридору и через несколько минут оказались у огромной, каменной лестницы, тоже освещённой факелами. Затем мы спустились по ней. По обе стороны от той лестницы находились расположенные в несколько рядов каменные ящики, на каменных плитах которых были вырезаны таинственные узоры. Мы оказались во втором коридоре, который был освещён факелами. Затем мы прошли по нему и дошли до большой двери, которая разделяла нас и то место, куда мы должны были прийти. После этого я 3 раза хлопнула в ладоши, и дверь потайного прохода открылась перед нами.
Потом мы вышли из прохода, и он тут же закрылся за нами. В течение нескольких минут мы стояли и вдыхали чистый воздух «Тёмного сада». Затем мы медленно пошли по жёлтой, песочной дороге. Я шла впереди. Позади меня шёл Дэр Тонгабт. Позади него шёл и удивлённо смотрел по сторонам Гор Рингольт. Через несколько минут мы оказались в «Тёмном саду».
Вдруг я увидела качели и весело, стремительно побежала к ним. Это были те самые качели, которые были у меня на далёкой планете «Земля». Я села на свои качели. Слева от моих качелей стояло высокое толстое дерево, к которому прислонился Дэр Тонгабт. Справа от них встал Гор. В течение нескольких минут мы молчали, а затем я спела песню. Это была песня « Маленькая страна».
Я закончила петь «Маленькую страну» и замолчала. В течение некоторого времени стояла тишина. Только и было слышно, как ветер шумел в чёрных кронах деревьев и как тяжёлые головки чёрных цветов покачивались на ветру. Вдруг я почувствовала, что за мной кто-то наблюдает, и тут же инстинктивно повернула голову налево, на того, кто смотрел на меня. Этим человеком был, конечно, … Дэр. Я спросила у него:
- Вам понравилась моя песня?
- Да, хорошая песня! - негромко ответил Ял.
Я отвернулась от Дэра Тонгабта, но через несколько секунд снова повернулась к нему. Дэр стоял, прислонившись к дереву, и не смотрел в мою сторону. Почувствовав на себе мой взгляд, Ял повернулся и добродушно улыбнулся мне. Я улыбнулась ему в ответ. После этого я повернулась к Гору Рингольту и задала ему такой же вопрос, что и Дэру Тонгабту, и Гор ответил мне:
- Да, это была замечательная песня!
Потом Тол дружелюбно улыбнулся мне. Я также улыбнулась ему в ответ. Затем мы ещё немного помолчали. После этого я посмотрела на свои наручные часы и громко сказала:
- Нам пора возвращаться во дворец!
- Да, пора нам пора возвращаться! – произнёс Дэр, не веря, что даже здесь время быстро летит.
- Да, пора идти! - согласился со мной и Ялом Гор Рингольт.
Затем я резко спрыгнула с качелей, и через несколько минут Дэр Тонгабт, Гор и я шли по жёлтой, песочной дороге обратно, во дворец.
Мы оказались у потайного прохода. Я 3 раза хлопнула в ладоши, и через минуту проход открылся перед нами. После этого мы вошли в него, и дверь тихо закрылась за нами. Мы прошли по потайному проходу и оказались у выхода из него. Я 3 раза хлопнула в ладоши, и проход открылся перед нами. Потом мы быстро вышли из него и услышали, как ход быстро и тихо закрылся за нами.
Затем мы глубоко вздохнули, обошли королевский трон и сели на свои места. После этого я посмотрела на дворцовые часы, которые висели на одной из стен «Тронного зала». На них был полдень. Через несколько секунд в зал стали осторожно входить мои остальные друзья. Первыми в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в зал зашли Зет Горль, Юон Мфор, Ицим Конт, Жен Витронг , Корс Обиорм и Реми Цонисот.
Все мои друзья сели на свои места. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и громко и чётко проговорила небольшую речь:
- Сегодня я хочу показать вам «Тёмный сад»! Это необычный сад! В нём вы не найдёте обычных деревьев и цветов! Пойдёмте, я провожу вас!
Через несколько минут почти все мои друзья вышли из зала. В нём остались только Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и я. После этого я повернулась к ним и сказала:
- Ну же, пойдёмте! Я хочу показать вам «Тёмный сад»! На самом деле, он не такой, каким вы его увидели!
Потом мы вышли из «Тронного зала» и через несколько минут присоединились к остальным моим друзьям. Затем мы все вместе спустились по центральной, дворцовой, белоснежной лестнице и вышли из дворца через парадный вход. После этого мы повернули налево и пошли по жёлтой, песочной дороге.
Через некоторое время мы оказались на поляне, в «Тёмном саду». Лёгкий ветерок шелестел в чёрных кронах деревьев. Яркое, тёплое, летнее солнце проглядывало сквозь листья. Неожиданно для всех я нагнулась к земле. Дэр нагнулся ко мне. Я заметила удивлённого Яла и показала ему цветок:
- Видишь этот цветок?
- Неужели это чёрный цветок?! Разве так бывает?!- изумился Дэр Тонгабт.
- В Бьютефляндии всё бывает! - ответила я, мило улыбнувшись ему, - Видишь?
Тут же, словно подтверждая мои слова, солнечный луч достал до травы и осветил цветок. Да, это был необычный цветок! У него были тёмно- зелёный стебель и такие же, тёмно-зелёные, узкие листья. Тяжёлая, небольшая головка цветка была чёрного цвета, которая теперь всеми цветами радуги переливалась на солнце. Потом я также неожиданно, как и опустилась к цветку, встала и проговорила своим остальным друзьям, которые во время моего разговора с Дэром стояли вокруг нас и любовались на прекрасный цветок:
- Сейчас я хочу рассказать вам побольше об этом саде. Тёмный сад был создан в честь одного хорошего человека, который, когда настанет время, окажется один в нём, и тогда произойдёт чудо, которое до этого ещё никто и ничто никогда не видели в «Тёмном саду»!
- А когда настанет это время? – скептически спросил Ицим Конт.
- Вы мне не верите? Значит, вы ещё не поверили в существование Бьютефляндии, в чудо, в волшебство и сейчас обманываете не только других людей, но и самого себя! Вы не такой человек, и я знаю, что настанет время, когда вы искренне поверите в чудо, и это удивит и перевернёт вас! - негромко и твёрдо ответила я.
- Откуда вы это знаете? Почему вы так уверены в этом? - возмутился Ицим.
- Я это вижу, и все это видят! Я знаю, что это произойдёт! В Бьютефляндии по-другому не бывает! – упрямо произнесла я.
Ицим Конт ничего не ответил на мои слова и только удивлённо пожал плечами. Затем мы в течение нескольких минут молча постояли и полюбовались «Тёмным садом». После этого мы вернулись во дворец и разошлись по своим комнатам.
Наступил вечер. Я вышла из своей комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Потом я спустилась по центральной, мраморной, белоснежной лестнице, покрытой красным, бархатным ковром и шла по центральному, дворцовому коридору. Вдруг я услышала сзади чьи-то осторожные, тихие шаги. Я обернулась и неожиданно увидела перед собой… Дэра Тонгабта. Дэр робко и тихо спросил у меня:
- Можно мне снова взглянуть на «Тёмный сад»?
- Конечно, можно! - ответила я и по-доброму улыбнулась ему.
Ял также радостно улыбнулся мне в ответ. Через несколько минут мы дошли до «Тронного зала», вошли в зал, прошли по нему, обошли трон и остановились рядом с потайным проходом. Неожиданно двери «Тронного зала» открылись, и в него вошёл Гор Рингольт. Гор увидел Дэра Тонгабта и меня и спросил у меня:
- Вы позволите мне снова взглянуть на «Тёмный сад»!
- В таком случае, идите с нами! - проговорила я.
Я 3 раза хлопнула в ладоши, и проход открылся перед нами. Затем мы вошли в него и услышали, как ход закрылся за нами. Дэр, Гор и я прошли по потайному проходу, спустились по каменной лестнице и оказались перед выходом из него. После этого я 3 раза хлопнула в ладоши, и проход открылся. Потом мы вышли из него, и ход тут же закрылся за нами. Затем мы радостно улыбнулись друг другу и посмотрели по сторонам. Над нашими головами было тёмно-синее, вечернее небо. Ещё не было видно звёзд! «Тёмный сад» дружелюбно приветствовал нас, лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев.
- Как красиво! - воскликнула я.
- Очень! – согласился со мной Ял.
-Прекрасно! - тихо сказал Тол.
После этого мы прошли по жёлтой, песчаной дорожке и через несколько минут подошли к качелям. Я села на них. Дэр Тонгабт прислонился к дереву, а Гор Рингольт встал справа от качелей. Я начала петь песню. Это была «Вечерняя песня». Когда я закончила петь её и замолчала, я посмотрела на Дэра. Ял мило улыбнулся мне, заметив устремлённый на него мой взгляд. Я лучезарно улыбнулась ему в ответ. Потом я взглянула на Гора Рингольта и дружелюбно улыбнулась ему. Гор тут же добродушно улыбнулся мне в ответ. Затем, в течение нескольких минут, мы не разговаривали друг с другом. Каждый из нас думал о своём. Вдруг я посмотрела на часы, повернулась к Дэру Тонгабту и сказала ему:
- Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец!
- Да, увы, пора! - проговорил Ял.
Затем я спрыгнула с качелей, и мы неспеша отправились в обратный путь. Над нами возвышалось ночное, холодное, чёрное небо, а сияние звёзд освещало нас. Мы прошли по дорожке и дошли до потайного прохода. Я 3 раза хлопнула в ладоши, после чего он открылся перед нами. Мы вошли внутрь, и через секунду проход закрылся за нами. Мы вышли оттуда, и ход закрылся после нас. Мы обменялись взглядами и загадочно улыбнулись друг другу.
«Тронный зал» был пуст. После этого Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и я вышли из него, осторожно закрыв за собой огромные, тяжёлые двери, прошли по центральному, дворцовому коридору, поднялись по белоснежной, центральной лестнице, повернули направо и прошли по коридору, покрытому, как и лестница, красным, бархатным ковром. Мы дошли до своих комнат. Гор первым попрощался со мной и добродушно улыбнулся мне:
- До завтра, Густуфан!
- До завтра, Гор!- попрощалась я с ним и дружелюбно улыбнулась ему в ответ.
- Спокойной ночи, Ял! – сказал Тол Дэру.
- Доброй ночи, Тол! - проговорил Ял Гору Рингольту.
Потом я прощалась с Дэром Тонгабтом и мило улыбнулась ему:
- До завтра, Дэр!
- До завтра, Густуфан!- попрощался Дэр со мной и скромно улыбнулся мне в ответ.
Затем мы вошли в наши комнаты. Прошло 2 часа с тех пор, как мы вошли в них. В комнате Яла всё ещё горел свет. Дэр Тонгабт не спал. Он сидел на своей кровати и думал о чём-то. Тогда Дэр думал обо мне, о причине моего особого, не такого, как к другим, отношения к нему. Странное чувство посетило его в ту ночь.

Глава 9. Волшебное озеро

Наступило утро. Рассвело. Я проснулась и посмотрела на часы. На них было 9:00. Я оделась, вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Потом я прошла по коридору, повернула налево, спустилась на 2 этажа по центральной, белоснежной лестнице, которая была покрыта красным, бархатным ковром, снова повернула налево и через несколько минут оказалась у дворцовой кухни.
Я вошла внутрь. Я почувствовала духоту и тесноту кухни, жар от многочисленных, горящих конфорок, слышала грозное шипение газа, и тут же тысячи вкусных запахов окружили меня. Несмотря на соблазняющие меня запахи, я продолжала идти вглубь кухни. Я оказалась у небольшого, обеденного стола, покрытого белой скатертью. Затем я посмотрела по сторонам и увидела стоящую у плиты королеву Лианору. Я окликнула её:
-Доброе утро, мама!
- Доброе утро, доченька!- отвернулась от плиты, повернулась и поприветствовала меня моя матушка.
После этого моя мама выключила газ, взяла завтрак, положила его на стол и спросила у меня:
- Я целый час ждала тебя! Ты знаешь новости?
- Какие новости?- недоумённо ответила я.
Потом я села за стол и начала есть. Королева Лианора рассказала мне:
- Они уже близко, Густуфан, злодеи, голостры, приближаются к нам! Сегодня, рано утром, когда ты ещё спала, я получила письмо из королевства «Ахонтиос», от королевы Сиос. В нём королева Сиос рассказала мне, что «Ахонтиос» было захвачен голострами! Многие были убиты или жестоко избиты! К счастью, Сиос, её муж и дети смогли спастись! Что нам теперь делать, ума не приложу? Мы все погибнем!
- Мам, успокойся! Всё будет хорошо! Во-первых, сначала расскажи, пожалуйста, обо всём Юону Мфору. Юон Мфор - очень умный, мудрый человек, и я надеюсь на то, что он поможет нам. Во-вторых, я знаю, как нам спасти всех! У меня уже давно есть свой план! В-третьих, о нашем разговоре, кроме папы и Юона Мфора, никто не должен знать! Договорились?
- Ты права, Густуфан! Мы спасём Бьютефляндию от голостров! Я поговорю с Юоном!
После этого я поела, встала из-за стола и поблагодарила маму за прекрасный завтрак. Потом королева Лианора сказала и ласково улыбнулась мне:
- На здоровье, Густуфан! До встречи!
- До встречи, мама! - попрощалась я и нежно улыбнулась ей в ответ.
Затем я вышла из кухни, поднялась по центральной, дворцовой лестнице, прошла по дворцовому коридору и через несколько минут оказалась у огромных дверей «Тронного зала». Я 3 раза хлопнула в ладоши и вошла в него. Я услышала, как тяжёлые двери тут же закрылись за мной.
В зале никого не было. После этого я посмотрела по сторонам, чтобы убедиться в том, что «Тронный зал» пуст, и 2 раза хлопнула в ладоши. Откуда-то сверху заиграла весёлая, ирландская мелодия. На меня нахлынули воспоминания. Я начала танцевать ирландский танец, «Рил».
Вдруг двери зала открылись, и в него вошёл Дэр Тонгабт. Я не заметила Дэра и продолжала танцевать спиной к нему. Неожиданно я обернулась и увидела Яла. Я испугалась, удивилась, смутилась и смущённо улыбнулась ему. Дэр Тонгабт рассмеялся и добродушно улыбнулся мне в ответ. Ласковый, солнечный свет светился в его глазах! Потом Дэр сказал мне, виновато опустив голову:
- Прости меня, пожалуйста, Густуфан, за то, что я прервал твой танец. Может быть, я не вовремя зашёл…
- Нет-нет, Дэр, ты вовремя зашёл! В следующий раз постучись, пожалуйста, прежде чем входить! Хорошо? - произнесла я, покраснев. Я была смущена и при этом старалась непринуждённо разговаривать с Ялом.
- Я не постучался, потому что я искал тебя! Я не знал, где ты была! Когда я шёл по коридору, я услышал чудесную музыку и тут же захотел узнать, откуда она играет! Что-то подсказало мне, что я найду тебя в том месте, откуда играла та музыка! Я не хотел прерывать твой танец! Мне очень нравится, как ты танцуешь! - смущённо рассказал Дэр Тонгабт
- Спасибо! – поблагодарила его я,- Может, в таком случае, попробуем станцевать вместе?
- Спасибо, Густуфан! Только я не умею танцевать, совсем не умею! - в грустно ответил Дэр.
- Хочешь, я научу тебя танцевать?- неожиданно для Яла спросила я.
- Хочу! – сказал Дэр Тонгабт.
Затем я снова 2 раза хлопнула в ладоши, и полилась ирландская музыка. Через несколько минут Дэр и я весело танцевали вместе! Мы настолько увлеклись «Танцем двух ладоней», что и не заметили, как двери «Тронного зала» открылись, и в него вошёл Гор Рингольт. Долго тогда Гор наблюдал за нами! Когда мелодия перестала играть, Тол тут же сказал нам:
- Хорошо танцуете!
Ял и я повернули головы на голос Гора Рингольта, увидели его, смутились и отошли друг от друга. Дэр Тонгабт спросил у Гора:
- Ты серьёзно так думаешь?
- Да, вы замечательно танцуете! Жалко, моей жены, Вифинии, здесь нет! Тогда она бы подтвердила мои слова! - ответил Тол и грустно улыбнулся нам.
- Не хочу влезать в ваш разговор, но нам пора! - заметила я.
После этого Тол, Дэр и я обошли трон. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Потайной проход открылся перед нами. Потом мы вошли в него и услышали, как проход закрылся за нами. Когда мы шли по ходу, слышали, что за нами шёл кто-то ещё, и в те минуты нас мучил один и тот же вопрос: кто бы это мог быть?
Гор Рингольт, Ял и я вышли из потайного прохода и через несколько секунд дышали чистым воздухом «Тёмного сада». Мы посмотрели по сторонам и увидели, что четвёртым человеком был… Зет Горль. Зет подошёл ко мне и извинился:
- Простите меня, пожалуйста, что я пошёл следом за вами. Можно мне, пожалуйста, взглянуть на «Тёмный сад»?
- Конечно, можно! Идите с нами! – разрешила я.
Потом мы пошли по жёлтой, песчаной дорожке и через несколько минут дошли до качелей. Я села на свои качели. Дэр Тонгабт прислонился к дереву. Гор встал справа от качелей, а Зет Горль - слева от Дэра. Когда наступила тишина, я начала петь песню. Это была песня «Алые паруса». Когда я закончила петь её и замолчала, я оглянулась и посмотрела на Яла. Дэр Тонгабт лучезарно улыбнулся и сказал мне:
- Хорошая песня, Густуфан! Мне нравится!
- Мне тоже она очень нравится, Дэр! - проговорила я, с восхищением взглянула на него и мило улыбнулась Дэру в ответ.
Затем я отвернулась от Яла и взглянула на Тола. Когда я пела «Алые паруса», Гор Рингольт. Когда Гор почувствовал на себе мой взгляд, он грустно улыбнулся мне и произнёс:
- Хорошая песня! Она напоминает мне о моей родине.
- Вы жалеете о том, что вы покинули её? - спросила у него я.
- Да, жалею, потому что родился, вырос и нашёл своё призвание, любовь, счастье в Речендии! - ответил Тол.
После этого я отвернулась от Гора Рингольта и посмотрела на Зет Горля. Зет мрачно сказал мне:
-Эта песня раздирает моё сердце.
- Почему?- удивилась я.
- Потому что она напоминает мне о моей возлюбленной, которая умерла много лет назад, ещё до того, как я покинул Речендию.
- Не грусти, милая Густуфан, это была прекрасная песня!- вдруг я услышала позади себя весёлый голос Дэра Тонгабта.
- Правда? – повеселела я, повернулась к Дэру, увидела добродушно смеющееся лицо Яла и радостно улыбнулась ему.
- Правда! - ответил Дэр Тонгабт и дружелюбно улыбнулся мне в ответ.
- А как вы считаете, Гор?- спросила я и повернулась к Гору.
- Хорошая песня! У тебя прекрасный голос, Густуфан! – похвалил Тол.
- Вы действительно так думаете?! Спасибо!- поблагодарила его я и добродушно улыбнулась Гору Рингольту,- Нам пора возвращаться во дворец!
- Как?! Уже пора?!- воскликнул Зет Горль.
- Да, Густуфан права! – произнёс Дэр Тонгабт, - Пора!
- Увы, Зет, нам надо идти! - сказал Гор.
- Я могу, пожалуйста, снова посмотреть на «Тёмный сад»? Этот сад - это невероятное, изумительное место! - спросил у меня Зет.
- Если хотите, то можете вечером составить нам компанию,- кокетливо ответила я.
Я спрыгнула с качелей. Мы отправились в обратный путь. Мы прошли по песчаной дороге, вошли в потайной проход, прошли по нему и вышли из прохода. Когда мы снова оказались в «Тронном зале», я закрыла ход. Мы обошли трон. Я сказала своим друзьям:
- А теперь садитесь, пожалуйста, на свои места!
Я села на трон. Дэр Тонгабт прислонился к одной из колон дворца. Тол и Зет Горль сели на ближайшие к трону кресла. Первое кресло стояло у левой стены, а второе - у правой. Потом я взглянула на дворцовые часы. Они пробили полдень. Вдруг двери с грохотом открылись, и в зал вошли мои родители, королева Лианора и король Эрнандо. Затем в него вошли Юон Мфор, Ицим Конт, Жен Витронг, Вифиния, жена Гора Рингольта, Корс Обиорм, Реми Цонисот и другие мои друзья.
Все сели на свои места. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и сказала своим друзьям:
- Добрый день, мои дорогие друзья! Сегодня я хочу показать вам ещё одно чудо природы королевского дворца, кроме «Тёмного сада»! Это волшебное озеро! Вы увидите там животных и растения, которые обитают только в Бьютефляндии! К волшебному озеру проводят вас Его и Её Величества, а я присоединюсь к вам чуть позже.
После этого все мои друзья поднялись со своих мест, удивлённо посмотрели на меня и через несколько секунд беспрекословно вышли из зала. В нём остались только я, Ял, Гор и Зет, которые ни на шаг не отходили от меня, потому что чувствовали, что я знаю что-то, чего другие не знают.
- Пойдёмте! - тут же позвала я и добродушно улыбнулась им.
Мы вместе вышли из «Тронного зала» и закрыли за собой его огромные, тяжёлые, белоснежные двери. Потом мы прошли прямо по дворцовому коридору, спустились по белоснежной, мраморной лестнице и через несколько минут вышли из дворца. Стояла хорошая погода. Сквозь кроны деревьев весело проглядывало тёплое, летнее солнце. Затем мы повернули направо, прошли по песчаной дороге и через некоторое время дошли до озера.
Перед нами было огромное, голубое, прозрачное озеро. Если заглянуть в него, то можно было увидеть, как в его глубине суетятся тысячи рыб, а на самом дне колеблются разноцветные водоросли. В течение нескольких минут мы стояли и любовались прекрасным озером. Неожиданно мы услышали какой-то странный шум, который доносился откуда-то сверху. Сначала я долго не могла понять, что это могло быть, но затем поняла. Это был шум крыльев.
Мы стояли в течение нескольких секунд. После этого мы подняли головы и увидели, как с неба к нам устремилась тень. Когда она приближалась к нам всё ближе и ближе, мы заметили, что это была небольшая птица. Когда эта птица подлетела к нам настолько близко, что мы смогли разглядеть её, мы увидели, что эта птица была тёмно-коричневого цвета с чёрными крыльями, ногами с острыми когтями, клювом и хвостом. На голове у неё был красный, как у петуха, гребень. Ещё у этой птицы были жёлтые, умные глаза.
Потом эта необыкновенная птица спланировала и села на моё правое плечо. Затем, к изумлению моих друзей и гостей, я погладила и поприветствовала её:
- Я не сразу узнала тебя! Привет, Рос! Как дела?
Сначала Рос сладко, как довольная кошка, что-то просвистел. Потом он что-то прокричал мне в ответ. По весёлому щебетанью Роса все тут же поняли, как у него дела. Затем Рос что-то прочирикал мне. Я ответила ему:
- У меня тоже всё хорошо! Спасибо, Рос!
Затем я повернулась к своим друзьям и представила им Роса:
- Позвольте мне представить вам своего друга из царства птиц, Роса!
- Можно мне, пожалуйста, подойти и погладить его? - спросил у меня Ицим Конт.
- Конечно, можно, если вам Рос разрешит! – разрешила я.
Ицим Конт и Жен Витонг подошли ко мне. Через несколько секунд Ицим смог погладить Роса. Рос нежно прощебетал, прищурив глаза и, к удивлению Конта, перелетел к нему на плечо. Ицим Конт радостно улыбнулся Росу. Рос счастливо улыбнулся ему в ответ. Я подошла к Ициму и Росу и сказала Конту:
- Рос - это очень умная птица! Он сразу видит, что из себя представляет тот или иной человек! Ещё Рос может бесшумно летать по ночам и наблюдать за нужными людьми. Что вы думаете о нём, господин Конт?
-Волшебная птица! - тут же ответил мне восхищённый Ицим Конт.
- Я так и думала, что вам понравится Рос! – загадочно проговорила я, - Кстати, Рос: уже поздно! Тебе пора домой!
Рос услышал мои слова, взлетел с плеча Ицима, быстро набрал высоту, и через несколько минут его уже не было видно.
- Куда он улетел? - спросил у меня испуганный Конт.
- Рос улетел домой, в Вокгоч, в ваш дом! Он будет ждать вас там! - ответила я.
- В мой дом?! – изумился Ицим Конт.
- Да, в ваш дом! Я специально построила его для вас! - произнесла я и дружелюбно улыбнулась ему.
Ицим счастливо улыбнулся мне в ответ. Потом все мои друзья, гости и я ещё в течение нескольких минут стояли и молча любовались прекрасным озером. Вдруг Тол посмотрел вверх и воскликнул, показывая рукой на небо:
- Смотрите! Что это?
Сначала мы ничего не увидели. Затем мы заметили белое пятно. Оно приближалось к нам всё ближе и ближе. Когда это белое пятно приблизилось к нам совсем близко, мы увидели, что это была птица. После этого эта птица тихо села на воду. Тогда мы и получили возможность рассмотреть её поближе. Это была белая птица, похожая на лебедя, но при этом с белым, пушистым хохолком на голове, с более сильными крыльями и лапами.
Пока мы рассматривали эту необыкновенную птицу, крылатая гостья тоже с любопытством наблюдала за нами и при этом продолжала спокойно покачиваться на волнах.
- Что это за птица?- громко спросил у меня Дэр Тонгабт, нарушив тишину.
- Это птица Сиета! Говорят, что она прилетает из других миров и дарит бьютефляндцам счастье и удачу. Не всем, а только добрым бьютефляндцам она дарит их! - тихо объяснила я, стараясь своим ответом не вспугнуть Сиету.
Через несколько секунд после моих слов Сиета взмахнула крыльями, взлетела и скрылась за облаками также внезапно, как и появилась.
Потом мы ещё немного постояли на берегу озера и вернулись во дворец. Когда наступил вечер, Дэр, Гор Рингольт, Зет и я собрались в «Тронном зале». Зет Горль хлопнул в ладоши. В зале погас свет. Мы обошли трон. Затем я 3 раза хлопнула в ладоши. Потайной проход открылся перед нами. Мы вошли внутрь и услышали, как он закрылся за нами.
Когда мы прошли по проходу, вышли из него и шли по песчаной дороге, я посмотрела по сторонам. Стояла хорошая погода. Садилось ласковое, тёплое, летнее солнце. Только лёгкий ветерок покачивал чёрные верхушки деревьев.
Через несколько минут мы подошли к качелям. Я села на них. Когда Ял, Гор и Зет Горль встали на свои места, я начала петь песню. Это была песня « Ничего на свете лучше нету…», та самая песня, которую они слышали и которую я пела, когда мы ехали все вместе в карете. Когда я закончила петь её и замолчала. Мои друзья всё ещё стояли, задумавшись. Каждый из них думал о своём. Первым «очнулся» Дэр Тонгабт, проговорил и ласково улыбнулся мне:
- Это была волшебная песня, Густуфан! Мне нравится!
- Я очень рада, что она тебе понравилась, Дэр! - ответила я и нежно улыбнулась ему в ответ.
- А ты как считаешь, Гор?- весело спросил Дэр, прислонившись к дереву, у Тола, который стоял справа от качелей.
- Это была замечательная песня! - также радостно, как и Ял, отозвался Гор Рингольт и спросил у меня,- Почему ты не хочешь стать певицей, Густуфан?
- Потому что мой голос хорошо звучит только здесь, в Бьютефляндии! В другом месте он будет звучать иначе,- ответила я и задала вопрос молчавшему Зет Горлю,- А что вы думаете о моей песне, Зет?
- Я думаю, Густуфан, что эта песня может дарить только радость! От неё у меня светло, легко и спокойно на душе! – произнёс Зет Горль и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась ему в ответ. После этого я посмотрела на часы и увидела, что уже было очень поздно.
- Пора! Уже очень поздно! – грустно сказала я, глубоко вздохнула и спрыгнула с качелей.
- Да, Густуфан, пора! Солнце уже давно село! - согласился со мной Дэр Тонгабт.
- Уже пора?! Пойдёмте! - проговорил Гор. Как Ялу и мне, ему было очень грустно уходить из «Тёмного сада».
- Неужели уже пора?! Так быстро?! - огорчился Зет.
- Время всегда летит очень быстро! Не успеешь оглянуться, а оно уже прошло, и не вернуть его! – философски произнесла я.
Мы шли по песчаной дорожке. Солнце уже давно село. Было темно. Только луна и бесчисленные далёкие холодные звёзды освещали нас. Мы прошли по потайному проходу. Вышли из «Тронного зала» и стали прощаться:
- До завтра! До встречи!- первым попрощался Уис-Зет Горль и дружелюбно улыбнулся мне.
- До завтра, Зет!- попрощалась я и дружелюбно улыбнулась ему в ответ.
- До встречи Дэр! До встречи, Густуфан! - затем попрощался с Дэром и мной Гор.
- До завтра, Гор!- хором попрощались с ним Ял и я.
Когда Дэр Тонгабт и я стояли у дверей в наши комнаты, Дэр неожиданно сказал мне:
- Кстати, Густуфан, ты не заметила, что Зет Горль был очень грустным сегодня? Как ему помочь?
- Я что-нибудь придумаю! Впрочем… У меня уже есть идея! - весело ответила я.
- Что это будет? – удивился Ял.
- Это будет сюрприз! Подожди! Ты завтра сам всё узнаешь! - таинственно сказала я.
- Выдумщица! До завтра, милая Густуфан! - нежно попрощался Дэр Тонгабт, поцеловал мою правую руку и ласково улыбнулась мне.
- Точнее, чудачка! До завтра, милый Дэр!- попрощалась я и нежно улыбнулась ему в ответ.
После этого мы помахали руками, мило улыбнулись друг другу и вошли в свои комнаты. Когда Дэр уже лежал в своей кровати и засыпал, он думал обо мне. С каждым днём я становилась Ялу всё дороже и дороже, но при этом у него появлялось всё больше и больше вопросов обо мне. Как и чем я помогу Зет Горлю?

Глава 10. Вокгоч

Я проснулась и посмотрела на часы. На них было 10:00. Я посмотрела в окно. Стояло утро. Яркое, летнее солнце светило в окно. Я оделась и тихо и осторожно заглянула к Дэру Тонгабту. Дэр всё ещё спал и улыбался во сне. Я перешла в свою комнату и посмотрела на неё. Все мои вещи лежали на своих местах. Я вышла из комнаты и осторожно закрыла за собой дверь.
Потом я спустилась по белоснежной, мраморной, дворцовой лестнице, покрытой красным, бархатным, ковром, и дошла до дворцовой кухни. Я вошла внутрь. В кухне меня уже давно ждала меня моя мама, королева Лианора. На столе стоял завтрак.
Я съела его. Затем я обняла и поцеловала королеву Лианору. Я поблагодарила её за прекрасный завтрак. Вдруг моя любимая матушка сказала мне:
- Спасибо, моя Густюнюшка! Когда ты ещё спала, до меня дошли ужасные вести! Тонкорта была захвачена голострами! Голостры приближаются к нам! Они не ведают пощады! Голостры злы, жестоки и не знают страха! Все жители Тонкорты убиты или умирают! Что нам делать?
- Мам, не волнуйся! Всё будет хорошо! Сначала нам нужно обеспечить защиту всей Бьютефляндии и Вокгоча. Потом нам нужно рассказать обо всём Юону Мфору. К тому же, если Ландромеда захватит всю Бьютефляндию, она не сломит нас! Мы выстоим! Мы победим Ландромеду!
- Ты права, Густуфан! Молодец! Вся в меня и Эрнандо! Да, это правильное и единственное решение! Другого выхода у нас нет! Я сделаю всё, как ты сказала! – согласилась со мной королева Лианора.
- До встречи, мама! Мы ещё встретимся сегодня!- попрощалась я и нежно улыбнулась ей.
- До встречи, Густуфан! Конечно, мы ещё встретимся сегодня и не раз!- проговорила моя мама и ласково улыбнулась мне в ответ.
Я вышла из дворцовой кухни. Когда я шла по дворцовому коридору, я неожиданно столкнулась со своим отцом, с королём Эрнандо. Мой отец поздоровался и ласково улыбнулся мне:
- Доброе утро, моя Густуфанюшка! Ты не видела маму?
- Доброе утро, папа! Да, я видела её! Мама на кухне! - весело ответила я и нежно улыбнулась ему в ответ.
- Отлично! В таком случае пойду и расскажу ей новости, - решительно произнёс король Эрнандо.
- Она уже знает об этих новостях и рассказала мне о них,- грустно сказала я.
- Что нам делать, как ты думаешь, Густуфан?- с тревогой спросил у меня Эрнандо.
- Я думаю, что нужно рассказать обо всём Юону Мфору. Юон скажет тебе, что надо делать! Мы отстоим Бьютефляндию и победим Ландромеду! Вот увидишь! Ты будешь гордиться мной! - гордо проговорила я.
- Хорошо! Возможно, ты права, Густуфанюшка! Сейчас не время падать духом и опускать руки! - согласился со мной мой отец.
- Кстати, что ты думаешь о Дэре Тонгабте? Он нравится тебе? - неожиданно спросила у него я.
- Дэр - это очень хороший и очень добрый человек! Он нравится мне! А что? – ответил король Эрнандо.
- Да так! Ничего! – ушла от ответа я.
Мы добродушно улыбнулись друг другу. Каждый из нас пошёл в свою сторону. Мой любимый, очень умный, смелый, очень добрый, хороший отец, король Эрнандо отправился в дворцовую кухню, к моей матери, королеве Лианоре. Я прошла по центральному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала».
Я вошла внутрь. В зале никого не было. Я начала танцевать «Танец двух ладоней». Вдруг огромные, тяжёлые двери «Тронного зала» открылись. В него вошёл Дэр Тонгабт. Он увидел меня, поздоровался и дружелюбно улыбнулся мне:
- Доброе утро, милая Густуфан! Ты уже репетируешь?
- Доброе утро, Дэр! Да, я уже репетирую наш танец. Присоединяйся ко мне! - поздоровалась я и мило улыбнулась ему в ответ.
Ял и я начали репетировать наш ирландский танец, «Танец двух ладоней». Когда мы закончили танцевать и перевели дух, двери зала открылись. В него вошли Гор Рингольт и Зет Горль. Первым нас заметил Гор. Тол поздоровался и добродушно улыбнулся нам:
- Доброе утро, Дэр! Доброе утро, Густуфан! У вас получается! По крайней мере, ваши движения и фигуры выходят лучше, чем вчера!
- Здравствуй, Гор! Спасибо!- тут же хором поздоровались Дэр Тонгабт и я и дружелюбно улыбнулись Гору Рингольту в ответ.
Затем к нам подошёл Зет Горль, который до этого момента держался в стороне. Зет ненавидел Дэра. При этом я нравилась Уису. Он мрачно поздоровался с нами, хотя при этом всё лицо Зет Горля говорило, что он был очень рад видеть нас:
- Доброе утро, Густуфан! Доброе утро, Дэр!
- Здравствуй Зет!- сказали Дэр и я и добродушно улыбнулись ему.
Я посмотрела на свои часы. На них было 11:00. Я проговорила:
- Нам уже пора! Идёмте скорей!
Ял, Гор Рингольт, Уис и я обошли трон и подошли к потайному проходу. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Через секунду проход открылся перед нами. Мы вошли в него и услышали, как ход закрылся за нами.
Мы прошли по потайному проходу и через некоторое время вышли из него. После этого мы остановились и посмотрели друг на друга. Всё было хорошо! Были только свои! В течение нескольких минут мы стояли и вдыхали чистый воздух «Тёмного сада». В тот день стояла хорошая погода. Сквозь чёрные кроны деревьев проглядывало яркое, тёплое, летнее солнце. Над нашими головами плыли белые, пушистые облака по голубому небу.
Мы подошли к качелям. Я села на них. Дэр Тонгабт прислонился к дереву, которое росло позади качелей. Гор встал справа от качелей, а Зет Горль - слева от Дэра. Я начала петь песню. Это была песня «Крылатые качели». Когда я закончила петь её и замолчала, я посмотрела на Яла. Дэр Тонгабт произнёс и радостно улыбнулся мне:
- Замечательная песня! Мне нравится! Откуда ты знаешь столько песен?
- Я очень рада, что она тебе понравилась! На «Земле» я слышала очень много песен и запомнила некоторые из них,- ответила я и лучезарно улыбнулась ему в ответ,- А что вы думаете, Гор?
- Я согласен с Дэром. Это очень красивая песня! Мне она тоже очень нравится! - ответил Тол и дружелюбно улыбнулся мне,- Кстати, Густуфан, я думаю, что Дэр, ты и я уже настолько подружились друг с другом, что мы можем спокойно перейти на «ты». Как думаешь?
Я кивнула и добродушно улыбнулась Гору Рингольту в ответ. Потом я спросила у мрачного Зета:
- А какое ваше мнение о моей песне, Зет? Для меня очень важно знать ваше мнение!
- Это была прекрасная песня! Она напомнила мне о моей далёкой родине, Речендии, о моём детстве,- грустно сказал Уис и глубоко вздохнул.
По Зет Горлю было видно, насколько плохо было у него на душе. Глаза Зета были опущены, а его взгляд был больше обращён в себя, чем на мир вокруг него. Я спрыгнула с качелей и загадочно проговорила своим друзьям, Дэру, Гору и Уису:
- Сейчас мне нужно отойти вглубь «Тёмного сада»! Я скоро приду и покажу вам кое-что необыкновенное!
Я скрылась за деревьями. Я вышла на поляну. Я достала из лифа своего платья серебристую, сверкающую ткань. Эта таинственная ткань была сложена вчетверо. Я развернула её. Через секунду передо мной появился «Лавсир». Я вошла в него и внесла в список литературных героев имя ещё одного персонажа. Я вышла из «Лавсира» и 4 раза хлопнула в ладоши. «Лавсир» тут же исчез. Вместо него была серебряная ткань. Я сложила её вчетверо и спрятала под лиф платья.
Когда я показалась из-за деревьев сада, Ял, Тол и Зет Горль увидели, что я веду кого-то за руку. Когда я встала перед ними, мои друзья увидели, этим « кто-то» была красивая, молодая женщина.
Зет узнал эту женщину и подбежал к ней. Это была женщина среднего роста, с длинными, светло-розовыми волосами и голубыми глазами. Она была одета в белое, летнее платье. Этой женщине было 20 лет. Таинственная леди вырвала руку из моей, кинулась к Уису и обняла его. Зет Горль и моя загадочная гостья слились в поцелуе.
В течение нескольких минут Гор Рингольт, Дэр Тонгабт и я наблюдали за Зетом и моей таинственной гостьей. Я первой нарушила тишину и представила загадочную незнакомку своим друзьям, хотя при этом я знала, что Дэр, Гор и, конечно, Уис были знакомы с ней и сразу узнали мою гостью:
- Разрешите представить вам мою гостью - Аюду. Она, как и вы, приехала из Речендии. Я уверена в том, что вы уже знакомы с ней и давно знаете Аюду.
- Да, ты права, Густуфан! Мы все давно знакомы с Аюдой, потому что мы вместе учились,- сказал Ял и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась Дэру Тонгабту в ответ.
- Аюда - это хорошая, очень добрая и очень умная девушка! – проговорил Тол.
- Это самая прекрасная девушка на свете! - восхищённо произнёс счастливый Зет Горль.
Я посмотрела на часы. Они показывали 11:45. Я сказала:
- Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец! Мы можем опоздать!
- Да, пора! - согласился со мной Дэр Тонгабт, глубоко вздохнул и посмотрел на полуденное солнце.
Зет, Аюда, Гор Рингольт, Ял и я шли по песчаной дороге. Неожиданно Дэр Тонгабт спросил у меня:
- Откуда ты узнала про Аюду? Кто рассказал тебе про неё?
- А разве Аюда – это секрет, о котором нельзя никому знать? - ушла от ответа я.
- Нет, конечно! Откуда ты привела её?- поинтересовался Дэр.
- Я привела Аюду из «Тёмного сада» - загадочно ответила я.
- Ты знакома с Аюдой? Как и где ты познакомилась с Аюдой – расспрашивал меня Ял.
- Нет! Я не знакома с ней! Я познакомилась с ней только сегодня,- проговорила я и таинственно улыбнулась ему.
Мы дошли до потайного прохода, прошли по нему и вышли из прохода. Мы вернулись во дворец, в «Тронный зал». Я села на трон. Дэр прислонился к колонне, у правой стены дворца. Гор сел на кресло, которое стояло недалеко от Яла. Уис и Аюда сели на кресла, стоявшие у левой стены. Я посмотрела на дворцовые часы. На них было 12:15.
Через несколько секунд в зал вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. Затем в него зашли Юон Мфор, Ицим Конт, Жен Витронг, Корс Обиорм, Реми Цонисот и другие мои друзья. Все сели на свои места. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и произнесла:
- Добрый день, мои дорогие друзья! Я очень рада видеть всех вас здесь! Я надеюсь, что все вы выспались и готовы к чудесам, которые ожидают вас в Бьютефляндии. Сегодня я хочу показать вам столицу Бьютефляндии - город «Вокгоч». Вокгоч - это прекрасный город с необыкновенной архитектурой и историей. Я думаю, что каждый из вас найдёт в нём себе место по душе. Я покажу вам дорогу к Вокгочу. Пойдёмте! Вперёд! Навстречу приключениям!
Мои родители и мои друзья встали со своих мест и вышли из «Тронного зала». Вместе с ними ушла и я. Потом мы все вместе вышли из светлого, королевского дворца через парадный вход. Затем мы прошли прямо по песчаной дороге и через некоторое время дошли до железной ограды. Мы подошли к каменным воротам. У них стояли 2 грозных стражника, которые ни за что на свете пустят чужого на территорию дворца и не выпустят из него. Когда стражники строго посмотрели на нашу процессию, мой отец, король Эрнандо, сказал стражникам:
- Я - король Бьютефляндии, Эрнандо Диего Кортес! Вы не можете не знать меня, если вы хоть раз были на моих пирах и балах, которые я устраивал для всех бьютефляндцах, знаете о моих пожертвованиях, которые я делал ради нуждающихся в них, о моей бескорыстной помощи бютефляндцам, если вы были на коронации моей дочери, Густуфан Кортес. Приказываю вам пропустить нас!
После этого королева Лианора проговорила им:
- Я - королева Бьютефляндии, Лианора Дракондос Кортес! Вы тоже не можете не знать меня, если вы хоть раз видели меня, если вы знаете о государственных делах, которые я веду вместе со своим мужем, королём Эрнандо. Мы защищаем страну от врагов, оберегаем честь нашей любимой Бьютефляндии, храним верность нашему народу и помогаем всем, кому нужна наша помощь, кому мы можем помочь. С нами ничего не случится, обещаем вам! Мы только выведем нашу дочь, Густуфан Кортес, за ограду и тут же вернёмся во дворец, обещаю вам! Слово королевы! Выпустите нас сейчас же!
Потом я вышла вперёд и решительно произнесла:
- Я - Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес, дочь короля и королевы Бьютефляндии, короля Эрнандо и королевы Лианоры, самая молодая правящая королева Бьютефляндии! Я приказываю, что с этой минуты стражники королевского дворца не будут иметь права впускать или выпускать кого-либо из дворца без моего ведома и моего разрешения! Вы поняли меня? Приказываю вам пропустить меня и моих друзей!
Суровые стражники выпустили нас. Мои друзья и я с облегчением вздохнули и вышли за ограду королевского дворца. Мы оказались в Вокгоче. Мы шли по одной из его прекрасных улиц. По обеим сторонам улицы стояли старинные, современные, одноэтажные, многоэтажные, высокие, низкие, чудесные, красивые особняки и дома.
Через несколько минут мы увидели дом, который своим внешним видом ничем не отличался от других домов Вокгоча, кроме крыши. На крыше вместо флюгера, на шпиле спала уже знакомая моим друзьям птица. Это был Рос, та самая птица, которую мои друзья видели на берегу волшебного озера.
Я тут же повернулась к Ициму Конту и сказала ему:
- Это ваш дом, господин Конт! Этот дом - это мой подарок вам.
- Благодарю вас за ваш подарок, моя королева! Это по-настоящему волшебный подарок! - поблагодарил меня удивлённый Ицим,- Это действительно мой собственный дом?
- Да, это ваш собственный дом, - весело ответила я и дружелюбно улыбнулась ему.
Конт счастливо улыбнулся мне в ответ. Вдруг с крыши слетел разбуженный шумом внизу Рос. Сначала он хотел атаковать нас. Затем Рос увидел, что это были свои, и заметил Ицима Конта. Он подлетел и сел к нему на плечо. Ицим погладил Роса. Рос убедился в том, что всё в порядке, нежно прощебетал и тут же улетел обратно, на крышу.
- Чудеса да и только! - воскликнул стоявший рядом со мной поражённый увиденным Дэр Тонгабт.
Мы все вместе пошли дальше и через некоторое время оказались на огромной центральной площади Вокгоча. В течение нескольких минут мы стояли на ней и смотрели по сторонам. Напротив нас, в центре площади стояла огромная сцена с кулисами. На ней какие-то люди что-то репетировали.
Когда мы подошли поближе к сцене, увидели девушку. Она была среднего роста, блондинкой с голубыми глазами. На этой девушке были чёрное платье и такого же цвета туфли. Ещё на ней была надета чёрная шляпка с вуалью. Эта девушка увидела моих друзей и меня, подошла и поздоровалась с нами:
- Привет, Густуфан! Здравствуйте, друзья!
- Привет, Яхолла! Как дела? Всё хорошо?- тут же спросила я.
- Да, всё хорошо, Густуфан! Кстати, нам сейчас понадобится твоя помощь! - ответила Яхолла и дружелюбно улыбнулась мне.
- Отлично! Я подойду к тебе через пару минут,- весело проговорила я и добродушно улыбнулась ей в ответ.
- Кто это? – поинтересовался у меня удивлённый Дэр Тонгабт, указывая на Яхоллу.
- Эту девушку зовут Яхоллой. Яхолла – это моя подруга, которую я пригласила вместе с её друзьями из Тонкорты, - объяснила я,- Извините, мои друзья, но сейчас мне надо оставить вас и подняться на сцену, чтобы помочь моим друзьям из Тонкорты. Через несколько минут вы сами всё увидите.
Я поднялась на сцену, на которой уже давно ждали меня мои тонкортские друзья.
- Начали! – радостно скомандовала я.
Мои токортские друзья начали играть песню знаменитого рок- музыканта, Кена Хенсли. Она называется «Леди в чёрном». Я начала петь эту песню.
Мои друзья из Тонкорты начали танцевать в такт песни. Яхолла играла роль «леди в чёрном», её возлюбленный – лирического героя песни «Леди в чёрном». Остальные мои токортские друзья играли песню и танцевали в качестве массовки. Это было волшебное представление!
Пока шло представление, на центральной площади собрались многочисленные вокгочские зеваки, любопытные, прохожие. Они смотрели наше представление и хлопали в ладоши в такт песни. Когда я пела последний куплет песни «Леди в чёрном», я увидела, что собралась огромная толпа бьютефляндцев, которые смотрели представление, устроенное моими тонкортскими друзьями и мной.
Когда я закончила петь песню и замолчала, все мои тонкорсткие друзья вышли к зрителям на поклон. Вместе с ними вышла и я. Бьютефляндцы радостно приветствовали нас и хлопали в ладоши! По всей площади слышались аплодисменты и радостные крики! Представление удалось на славу!
Зрители ушли с центральной площади Вокгоча. Я спустилась со сцены. Яхолла подошла и попрощалась со мной:
- До встречи, Густуфан!
Яхолла дружелюбно улыбнулась мне.
- До встречи, Яхолла!- сказала я и добродушно улыбнулась ей в ответ.
Я подошла к своим друзьям. Мои друзья радостно улыбались мне, хотя по их лицам было видно, что мои друзья были поражены увиденным. Я лучезарно улыбнулась им в ответ. Затем я спросила у своих друзей:
- Вам понравилось представление?
- Очень! - ответил восхищённый Дэр.
- Это было прекрасное представление! - весело проговорил Гор Рингольт.
- Замечательное представление! Мне оно понравилось! - произнёс Зет Горль и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась Зету в ответ. Мои друзья и я бросили взгляд на сцену, на центральную площадь Вокгоча, и отправились в обратный путь. Мы шли по одной из вокгочских улиц. Неожиданно мы увидели, как мимо нас стремительно пронёсся поезд, тот самый поезд, на котором мои друзья и я приехали в Вокгоч, и услышали знакомый, взбудораживающий душу звук. Это был паровозный гудок. Через несколько секунд мы снова оглянулись посмотреть на поезд, но его уже не было видно. Только белый пар медленно исчезал за поворотом.
Мы прошли через ограду и вернулись во дворец. После этого мы поднялись по белоснежной, дворцовой лестнице и разошлись по своим комнатам.
Когда наступил вечер, я вышла из своей комнаты, спустилась по мраморной лестнице, прошла по дворцовому коридору и через несколько минут дошла до «Тронного зала». Я 3 раза хлопнула в ладоши. Огромные, тяжёлые двери открылись передо мной.
Я вошла внутрь. В зале никого не было. Вдруг двери открылись, и в «Тронный зал» тихо вошли Ял и Тол. Гор Рингольт, Дэр Тонгабт и я обошли трон и подошли к потайному проходу. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Через секунду проход открылся перед нами. Мы вошли в него и услышали, как он закрылся за нами.
Мы прошли по потайному проходу и вышли из него. Потом мы посмотрели по сторонам и переглянулись. Всё было в порядке! Были только свои, и не было чужих! Солнце медленно садилось за горизонт. Небо пылало пламенем заката. Оно было красно-оранжевым, розовым. Мы прошли по жёлтой, песчаной дороге и через несколько минут дошли до качелей.
Я села на них. Дэр и Гор встали на свои места. Когда наступила тишина, я начала петь песню. Это была песня «За синие горы…». Когда я закончила петь её и замолчала, я повернулась к Ялу и спросила у него:
- Тебе понравилась моя песня, Дэр?
- Да, мне она очень понравилась! - ответил Дэр Тонгабт и ласково улыбнулся мне.
Я нежно улыбнулась Дэру в ответ. Затем я отвернулась от Яла, посмотрела на Тола и задала ему вопрос:
- А что ты думаешь о моей песне, Гор?
- Это была очень красивая песня, Густуфан! Ты прекрасно спела её! - сказал Гор Рингольт и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась Гору в ответ. Я взглянула на свои наручные часы. Они показывали 23:00. Я грустно проговорила своим друзьям:
- Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец!
- Да, Густуфан, ты права! Нам пора идти! - печально согласился со мной Дэр Тонгабт.
- Хорошо! Тогда пойдёмте! – сказал Тол.
Я спрыгнула с качелей. Гор Рингольт, Дэр и я пошли обратно, в королевский дворец. Солнце уже давно село за горизонт. Над нашими головами возвышалось чёрное, усыпанное звёздами, ночное небо. Только чёрные кроны деревьев «Тёмного сада» качались от лёгкого, ночного ветерка.
Мы прошли по песчаной дорожке, которая казалась ночью серой, дошли до потайного прохода и вошли внутрь. Когда мы прошли по проходу, вышли из него и обошли трон, в «Тронном зале» по-прежнему никого не было. Потом Гор, Ял и я прошли по центральному, дворцовому коридору и поднялись по мраморной, центральной, дворцовой лестнице. Затем Дэр Тонгабт и я стали прощаться с Гором:
- До завтра, Гор! - на этот раз первым попрощался с Толом Дэр и дружелюбно улыбнулся ему.
- До завтра, Дэр! - произнёс Гор Рингольт и добродушно улыбнулся Ялу в ответ.
- До встречи, Гор!- тут же попрощалась с Гором я и добродушно улыбнулась ему.
- До встречи, Густуфан! Я был очень рад видеть тебя! – сказал Тол и дружелюбно улыбнулся мне в ответ.
После этого Гор Рингольт снова улыбнулся, весело помахал нам рукой, и через несколько секунд он уже подходил к двери в свою комнату.
Дэр Тонгабт и я вошли в свои комнаты и осторожно закрыли за собой двери. Я разделась, выключила настольную лампу и лежала в кровати. Когда я посмотрела в сторону комнаты Дэра, за перегородкой было темно. Это значило, что Ял уже давно стал. Он не выспался и очень сильно устал за эти дни. Я глубоко вздохнула и тут же заснула, потому что я тоже очень сильно устала от хлопот и забот за эти дни. За окном стоял мрак ночи.

Глава 11. Хижина

Наступило утро. Я лежала с открытыми глазами. Я почувствовала, что пора вставать. Потом я посмотрела на часы. На них было 10:00. Я посмотрела в окно. За окном было пасмурно. Было одно сплошное, серое небо.
Я грустно и глубоко вздохнула и стала одеваться. Когда я оделась, я тихо и осторожно заглянула за перегородку, в комнату Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал и улыбался во сне. Видимо, ему снился хороший сон, который очень редко совпадает с реальностью. Я перешла в свою комнату, посмотрела по сторонам и убедилась в том, что все мои вещи лежали на своих местах, что всё было в порядке. Затем я вышла из своей комнаты и закрыла за собой дверь.
После этого я прошла по дворцовому коридору, спустилась по мраморной, центральной лестнице и дошла до дворцовой кухни. Когда я вошла в неё, я услышала грохот кастрюль, сковородок и чанов, гул чайника, шипение газа и увидела запотевших от жара и духоты кухни королевских поваров, лучших поваров во всей Бьютефляндии, и свою мать, королеву Лианору. Она давно ждала меня. Я заметила, что моя мама была грустной. Я знала причину её печали – злые, разъярённые голостры пытались захватить нас. Я дошла до своего стола. За ним я обычно завтракала и ужинала. На моём столе стоял завтрак. Я первой поздоровалась и нежно улыбнулась королеве Лианоре:
- Мам, доброе утро!
- Доброе утро, моя Густюнюшка! – сказала она и ласково улыбнулась мне в ответ.
После этого я спросила у своей мамы:
- Почему ты грустная? Что случилось?
- Злая Ландромеда уже захватила всю Бьютефляндию, кроме Вокгоча и дворца. Я рассказала папе и Юону о твоём плане. Неужели нет другого выхода?! – ответила она.
В голосе королевы Лианоры слышались страх за будущее горячо любимой ей Бьютефляндии, которая стала ей родной за долгие годы, за жизнь своего мужа, моего отца, короля Эрнандо, за мою жизнь и за свою жизнь. Я проговорила ей:
- Другого плана у нас нет. Нам придётся пойти на этот отчаянный шаг.
Моя мама ничего не произнесла. Когда наступила тишина, я начала есть завтрак. Когда я съела его, я встала из-за своего стола и поблагодарила королеву Лианору за вкусный завтрак.
Затем я вышла из дворцовой кухни и закрыла за собой дверь. Когда я шла по центральному, дворцовому коридору, я столкнулась со своим очень добрым, очень умным и смелым отцом, королём Эрнандо. Король Эрнандо первым увидел меня, поздоровался и ласково улыбнулся мне:
- Доброе утро, моя Густуфанюшка!
- Доброе утро, папа! – сказала я и нежно улыбнулась ему в ответ.
- Ты уже слышала новости? – спросил у меня мой отец, - Твой план – это необычный, безумный план!
- Да, мама рассказала мне новости. Это ужасно! Коварная Ландромеда уже близко. Мой план пока остаётся единственным, потому что на данный момент ни один бьютефляндец не предложил другого, более разумного плана, - ответила я.
- Да, возможно, ты права, Густуфан! – согласился со мной король Эрнандо.
После этого мой отец и я ещё немного поспорили, поговорили и пришли к выводу, что трудно придумать другой план, который был бы во всех отношениях лучше моего. Потом мы прошли до конца коридора и мирно разошлись.
Я поднялась по лестнице, прошла по центральному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала». Я вошла внутрь. В зале никого не было.
Я 2 раза хлопнула в ладоши, включила музыку и начала разминаться перед «Танцем двух ладоней». Вдруг двери «Тронного зала» открылись, и в него вошёл Ял. Он первым заметил меня, поздоровался и мило улыбнулся мне:
- Здравствуй, милая Густуфан!
- Здравствуй, милый Дэр! – проговорила я и лучезарно улыбнулась Дэру Тонгабту в ответ, - Ну, что ж! Начнём?
- Начнём!- весело воскликнул Дэр.
Ял и я прогнали весь наш танец. Когда мы закончили танцевать и отдыхали после нашей изнурительной репетиции, я выключила весёлую, ирландскую мелодию и свет в зале. В тот день Гор Рингольт и Зет Горль почему-то не пришли в «Тронный зал».
- Нам пора идти в «Тёмный сад»! Пойдём? – спросила я у Дэра Тонгабта.
- Пойдём! – радостно принял моё предложение Дэр.
Ял и я обошли трон и встали перед потайным проходом. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Через секунду проход открылся перед нами. Мы вошли в него и услышали, как ход тут же закрылся за нами.
Мы наполовину прошли по потайному проходу и оказались у каменной лестницы. Рядом с ней была каменная стена с разнообразными по размеру и форме отверстиями. Мы остановились возле одного из тех отверстий. Я 4 раза хлопнула в ладоши. Одно из таинственных отверстий открылось перед нами. В нём были 2 красных велосипеда. Один из них был предназначен для человека среднего роста, а другой – для человека маленького роста.
Мы взяли эти велосипеды, осторожно спустились вместе с ними по каменной лестнице и вышли из прохода. Мы с облегчением вздохнули, посмотрели по сторонам, переглянусь, радостно улыбнулись друг другу и рассмеялись. Потом мы взяли свои красные велосипеды, залезли на них и поехали по жёлтой, песчаной дорожке. Было очень трудно ехать оп ней, колёса скрипели, но у нас было хорошо и светло на душе.
Через несколько минут мы доехали до качелей. Я села на них. Дэр Тонгабт поставил наши велосипеды к дереву и прислонился к нему. Неожиданно небо заволокли тёмно-синие, дождевые тучи. Пошёл проливной, тёплый, летний дождь. Когда наступила тишина, я начала петь песню. Это была песня « Непогода».
Когда я закончила петь её и замолчала, я повернулась и спросила у Дэра:
- Тебе понравилась моя песня, Дэр?
- Да, мне она очень понравилась! Эта песня показывает плохую погоду с хорошей стороны и рассказывает о ней лучше, чем другие песни, - ответил Ял и ласково улыбнулся мне.
Я нежно улыбнулась Дэру Тонгабту в ответ. Затем я посмотрела на свои наручные часы. Они показывали 11:00. Дождь закончился. Из-за туч выглянуло солнце. Капли дождя свисали с деревьев «Тёмного сада» и переливались на солнце. Я сказала Дэру:
- Нам пора, Дэр! Мы должны вернуться во дворец!
- Да, уже поздно! Ты, как всегда, права, милая Густуфан! - проговорил Ял и глубоко вздохнул.
Нам было очень грустно уходить из красивого после дождя «Тёмного сад»а, но мы должны были вернуться во дворец, к нашим друзьям, которые ждали нас. Я спрыгнула с качелей. Дэр Тонгабт очень аккуратно и очень осторожно вывел наши велосипеды на дорожку. Каждый из нас взял свой велосипед, и мы поехали в обратный путь.
Мы доехали до потайного прохода, вернули велосипеды обратно на место и прошли по нему. Когда мы вышли из прохода, в «Тронном зале» никого не было, кроме Гора и Зета. Сначала Тол и Уис с тревогой взглянули на Дэра и меня. После этого они радостно улыбнулись нам. Ял и я добродушно улыбнулись Гору Рингольту и Зет Горлю в ответ.
В течение нескольких минут Зет, Гор, Дэр Тонгабт и я молчали. Наше молчание первым нарушил Тол:
- Зет и я случайно встретились на лестнице и вместе вошли в «Тронный зал» через несколько минут после вашего ухода. Мы очень сильно волновались, переживали за вас и думали почему-то, что с вами случилось что-то плохое…
- К счастью, наши страхи оказались беспочвенными. Мы так думали, пока не вспомнили, что столько времени и уходило на нашу прогулку в «Тёмный сад», и решили подождать вас здесь. Зато теперь мы убедились в том , что с вами всё хорошо,- подтвердил слова Тола Уис.
- Я тоже очень рада, что с вами тоже ничего не случилось, - произнесла я и дружелюбно улыбнулась Гору Рингольту и Зет Горлю.
Дэр утвердительно кивнул головой, подтверждая мои слова, и радостно улыбнулся им. Гор и Зет добродушно улыбнусь Ялу и мне в ответ. Потом Уис, Тол, Дэр Тонгабт и я лучезарно улыбнулись друг другу. Затем мы сели на свои места. Когда я села на трон, я посмотрела на дворцовые часы. На них было 11:55, почти полдень.
Через 5 минут огромные, тяжёлые двери «Тронного зала» открылись, и в него сначала вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в зал вошли Юон Мфор, Вифиния, жена Гора Рингольта, Аюда, Ицим Конт, который было настолько неуклюж, что он всё время врезался во что-нибудь или в кого-нибудь или сшибал, разбивал что-нибудь, Жен Витронг и другие мои друзья.
Мои родители и друзья сели на свои места. Сначала они громко разговаривали друг с другом. Потом мои друзья перешли на шёпот. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я встала с трона и сказала:
- Добрый день, мои дорогие друзья! Я очень рада, что все вы выспались, что ни с кем ничего плохого не случилось. Сегодня я хочу показать вам ещё одно чудо королевского дворца, жилище, которое находится на территории «Тёмного сада». Это прекрасное здание – хижина. Да, хижина, но она не похожа на те хижины, которые вы видели в Речендии, на «Земле»! Я провожу вас к этой хижине и покажу вам её. Вы сами убедитесь в правдивости моих слов. Вперёд, мои дорогие друзья!
Я замолчала и села на трон. Мои друзья стали выходить из зала. Первыми из него вышли король Эрнандо и королева Лианора. Последними из «Тронного зала» ушли Гор, Дэр и я. Мы все вместе вышли из дворца через парадный вход. Потом мы повернули налево и прошли по жёлтой, песчаной дороге.
Стояла хорошая погода. Ярко светило летнее солнце, которое проглядывало сквозь чёрные кроны деревьев. Над нашими головами по голубому небу плыли белые, пушистые облака.
Когда мы дошли до качелей, вдруг к нам стали приближаться звери. Это были самые разнообразные звери различных цветов, форм и размеров. Среди них были и розовые кошки, и синие собаки, пегасы, и единороги, и розовые слоны, и фиолетовые львы, и гигантские слоновые черепахи, и огромные чёрные драконы. Затем они подошли к нам поближе, увидели меня, хотя я шла в конце процессии, поклонились мне и поприветствовали меня, каждый на свой лад, выстроились справа и слева от нашей колонны и стали идти рядом с нами. Это были очень добрые и умные звери, в удивительных глазах которых не было видно враждебности к людям, а были видны только искренность, доброта и любовь.
Мы прошли за мои качели и через несколько минут дошли до хижины, которая находилась в глубине «Тёмного сада». Это была маленькая хижина. Она была сделана из огнеупорных материалов. При этом эта хижина была настолько мала, что её не было видно издалека. За этот чудесный недостаток я и любила её.
Я вышла вперёд и открыла дверь хижины. Мои друзья и я вошли внутрь. Эта таинственная хижина состояла из 1 комнаты. Внутри неё было темно, потому что солнечный и лунный свет проникали внутрь только через небольшое окошко, которое было сделано напротив входа. Также в хижине стояли кровать, которая была расположена у противоположной от входа стены, 2 шкафа, стол, 2 стула и зеркало. У правой стены были шкаф, 2 стула и зеркало, в котором можно было посмотреть на себя с ног до головы. У левой стены стояли второй шкаф и стол.
Неожиданно Ял схватился за сердце, пошатнулся, и он бы обязательно упал, если бы его тут же не подхватили Тол и Зет Горль. Тогда я стояла у стола. Я громко крикнула:
- Немедленно положите Дэра на кровать! Я знаю, что надо делать!
Затем я подошла к Дэру Тонгабту. На Дэра было больно смотреть. Бедный Ял мучился от боли, его лицо искривилось, а в его чудесных синих глазах читались боль, страх и ужас. Я спросила у Дэра Тонгабта:
- Дэр, ты слышишь меня? Я сейчас помогу тебе!
Приступы страшной боли пытали бедного Дэра. Ял ничего не ответил мне. Я сделала светлый магический импульс и провела им несколько раз по всему телу Дэру Тонгабта. После этого я опустила импульс и стала ждать В хижине стояла мёртвая тишина. Мои родители и друзья были в шоке и ужасе от увиденного. Несколько секунд той тишины показались мне вечностью. Всем, кто в тот момент был в хижине, казалось, что Дэр умер, что его уже не спасти. Через несколько минут Ял начал часто дышать. Потом он открыл глаза, посмотрел на меня и слабо улыбнулся мне. Я счастливо улыбнулась Дэру Тонгабту в ответ.
Затем я отвернулась от Дэра и повернулась к своим друзьям. Они удивлённо смотрели на меня. На лицах моих друзей были видны недавняя скорбь и недоумение. Я дружелюбно улыбнулась и проговорила им:
- Дэр спасён. Всё уже позади.
Когда мои друзья услышали и поняли мои слова, они с облегчением вздохнули и добродушно улыбнулись мне в ответ. Боль, которая резко и неожиданно схватила Яла, была основным симптомом таинственной бьютефляндской болезни, которая захватывала всех, кто приезжал в Бьютефляндию и гостил в ней несколько недель. Никто не знал, почему она возникает, но все бьютефляндцы знали, что они никогда не заразятся этой болезнью, что эта болезнь уйдёт сама по себе, но с мучительным жаром и резкими болями, которые ещё потом будут бушевать в человеке в течение последующих несколько недель.
Вдруг позади себя я услышала злой рык. Я тут же повернулась на звук и с удивлением увидела вместо Дэра Тонгабта, который должен был смирно лежать на кровати, потому что он ещё был слишком слаб, чтобы двигаться,…огромного тигра. Тигр набросился на меня и повалил меня на пол. Я слышала страшное рычанье тигра и видела его огромные острые когти, которые вот-вот вцепятся мне в горло. К удивлению всех моих друзей, я не кричала и не звала на помощь, но была сильно испугана и не шевелилась от страха. Зверь угрожающе зарычал на всех и спрыгнул с меня также неожиданно, как и напал на меня.
Я поднялась, села на кровать и стала наблюдать за происходящим. Тигр резко опустился на пол. Через несколько секунд перед моими друзьями и мной появился…Дэр.
Все мои друзья зааплодировали Ялу. Ещё долго раздавались эти бурные аплодисменты. Когда наступила тишина, Гор Рингольт произнёс Дэру Тонгабту:
- Молодец, Дэр! Это было прекрасное превращение! Я знал, что это был ты. Да, Дэр может превращаться в тигра! Разве вы этого не знали?! Умение превращаться в животных - это врождённый дар каждого речнца. Например, я могу превратиться во льва, Зет - в орла, а Юон Мфор – в леопарда. Моя жена, Вифиния, может превратиться в пантеру, а Аюда - в ястреба. Это превращение может быть необязательно в хищных зверей и птиц. Реченец может временно стать любым живым существом. Поэтому нужно очень осторожно обращаться со всеми живыми существами, которые обитают во Вселенной.
После этого все захлопали Гору. Потом мы все вместе вышли из хижины и закрыли за собой дверь. Затем мы оглянулись, взглянули на неё и отправились в обратный путь. Я не улыбалась и была грустной. Своим превращением Дэр стёр улыбку с моего лица. Ял шёл рядом со мной и виновато смотрел на меня. Когда мы шли по песчаной дороге, Дэр Тонгабт извинился передо мной.
- Прости меня, пожалуйста, за то, что я напугал тебя. Я не хотел пугать тебя. Ты простишь меня?
- Конечно, я прощаю тебя! – ответила я и нежно улыбнулась ему.
Дэр ласково улыбнулся во мне. Мы вернулись во дворец, поднялись по мраморной, центральной, дворцовой лестнице и разошлись по своим комнатам.
Наступил вечер. На часах, которые стояли в моей комнате, было 20:00. Я вышла из своей комнаты и закрыла за собой дверь. Потом я прошла по коридору, спустилась по лестнице и дошла до «Тронного зала». Я вошла в него. В зале никого не было. Я обошла трон и встала у потайного прохода.
Вдруг двери «Тронного зала» открылись. Я стояла спиной к входу. Я услышала, что кто-то вошёл в зал. Сначала я испугалась, но затем, когда этот человек дошёл до трона, я оглянулась и увидела…Яла. Дэр Тонгабт спросил у меня:
- Можно мне, пожалуйста, составить тебе компанию?
- Конечно, можно! – ответила я и радостно улыбнулась ему.
Дэр счастливо улыбнулся мне в ответ. После этого он встал рядом со мной. Я 3 раза хлопнула в ладоши. Через секунду потайной проход открылся перед нами. Мы вошли внутрь и услышали, как проход тут же закрылся за нами.
Мы прошли по ходу и вышли из него. Потом мы посмотрели по сторонам, переглянулись и нежно улыбнулись друг другу. Затем мы прошли по песчаной дорожке, которая казалась жёлто-оранжевой из-за заката. Солнце постепенно садилось за горизонт, окрашивая небо в жёлтый, оранжевый, красный и розовый цвет.
Мы дошли до моих качелей. Я села на них. Ял прислонился к дереву, которое стояло позади качелей. Дэру Тонгабту нравилось прислониться к чему-нибудь: например, к дереву, колонне, скамейке. Я начала петь песню. Это была песня «Луч солнца золотого…». Когда я закончила петь её и замолчала, я повернулась и спросила у Дэра:
- Тебе понравилась моя песня?
- Да, мне она очень понравилась. Это была прекрасная песня. Я ни разу за свою жизнь не слышала таких песен, как те, которые ты пела, - сказал Ял и ласково улыбнулся мне.
Я нежно улыбнулась ему в ответ. Потом мы понаблюдали за закатом. Вдруг я посмотрела на свои часы. Они показывали 22:00. После этого я проговорила Дэру Тонгабту:
- Дэр, нам пора! Уже поздно!
- Да, нам пора возвращаться во дворец. Ты права, Густуфан, - грустно согласился со мной Дэр и глубоко вздохнул.
Мне тоже было очень грустно уходить из «Тёмного сада». Солнце уже село за горизонт. Было темно. Только чёрные кроны деревьев качались на ночном ветру, на фоне чёрного, звёздного неба. Мы пошли в обратный путь и прошли по песчаной дорожке, которая казалась серой из-за темноты.
Мы дошли до потайного прохода, прошли по нему и вышли из прохода. Мы оказались в «Тронном зале». В нём никого не было. Мы поднялись по мраморной, центральной, дворцовой лестнице и прошли по дворцовому коридору. Когда мы стояли у дверей в наши комнаты, Ял виновато произнёс:
- Извини, что я напугал тебя в хижине. Я не думал, что моё превращение напугает тебя. До завтра, милая Густуфан!
- Ничего, Дэр, всё в порядке! Всё уже позади! До встречи, милый Дэр! – попрощалась я с Дэром Тонгабтом и весело пожала плечами.
Мы мило улыбнулись друг другу, весело помахали друг другу и вошли в наши комнаты. Когда я уже разделась и лежала в кровати, я посмотрела в сторону комнаты Дэра. В его комнате было темно. Возможно, Ял устал за этот трудный день и уже спал. Я встала с кровати, выключила свет, снова легла в кровать и взглянула на свои часы. На них была полночь. Я глубоко вздохнула и уснула. Ночь стояла за окном. Она «пришла без опозданья», как пелось в «Вечерней песне». Казалось, что всё было хорошо, кроме одного: беда была рядом.

Глава 12. Поражение Ицима Конта

Наступило утро. Я проснулась и посмотрела на свои часы, которые лежали на моём секретере, в моей комнате. На них было ровно 9:00. Я оделась, посмотрела в сторону комнаты Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал. Потом я вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Я позавтракала в дворцовой кухне. Затем я прошла по дворцовому коридору и поднялась по мраморной, белоснежной лестнице. Когда я шла по коридору, вдруг я услышала позади себя чьи-то мягкие, осторожные шаги. Я тут же обернулась и увидела…Яла. Дэр Тонгабт поздоровался и ласково улыбнулся мне:
- Доброе утро, милая Густуфан!
- Доброе утро, милый Дэр! – сказала я и нежно улыбнулась ему в ответ.
После этого я проговорила Дэру.
- Сегодня мы не пойдём в Тёмный сад.
- Почему? - спросил у меня удивлённый Ял.
- Потому что сегодня в нём опасно находиться, особенно для нас, - таинственно ответила я.
Дэр Тонгабт ничего не произнёс мне. Мы дошли до «Тронного зала». Нас уже ждали. У зала стояли Гор Рингольт, Зет Горль и, к моему удивлению, грустный Ицим Конт. Первым к нам подошёл Гор и поздоровался с нами:
-Здравствуй, Густуфан! Доброе утро, Дэр! Мы, Зет и я, столкнулись с Ицимом в коридоре. Ицим не сказал нам, зачем он здесь.
- Доброе утро, Гор! Мы не пойдём сегодня в «Тёмный сад». Нам туда нельзя! Там опасно! – сказала я Толу.
- Почему мы не пойдём сегодня в «Тёмный сад»? Что-то случилось? - спросил у меня Зет.
- Да, случилось, Зет. Сегодня опасно гулять в саду, - загадочно проговорила я, - Доброе утро, господин Конт! Почему вы так рано пришли сюда?
- Доброе утро, Густуфан! Я хотел… найти зацепку, которая поможет мне раскрыть дело господина Гора Рингольта, но, похоже, я никогда не найду её,- печально поздоровался со мной Ицим.
Уже тогда я знала причину печали Конта. В течение всех этих дней Ицим пытался раскрыть дело Гора и выяснить, кто был тем самым, таинственным соседом Тола в поезде. Все входы и выходы во дворец были закрыты, кроме тех случаев, когда мои друзья и я выходили из королевского дворца. Поэтому никто не мог проникнуть во дворец, но даже в тех немногих случаях, когда Ицим выходил из дворца, он не мог отделиться от моих друзей, придумав предлог, и дойти до вокзала, потому что иначе я бы ему не поверила и не разрешила, и все мои друзья заметили бы его отсутствие. Ицим Конт не сможет вывести меня на чистую воду!
Ицим, Уис, Гор Рингольт, Дэр и я вошли в «Тронный зал». Я села на трон. Все мои друзья сели на свои места. Мы стали ждать, когда в зал придут остальные мои друзья.
Неожиданно тяжёлые двери «Тронного зала» открылись, и в него сначала вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. Затем в зал вошли Юон Мфор, помощник и верный друг Ицима Конта, Витронг, которого Ицим уважал и ценил за его доброту, ум, трудолюбие и смелость, за те качества, которые можно найти не в каждом человеке, Вифиния, жена Гора, Аюда, возлюбленная Зет Горля и другие мои друзья.
Когда вошедшие сели на свои места, все мои друзья стали разговаривать и перешёптываться друг с другом. Я поднялась с трона и подошла к Ициму Конту. На Ицима жалко было смотреть. Он смотрел вниз, а не по сторонам, как Конт обычно делал в предыдущие дни, и чуть не плакал от горя. До того, как остальные мои друзья вошли в «Тронный зал», Ицим Конт подошёл к Толу, который попросил его расследовать его таинственное дело, и спросил Гора Рингольта о разговоре со мной. Конечно, мой разговор с Гором ничего не дал. Ицим был в отчаянии, потому что он чувствовал своё бессилие, столкнувшись с необыкновенно сильным противником. Конт подозревал меня, но у него не было доказательств. Все мои друзья сочувствовали Ициму Коту, и каждый из них хотел помочь ему.
Ицим почувствовал на себе мой взгляд и сказал мне:
- Уже много лет я раскрываю загадочные преступления, помогал людям. Я всегда старался помочь каждому, кто обратился ко мне за помощью, доверился мне, поверил в моё искусство ловить зло, но на этот раз я подвёл своего клиента, Гора Рингольта. Теперь у меня нет работы, и мне придётся умирать на улице… Я всё время что-нибудь разбивал, ломал, разрушал, и моя неуклюжесть всегда помогала мне найти правду, но сегодня она подвела меня. Я не знаю, как мне теперь быть и что мне делать…
Когда Конт замолчал, я положила руку ему на плечо и проговорила:
- Не впадайте, господин Конт! Не падайте духом, я прошу вас! Мне очень нужны ваши невероятный ум, смелость, твёрдость и неуклюжесть. В вас и в ваших качествах нуждаются не только я, но и все, кто сейчас сидит в «Тронном зале», особенно один из двух моих лучших друзей, Гор Рингольт. Гору нужен не только ваш совет, но и ваша поддержка, и искренность, и честность, а преступник… Он уже давно изобличён и скоро будет пойман.
- Правда? – спросил у меня удивлённый Ицим Конт.
Он не поверил своим ушам, тому, что Ицим услышал от меня.
- Чистая правда и только она! – ответила я, - Для меня вы – лучший сыщик на свете, сыщик всех времён и народов! Никто никогда не оспорит это! Да будет так во веки веков!
- Спасибо, Густуфан! Прости меня за , что я подозревал тебя в этом деле, - извинился передо мной Конт.
- Ничего, всё нормально! Вы сами скоро всё узнаете, - таинственно произнесла я и дружелюбно улыбнулась Ициму Конту.
Ицим добродушно улыбнулся мне в ответ. После этого я отвернулась от Конта и села на трон. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и сказала:
- Доброе утро, мои дорогие друзья! Сегодня я хотела…
Я не успела договорить, как вдруг за окном началась страшная гроза. Завыл ветер, застонали деревья в «Тёмном саду», налетели чёрные, грозовые тучи. Казалось, что одна из этих туч могла любой момент разбить окно и ворваться во дворец. Неожиданно в зале погас свет. Стало темно. Все мои друзья начали кричать, паниковать. Когда они выплеснули свой страх и замолчали, я крикнула:
- Всем оставаться на своих местах! Сядьте, немедленно, сядьте!
Все мои дорогие друзья тут же послушались меня и сели на свои места. Вдруг одна из страшных, чёрных, грозовых туч разбила окно и ворвалась в центр «Тронного зала», перед моим троном.

Глава 13. Появление Ландромеды

В тот ужасный момент я уже знала, что это была не обыкновенная, а волшебная гроза. Я знала, кто должен был появиться перед нами. Я была уверена, что это был наш враг, Ландромеда.
Когда в «Тронном зале» также неожиданно включился, как и выключился, свет, на том месте, где должна была быть туча, вращалась огромная, чёрная воронка. Потом эта страшная воронка неожиданно исчезла, и вместо неё появилась женщина. Эта женщина была среднего роста, средних лет. У неё были длинные красные волосы и тёмно-зелёные глаза. Ландромеда была одета в чёрные, кожаные штаны и синюю футболку, поверх которой эта женщина надела чёрную, кожаную куртку. Таинственная гостья была похожа на обыкновенную землянку, кроме её волос, футболки и…чёрных, замшевых перчаток. Я сразу узнала «незваную, но предвиденную» гостью, и у меня тут же отпали все сомнения. Это был тот самый враг, который к тому времени захватил далёкую Речендию, всю мою планету, «Мечтандию», всю Бьютефляндию и пытается сейчас захватить мой дворец и меня. Её звали Ландромедой. Она была родом из страны заклятых врагов всех реченцев и бьютефляндцев – голостров.
Я не ошиблась. Это была, действительно, она, Ландромеда. После своего неожиданного появления сначала Ландромеда злобно взглянула на меня. Потом она посмотрела по сторонам, в глаза каждому, кто тогда был в «Тронном зале». Затем Ландромеда снова взглянула на меня. В течение нескольких минут длилась эта напряжённая тишина. Первым её нарушила злодейка, которая громко и злобно спросила у меня:
- Кто вы?
- Я думаю, что моё имя вам должно быть известно. Меня зовут Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес. Я - лучшая за всю историю, самая молодая королева Бьютефляндии, - дерзко ответила я.
Мне было страшно, но я знала, что в тот момент от моих слов зависят жизни моих дорогих друзей, особенно жизнь дорого моему сердца реченца, Дэра Тонгабта.
После этого Ландромеда опять гневно посмотрела на меня и иронично сказала мне:
- Ах, да! Ты - та самая знаменитая храбрая защитница этого жалкого королевства. Ты согласна отдать Бьютефляндию мне?
- Я никогда не отдам вам Бьютефляндию! Только моё мёртвое тело согласится отдать вам её, - проговорила я,- Зачем вам Бьютефляндия?
- Бьютефляндия - это портал в другие миры, во все уголки бесконечной Вселенной, и только твоё королевство может помочь безнаказанно проникать туда, - надменно объяснила она.
- Никогда! Вы слышите меня? Никогда! - тут же вырвалось у меня.
- Хорошо. Тогда я вынуждена применить второй способ. Если ты не хочешь сейчас отдать мне Бьютефляндию, то рано или поздно ты отдашь мне её добровольно,- хитро произнесла Ландромеда.
- Как это?- удивилась я.
Потом она подошла поближе и сказала мне, понизив голос, почти шёпотом:
- Если ты сейчас не отдашь мне Бьютефляндию, то я буду вынуждена действовать с помощью человека, который дороже тебе всего на свете,… через Дэра Тонгабта.
- Только не через Дэра! Вы не посмеете!- отчаянно воскликнула я.
- Посмею. Вот увидишь,- хищно проговорила она.
- Война вам была объявлена. Я дам вам бой,- громко произнесла я.
- Нет, это я дам тебе бой, и ты, мерзкая девчонка, проиграешь его, - грозно произнесла Ландромеда.
С этими словами она снова посмотрела на всех моих друзей, взмахнула рукой и исчезла также неожиданно, как и появилась. Через секунду закончилась гроза. Солнце заглянуло в «Тронный зал». В то же мгновение Дэр Тонгабт спросил у меня:
- Что это было? Кто эта женщина?
- Это был наш враг, прекрасная и опасная Ландромеда. Она уже захватила почти всю эту планету, кроме моего дворца,- ответила я.
- Но… Как мы победим её? Наша магия слабее здесь, чем в Речендии, - спросил Юон Мфор.
- Очень просто, но сначала мне нужно провести один ритуал, - уже веселее сказала я,- Дэр, встань, пожалуйста, на середину зала.
- Зачем?- спросил удивлённый Дэр.
- Сейчас узнаешь,- таинственно ответила я.
Ял доверился мне и встал на середину «Тронного зала». Потом я попросила Дэра Тонгабта встать на колени. Дэр послушался меня и встал на колени. Ял понимал, что я должна была сейчас сделать какой-то ритуал, который поможет победить злую Ландромеду.
Затем королева Лианора надела корону на Дэра Тонгабта. После этого я взмахнула руками над головой, скрестив их, выпустила магические импульсы и, таким образом, образовала вокруг Дэра магический щит. Потом я сказала:
- Я, Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес, наследная принцесса и королева Бьютефляндию, наделяю Дэра Тонгабта своими силами и провозглашаю его королём Бьютефляндии. Отныне Дэр Тонгабт будет править наравне со мной и моими родителями, править мудро и справедливо, помогать угнетённым и обездоленным, хранить верность Бьютефляндии, оберегать её честь, хранить верность своей королеве и так до самой смерти. Бью!
Когда я проговорила эти слова, созданный мной магический щит исчез. Когда Дэр поднялся с колен, Юон Мфор задал мне вопрос:
- Как мы победим Ландромеду?
- Как и Ландромеда, с помощью волшебства, - загадочно сказала я.
Затем я снова взмахнула руками над головой и скрестила их. Через секунду огромный, магический поток тут же влился в Яла. После этого король Эрнандо снял корону с Дэра Тонгабта и куда-то убрал её. Я проговорила все своим дорогим друзьям:
- Выстройтесь, пожалуйста, в две линии!
Все, кто тогда был в «Тронном зале», послушались меня и выстроились в 2 линии. Я встала рядом с Дэром, вытянула вперёд правую руку и выпустила жёлтый магический импульс. Потом я попросила Дэра повторить за мной. Сначала Ял засомневался, но я убедила его в том, что у него всё получится. Затем Дэр Тонгабт выпустил свой, синий магический импульс. После этого вслед за Дэром стали пробовать остальные мои друзья. Только у 4 человек ничего не получалось - у Ицима Конта, Жена Витронга, Корса Обиорма и Реми Цонисот. Я произнесла им:
- Вам нужно только поверить в волшебство, всей душой, всем сердцем поверить! Поверить во всё, что вы видите перед собой! Тогда у вас всё получится.
Ицим, Жен, Корс и Реми поверили мне. Через несколько минут весь «Тронный зал» наполнился разноцветными импульсами. После этого я подтолкнула свой магический импульс рукой и хлопнула по нему как ракеткой по воланчику в бадминтоне. Через несколько секунда мой импульс врезался с громким звуком в противоположную стену зала.
Когда мои друзья и я подошли к той стене после прозвучавшего взрыва, увидели, что в том участке стены «Тронного зала», куда прилетел мой импульс, зияла огромная дыра. Потом мои друзья повторили за мной. У них всё прекрасно получилось.

Глава 14. История Густуфан Кортес

Мои друзья сели на свои места. Когда после их долгих и бурных обсуждений и перешёптываний в «Тронном зале» наступила тишина, Юон Мфор спросил у меня:
- Ты хотела что-то рассказать нам, Густуфан? Не так ли?
- Да, хотела. Я хотела рассказать вам, с чего всё началось и почему вы все здесь. Время пришло, - ответила я.
Я посмотрела на всех, кто был в зале, заглянула в глаза каждому из них и начала свой рассказ:
- Как все вы знаете, моё имя – Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес. Это имя – моё полное, официальное имя. На самом деле, моё настоящее, неофициальное имя – Александра Кортес.
Я родилась в Бьютефляндии. Мои родители – это король Эрнандо Кортес и королева Лианора. Когда мне было всего 2 дня, на Бьютефляндию напали разъярённые, жестокие голостры, которые хотели убить всех бьютефляндцев и захватить Бьютефляндию. Голостры всегда враждовали с Бьютефляндией, чтобы завоевать её, и решили в очередной раз захватить Бьютефляндию.
Моя мать, королева Лианора, испугалась, что погибнут не только она и её муж, мой отец, но и я. Других детей, кроме меня, у моих родителей не было. Мудрая королева Лианора не могла оставить меня на моей родной планете, потому что боялась, что обо мне узнают голостры, который найдут и убьют меня. Поэтому она решила найти такой мир, в котором меня не смогут найти и убить голостры, мир, в котором я смогу выжить и вырасти в целости и безопасности, пока не придёт мой час.
Миром, который выбрала королева Лианора для моей дальнейшей жизни, оказалась галактика «Млечный путь». Единственной планетой, которая была пригодна для жизни, была, есть и будет планета «Земля». Чтобы по дороге на планету «Земля» меня не убили ужасные голостры, королева Лианора отправила меня на «Землю» в плотной магической своеобразной «капсуле», пока я буду в непригодном для жизни космосе и верхних слоях атмосферы планеты «Земля». Так я попала на «зелёную планету», в галактике «Млечный путь».
Когда я пролетела через суровый, жестокий, безжизненный, но очень красивый космос и постепенно падала сквозь верхние атмосферы «зелёной планеты», мою «капсулу» стало оттягивать на север. Так я оказалась в России. Место, в которое я «свалилась» на земную поверхность – красивый сосновый лес, который находится в районе посёлка «Лосево». В итоге, у меня появилась моя вторая, «земная семья» - родители и старшая сестра.
Моей «земной» маме было уже 40 лет, когда у неё родилась я, а моему «земному» отцу – 47. Моя «земная» сестра была на 8 лет старше меня. Так у меня появились родители, сестра, бабушки и дедушки. Несмотря на то, что у меня была «земная» семья, я чувствовала себя другой, непохожей на остальных, необыкновенной. Я чувствовала, что я не такая, как обычные люди, земляне, потому что я видела и воспринимала мир не так, как другие. Я видела волшебство во всём: в предметах, в природе. Я могла разговаривать с ветром, деревьями, солнцем и морем, понимать животных и насекомых. Я чувствовала то, что не чувствуют обычные люди – магию, волшебство, которое жило во мне.
Когда мне исполнилось 6 лет, в мой день Рождения, ко мне прилетела королева Лианора и забрала меня на неделю в Бьютефляндию. На «Земле» никто не заметил моего отсутствия. Тогда королева Лианора рассказал мне, что она – моя родная мать, что я – её родная дочь, бьютефляндка и наследная принцесса. Во время своего первого пребывания в Бьютефляндии я узнала, что есть не только «хорошие», но и «плохие» - голостры, которые хотят захватить и уничтожить Бьютефляндию, но тогда королева Лианора защищала меня от всего.
Королева Лианора вернула меня на планету «Земля». Она сказал мне, что мне очень опасно находиться в Бьютефляндии и что мне ещё некоторое время лучше побыть на Земле, в безопасности. Мне было очень плохо и одиноко на планете «Земля», я очень хотела только одного – вернуться обратно, в Бьютефляндию, в тот мир, в котором я была счастлива.
Когда мне исполнилось 13 лет, я придумала свою удивительную «Машину времени, места, литературных героев и выдуманных стран». Ещё 7 лет ушло на то, чтобы усовершенствовать её.
Когда мне исполнилось 20 лет, я смогла попасть в Бьютефляндию. Теперь вы знаете, кто я. Осталось совсем немного – рассказать, откуда я знаю всех вас, как вы попали в Бьютефляндию и зачем вы нужны здесь.
Все вы – литературные персонажи, герои моих фантазий. Я прочитала о вас в книгах, видела ваши образы в фильмах и решила «воскресить», переместить вас из книг в свой собственный мир – в Бьютефляндию. Как вы уже поняли из моего рассказа, Бьютефляндия – это придуманный мной мир, плод моего воображения.
- Кто – это загадочный мистер Х? Кто писал записки и угрожал мне? – вдруг перебил меня Гор Рингольт.
- Как вы думаете, кто – этот таинственный мистер Х, господин Конт? – хитро улыбнувшись, спросила я у Ицима Конта.
- Я не знаю – ответил Ицим Конт.
- Как?! Величайший сыщик в мире не смог решить такое простое дело? – удивилась я.
- Да, я не смог закрыть это дело! Я надеюсь на то, что этот мистер Х не убьёт Гора Рингольта и что он не помощник злой Ландромеды!
- Вы хотите, чтобы я помогла вам в этом деле, господин Конт? – спросила я у Ицима.
- Да, конечно! Я думаю, что только вы можете помочь мне закрыть это дело! – грустно ответил мистер Конт.
- На самом деле, всё очень просто! Этот таинственный мистер Х – это я! На вокзале я встретилась с королевой Лианорой! Первым человеком, которого я встретила в поезде, был Гор Рингольт! Я была в поезде вместе с ним! Это я написала и оставила на столе угрожающие записки Гору! – призналась я.
- Зачем ты сделала это, Густуфан?- испуганно спросил у меня Гор Рингольт.
- Я сделала это, чтобы соединить тебя и мистера Ицима Конта, чтобы ты, Дэр, Юон Мфор и Зет Горль подружились с Ицимом и считали его своим другом, а не врагом! - сказала я.
Потом я сделал вдох, выдохнула и продолжила свой рассказ. Теперь уже никто не перебивал меня:
- Всё это время, пока все вы были здесь, в Бьютефляндии, идёт магическая война. Каждый день мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, и я защищали вас и боролись за вашу безопасность! Каждый день Ландромеда пыталась захватить Бьютефляндию, и каждый раз она терпела неудачу. Сегодня злая волшебница Ландромеда смогла прорваться сквозь магический щит Бьютефляндии и добраться до королевского дворца! Мы в смертельной опасности!
- Но как именно мы победим Ландромеду? – спросил у меня Дэр Тонгабт.
- Очень легко, мой любимый Дэр! С помощью магии! Как говорил один волшебный народ, смурфики: «Чтобы заклинанье снять, музыка должна играть!»! Мы победим её с помощью нашей магии, наших магических импульсов!

Глава 15. Добро и зло

Все стали готовиться к грядущему сражению и встали перед троном. Впереди всех были Дэр Тонгабт и я. Позади Дэра и меня стояли Гор Рингольт и Зет Горль. За ними стояли Юон Мфор, король Эрнандо и королева Лианора. После моих родителей и Юона Мфора стояли Ицим Конт и его помощник, Жен Витронг.
Неожиданно началась гроза. В «Тронном зале» стало темно. Засвистел ветер. Вдруг разбилось окно, и в зал с шумом влетела знакомая мне чёрная, грозовая туча. Когда в «Тронном зале» включился свет, перед нами стояли наши враги – злая ведьма, Ландромеда, её помощник, колдун, Болголд, разъярённые, злобные голостры, злые волшебники и самые тёмные существа, которые можно было призвать!
- Вперёд, в атаку! Убьём их! Бьютефляндия будет нашей! – подняла Ландромеда своё воинство в атаку.
Наши враги атаковали нас. Мы отразили их атаку. Потом были ещё и ещё атаки. Затем все разбились на пары и стали сражаться со своими противниками.
Храбрый Дэр Тонгабт пытался сражаться одновременно с 2 противниками – с Ландромедой и Болголдом! Когда Дэр отвернулся от Ландромеды и продолжил свою битву с Болголдом, Ландромеда сотворила какое-то мощное, тёмное заклинание, которое с огромной скоростью понеслось к Ялу, и продолжила битву со мной. Чёрный, магический импульс всё быстрее и быстрее нёсся к Дэру Тонгабту. Дэр Тонгабт не видел, что беда могла вот-вот настигнуть его и что ему грозила смерть. Неожиданно для всех я побежала наперевес импульсу Ландромеды, стремясь обогнать его. Прежде чем злое заклинание коснулось Дэра, я закрыла Яла собой. Я упала на землю. Я не шевелилась. Все подумали, что я умерла.

Глава 16. Битва

Дэр Тонгабт не сразу понял, что произошло! Он присел на корточки, наклонился ко мне, но я не шевелилась, только едва-едва дышала. Потом моё дыхание затихло.
- Прости меня за всё! Я люблю тебя, моя милая Густуфан! – тихо-тихо, едва слышно произнёс Дэр Тонгабт, обнял и поцеловал меня.
- Дэр, сейчас не время скорбеть! Бери на себя Ландромеду, а я возьму на себя Болдголда! Тебе не справиться с ними в одиночку! Никто не сможет выиграть бой сразу у 2 противников! Это невозможно! – крикнул Дэру мудрый Юон Мфор.
Ял глубоко вздохнул, поднялся с колен и с яростным криком бросился на Ландромеду. Юон Мфор стал сражаться с Болголдом. Битва продолжалась.
Коварная Ландромеда решила довести начатое до конца. Она снова решила использовать то самое заклинание, которое едва не убило Дэра Тонгабта. Ландромеда послала в воздух мощный огромный, магический, чёрный ураган. На этот раз испуганный Дэр увидел, что к нему на огромной скорости приближается смерть. Ял растерялся и не знал, сможет он отразить этот удар. К несчастью, промедление тогда грозило смертью. Никто не мог тогда хотя бы на несколько секунд отвлечься от своего противника и помочь Дэру Тонгабту. Дэр мог умереть.
- Прости меня, Густуфан! - тихо сказал Ял.
Вдруг Дэр Тонгабт почувствовал какое-то движение магии. Когда он повернулся назад, Дэр увидел перед собой огромную, прекрасную фею.
- Не бойся! Я не боюсь злой Ландромеды! Я спасу тебя от смерти, храбрый Дэр Тонгабт! – сказала прекрасная фея и добродушно улыбнулась ему.
Прекрасная фея сдержала своё слово и тут же, прежде чем Ял успел сказать хоть слово в ответ этой прекрасной фее, отразила чёрный, магический импульс, посланный Ландромедой, чтобы 2 раз убить Дэра Тонгабта.
Потом настала очередь атаки прекрасной феи. Загадочная фея выпустила огромный, световой, магический импульс навстречу Ландромеде. При этом она пела какую-то весёлую, жизнерадостную песню. Это была песня «Май харт вилл го он». Импульс феи достиг цели, и через секунду Ландромеда растаяла в воздухе, будто её и вовсе не было на свете.
Когда все увидели гибель Ландромеды, все с торжествующим криком начали атаковать голостров и их приспешников. Дэр, прекрасная фея и Юон Мфор продолжили сражение с Болдголдом. Неожиданно Юон Мфор послал огромный, мощный, магический импульс Болдголду и убил его.
Когда голостры и их союзники увидели, что Болголд погиб, они бросились врассыпную и стали убегать прочь из дворца. Победа приближалась! Когда прекрасная фея увидела, что голостры и их приспешники убегают из «Тронного зала», она послала им вслед огромный, световой, магический импульс.
- Пусть бегут! Победа! – рассмеялась прекрасная фея.

Глава 17. Горечь и скорбь

Победа! Все начали ликовать, смеяться! Повсюду во дворце, по всей Бьютефляндии стали раздаваться ликующие крики и смех! Только Дэр Тонгабт был мрачнее тучи. Ему было не до смеха. Густуфан погибла.
Когда все враги совершили своё позорное бегство, у трона осталось лежать тело несчастной Густуфан Кортес. Все заслонили собой тело Густуфан, чтобы его не видела таинственная гостья, которая неожиданно для всех пришла на помощь. Бедный Дэр наклонился к телу Густуфан и не отходил от него. Никто не мог оттащить его от тела Густуфан! Все понимали и сочувствовали Яла, но никто не мог помочь ему. Дэр Тонгабт плакал. Сердце разрывалось на части при виде его.
- Вас позвала на помощь Густуфан? – спросил Юон Мфор у загадочной, прекрасной феи.
- Конечно, она! Как и всех вас! Густуфан была очень нужна ваша помощь! Без вас она бы не справилась! - ответила таинственная, прекрасная фея.
Потом прекрасная фея сочувственно посмотрела на грустного Дэра, короля Эрнандо и королеву Лианору, Гора Рингольта, Зет Горля, Юона Мфора, Ицима Конта, Жена Витронга и других, улыбнулась и сказала:
- Не бойтесь, друзья! Самое страшное уже позади! Ландромеда побеждена! Зло исчезло из Бьютефляндии!
Затем прекрасная фея рассмеялась и растворилась в воздухе, будто её и вовсе не было. Тут же вместе с ней исчезло и тело Густуфан Кортес.

Глава 18. Густуфан Кортес и Дэр Тонгабт

Все недоумённо посмотрели на то место, где только что лежало тело бедной Густуфан. Потом грустный Ял сказал Гору Рингольту:
- Я хочу сходить в «Тёмный сад»! Густуфан говорила, что, когда настанет время, там окажется человек, которому посвящён «Тёмный сад». Он должен быть там один, и тогда свершится чудо, которое ещё никто не видел в Бьютефляндии!
- Хорошо! Только ненадолго! Мы будем волноваться за тебя! – проговорил Гор.
Мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, которые стояли недалеко от Дэра Тонгабта и Тола, услышали, о чём говорили 2 друга, и многозначительно переглянулись.
Ял не захотел дойти до «Тёмного сада» по потайному проходу. Он думал, что всё будет напоминать ему о бедной Густуфан. Дэр вышел из дворца через парадный вход, повернул налево и дошёл до «Тёмного сада».
«Тёмный сад» был по-прежнему весь чёрным. Казалось, что он темнее, чем раньше. Солнце не заходило в сад. Дэр Тонгабт дошёл до поляны, на которой Густуфан показала ему цветок. Дэр опустился на колени и увидел тот самый цветок, который показывала ему Густуфан. Цветок был по-прежнему чёрным, как и весь «Тёмный сад».
Когда Ял поднялся с колен, весь «Тёмный сад» озарился солнечным светом. Свет был настолько ярким, что на несколько секунд Дэр Тонгабт зажмурил глаза и не мог ничего увидеть. Когда Дэр открыл глаза, он увидел, что «Тёмный сад» преобразился! «Тёмный сад» перестал быть тёмным! Он стал таким, каким и должен был быть – зелёным! Цветы перестали быть чёрными и стали разноцветными! Только тогда Ял понял, что «Тёмный сад» был посвящён ему и что произошло то самое чудо, о котором в своё время говорила Густуфан Кортес.
Дэр Тонгабт был очень сильно удивлён преображением «Тёмного сада», но даже магия сада не смогла ослабить его горя. Густуфан больше не было в живых.
Дэр вернулся по дворец, дошёл до «Тронного зала» и вошёл в него. Все были по-прежнему на своих местах.
- Как «Тёмный сад»? - спросил Гор Рингольт у Яла.
- «Тёмный сад» преобразился! Ты только взгляни! – воскликнул Дэр Тонгабт.
- «Тёмный сад» преобразился?! Разве это возможно?! – удивился Ицим Конт.
- Сами посмотрите! Я был там и видел это своими глазами! Из окна «Тронного зала» можно увидеть «Тёмный сад», - ответил Дэр.
Ицим Конт подошёл к окну и посмотрел в него. Вместо чёрного «Тёмного сада» Ицим увидел цветущий, зелёный сад. Солнце проглядывало сквозь листья, и от этого они казались золотыми.
- Густуфан была права! Волшебство существует! Теперь я верю в существовании Бьютефляндии и волшебства! – тихо произнёс Конт.
Пока Ицим Конт смотрел в окно на «Тёмный сад», король Эрнандо и королева Лианора принесли стулья. Все сели на свои места, как это было на праздниках. Все молчали. В «Тронном зале» стояла мёртвая тишина. Правили горечь и скорбь. Ял скорбно стоял у колонны, как он всегда стоял в праздники. Он был похож на тень. Не было и следа той самой радости, которую так любила в нём Густуфан Кортес.
На всех них было больно смотреть! Сердце разрывалось бы на части у каждого, кто бы посмотрел на них! Вдруг все, кто был в «Тронном зале», услышали песню. Это была песня «Прекрасное далёко».
Когда пелась эта песня, все почувствовали, как кто-то подходил к ним и осторожно дотрагивался до них. Все чувствовали, что это была живая, женская рука. Не обошла таинственная гостья и несчастного Дэра Тонгабта.
Когда песня закончилась, король Эрнандо, королева Лианора и Юон Мфор начали незаметно для всех улыбаться и плакать от счастья. Они быстрее всех догадались, поняли, что Густуфан жива и что это она поёт песню, чтобы все узнали, что Густуфан жива.
Когда песня «Прекрасное далёко» закончилась, все, кроме Дэра, поняли, что бояться и плакать больше нечего, что в «Тронном зале» кто-то очень хороший и отлично знакомый им, та, кто прекрасно знает их и знает, что от каждого их них можно ожидать. После этого наступила небольшая тишина. Потом началась песня «Луч солнца золотого…», которую загадочная гостья пела, как все поняли, специально для по-прежнему мрачного Яла.
Вот песня «Луч солнца золотого…» закончилась, и наступила тишина. Вдруг весь «Тронный зал» осветился ярким солнечным светом, и в то же мгновение в «Тронном зале» появилась я.
- Добрый вечер, мои друзья! Как же вы все испугались! Вы думали, что я погибла! Это не так! Я жива и стою сейчас перед вами! – весело сказала я, - Здравствуй, отец! Здравствуй, моя мама! Я жива!
- Я знаю, что ты жива, Густуфан! Твой план прошёл успешно, моя Густуфан! Хотя ты заставила меня поволноваться за тебя, когда ты сражалась с Ландромедой, моя Густюнюшка! – весело и ласково ответила королева Лианора!.
- Ты – молодец, Густуфан! Настоящая королева Бьютефляндии! Ты была как твоя мать, Лианора! – похвалил меня мой отец, король Эрнандо.
- Умница Густуфан! Я знал, что мы победим! Я верил в нашу победу! – довольным голосом произнёс Юон Мфор!
- Спасибо вам за вашу похвалу! – скромно поблагодарила я своих родителей и Юона Мфора.
- Значит, это ты была той самой прекрасной феей? – спросил Зет Горль.
- Да, это я была той самой прекрасной феей, и я могу доказать это! – ответила я и хитро улыбнулась.
Потом я совершила волшебную трансформацию, и через несколько секунд перед всеми, кто был в «Тронном зале», стояла та самая фея, которая пришла на помощь во время битвы с Ландромедой. Потом я улыбнулась и сказала:
- Видите, я не бросила вас в беде и пришла к вам на помощь! Я дважды спасла жизнь Дэру и всех вас от Ландромеды, Болдголда, злых, разъярённых голостров, от смерти! Не так ли?
- Конечно, ты спасла всех нас, доченька! Ты – молодец! Вся в меня! – ответила моя мать, королева Лианора, и ласково улыбнулась мне!
- Да, ты – умница, дочь моя! Настоящая бьютефляндка, королева Бьютефляндии! – похвалил меня мой отец, король Эрнандо и также, как и моя мама, улыбнулся мне.
Затем я совершила обратную трансформацию и стала собой. После этого Юон Мфор похвалил меня и добродушно улыбнулся мне:
- Ты – очень храбрая, Густуфан! Ты достойно проявила себя в битве с Ландромедой! Молодец!
- Большое спасибо, мама! Спасибо, папа! Благодарю вас, Юон Мфор! – поблагодарила я королеву Лианору, короля Эрнандо и Юона Мфора и скромно улыбнулась им в ответ.
- Ты была права, Густуфан! Бьютефляндия и волшебство существуют! Я верю в магию! Ты – герой! – сказал Ицим Конт.
- А я вам что говорил! – произнёс Жен Витронг, помощник Ицима.
- Вот видите! А вы не хотели верить мне! Теперь вы получили сполна за своё недоверие ко мне! Большое спасибо вам за вашу похвалу! – ответила я и хитро и в то же время добродушно улыбнулась Конту.
- А как же преображение «Тёмного сада»? «Тёмный сад» был посвящён Дэру! Не так ли, Густуфан? – весело спросил у меня Зет Горль.
- Да, ты прав, Зет! Я посвятила «Тёмный сад» Дэру. Я знала, что, когда Ялу будет очень грустно, очень плохо, он захочет оказаться в «Тёмном саду», чтобы сад вылечил его от скорби и боли. Всё произошло так, как я и предполагала! «Тёмный сад» преобразился и стал таким, каким он является на самом деле! – радостно ответила я.
Когда я рассказывала про «Тёмный сад!», я смущённо смотрела на Дэра Тонгабта и счастливо улыбалась ему.
- Ты очень храбрая, Густуфан! Ты сражалась лучше всех нас! – похвалил меня Гор Рингольт и радостно улыбнулся мне.
- Спасибо, Гор! Вы тоже очень мужественно сражались с Ландромедой! – произнесла я и лучезарно улыбнулась ему, - Не только Гор, все мы, мои дорогие друзья, отважно сражались с Ландромедой! Огромное спасибо вам за всё, мои дорогие друзья!
- Ты- умница, Густуфан! Только «спасибо» и всё? – ехидно спросил у меня Корс Обиорм.
- Ты была великолепной, Густуфан! А праздник будет в честь победы над Ландромедой? – весело спросила у меня Реми Цонисот.
- Спасибо вам за вашу похвалу! Да, конечно, будет! Обязательно будет! – заверила я их и радостно улыбнулась им.
- Ты очень сильно напугала меня, милая Густуфан! Ты – самая храбрая девушка на свете! Я так горжусь тобой! – похвалил меня дорогой моему сердцу человек, Дэр Тонгабт, и мило улыбнулся мне.
- Ты тоже заставил меня переволноваться, Дэр! Я 2 раза спасла тебе жизнь! Ты очень смело сражался с Ландромедой и Болдголдом! Как видишь, мы победили Ландромеду! Я от всего сердца благодарю тебя за твою похвалу! – нежно проговорила я и счастливо улыбнулась Дэру.
Потом я решила снова поблагодарить всех, кто был в «Тронном зале»:
- Огромное спасибо вам за всё! Отдыхайте! Вечером здесь, в «Тронном зале», состоится бал в честь победы над Ландромедой!
- Большое спасибо за всё и тебе, милая Густуфан! – хором поблагодарили меня все!
Затем все вышли из «Тронного зала». Ял и я прошли по центральному, дворцовому коридору, поднялись по центральной, мраморной лестнице и дошли до наших комнат. Когда мы остановились у дверей в наши комнаты, я сказала Дэру Тонгабту:
- Дэр, я хочу показать тебе кое-что!
- Что это? – удивился Дэр.
Ял и я вошли в мою комнату. Я решительно подошла к перегородке, которая разделяла комнату Дэра Тонгабта и мою, и отодвинула её. После этого я 3 раза хлопнула в ладоши, и дверь, ведущая в комнату Дэра, исчезла. Комната стала целой, такой, какой она была изначально. Всё это время Дэр и я жили в одной комнате.
- Комната! – только и смог вымолвить Ял.
- Ага! – подтвердила я его догадки и хитро улыбнулась ему.
В течение нескольких минут мы молчали. Потом я робко спросила у Дэра Тонгабта:
- Ты любишь меня, Дэр? Да?
- Конечно, я люблю тебя, моя Густуфан! – ласково ответил мне Дэр Тонгабт и нежно улыбнулся мне.
- Я люблю тебя, Дэр! – тихо призналась в любви к нему я.
Затем Дэр счастливо улыбнулся мне. Мы обняли друг друга и на некоторое время застыли в поцелуе, в поцелуе любви.

Глава 19. Бал в Бьютефляндии

Я и не заметила, как быстро пролетело время! Когда Ял и я разжали наши объятия, хотя при этом нам очень не хотелось разрушать наши объятия и поцелуи! Я посмотрела в окно и увидела, что уже начинало темнеть. После этого я посмотрела на часы. На них было 17:30.
- Бал начнётся в 18:00! Бежим скорей! – поторопила я Дэра Тонгабта.
- Я думаю, что мы успеем! Не волнуйся, моя Густуфан! – ласково ответил Дэр и поцеловал меня.
Я поцеловала Яла в ответ. Потом я надела своё парадное, голубое платье, праздничные туфли и венец. Когда я переоделась в свой праздничный наряд, ко мне подошёл Дэр Тонгабт и спросил у меня:
- Как я выйду из комнаты? Дверь исчезла!
- Сейчас я помогу тебе, Дэр! Всё будет в порядке! Не переживай, пожалуйста! – ответила я и спокойно улыбнулась ему.
Я вернула перегородку на место. Затем я 3 раза хлопнула в ладоши, и дверь, которая вела в комнату Дэра, появилась. Я и Ял вышли из наших комнат, прошли по центральному, дворцовому коридору, поднялись по лестнице на 2 этажа и дошли до «Тронного зала».
Когда мы вошли в зал, в нём ещё никого не было. Я села на трон, а Дэр Тонгабт прислонился к стене. Мы ждали и молчали несколько минут. Вдруг двери «Тронного зала» с грохотом открылись, и в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора.
- Всё в порядке, Густюнюшка? – спросила у меня королева Лианора и посмотрела в сторону Дэра.
- Лучше не бывает! – ответила я и счастливо улыбнулась ей.
- Отлично! Хорошего праздника, Густуфан! – обрадовался король Эрнандо.
- Спасибо, папа и мама! И вам счастливого праздника! – поблагодарила я своих родителей и лучезарно улыбнулась им в ответ.
После этого двери снова открылись, и в зал вошли Гор Рингольт со своей женой, Зет Горль с Аюдой, Юон Мфор, Ицим Конт, Жен Витронг, Корс Обиорм с Реми Цонисот, мои придворные и все, кто захотел прийти на праздник в честь победы над Ландромедой. Все сели на свои места. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и сказала:
- Добро пожаловать на бал в честь победы над Ландромедой, мои дорогие друзья! Сегодня мы будем праздновать нашу победу над злой волшебницей, Ландромедой, злым чародеем, Болдголдом, голострами и их мрачными союзниками! Да начнётся праздник!
Когда я поприветствовала всех, кто был в зале, и замолчала, через секунду откуда-то заиграла ирландская музыка. Я подошла к Ялу и спросила у него:
- Ну, что Дэр, покажем наш танец? Сейчас или никогда!
- Давай, милая Густуфан! – согласился Дэр Тонгабт.
Потом Дэр взял меня за руку. Мы вышли на середину «Тронного зала» и станцевали наш «Танец 2 ладоней». Когда мы закончили танцевать, мы поклонились всем моим друзьям и гостям и сели на свои места. Затем откуда-то заиграл вальс, и через секунду весь «Тронный зал» закружился в вихре вальса. На этот раз Ял пригласил меня на тур вальса, и мы весело кружились по залу.
Шелестели платья, мелькали счастливые лица! Все были счастливы! Я и не заметила, как в окно дворца стала заглядывать ночь. Все мои друзья и гости сели на свои места. Когда в «Тронном зале» наступила тишина, я поднялась с трона и проговорила:
- Сейчас я хочу показать вам одну вещь!
После этого я вышла на середину зала, достала из кармана серебряную ткань, которая была сложена вчетверо, развернула её, встряхнула, и через несколько секунд перед моими родителями, королём Эрнандо и королевой Лианорой, друзьями и гостями появилась моя машина времени, места, литературных героев и выдуманных стран, «Лавсир». Потом я приоткрыла дверь «Лавсира», чтобы все, кто был в «Тронном зале» смогли увидеть, что находится внутри неё, представила им свою необычное изобретение:
- Это «Лавсир» - моё изобретение, машина времени, места, литературных героев и выдуманных стран. С её помощью многие из всех вас и я оказались здесь, в Бьютефляндии.
- Другими словами, если ты, Густуфан, или кто-нибудь из нас, захочет вернуться на «Землю», то мы можем попасть туда с помощью «Лавсира». Не так ли? – спросил у меня Ицим Конт.
- Да, можно! Зачем вам эта информация, господин Конт? – тут же насторожилась я.
- Да, так! Я просто решил полюбопытствовать! – отклонился от ответа на мой вопрос Ицим.
Потом я закрыла дверь «Лавсира» и 4 раза хлопнула в ладоши. Через секунду «Лавсир» трансформировался в серебряную ткань. Я свернула вчетверо и спрятала её. Мои родители, друзья и гости сели на свои места. Когда в зале наступила тишина, я проговорила:
- К сожалению, наш бал подошёл к концу! Я надеюсь, что все вы никогда не забудете эти дни, проведённые в моём дворце, в Бьютефляндии! Я надеюсь, что я очень скоро увижу всех вас! До встречи!
Затем все, кто был в зале, низко поклонились мне и вышли из «Тронного зала». Я вышла из зала, прошла по коридору и дошла до своей комнаты. У двери в неё ждал меня… Дэр Тонгабт. Дэр увидел меня и мило улыбнулся мне.
- Почему ты не подождал меня в «Тронном зале»? – спросила я у Яла.
- Я решил, что я лучше подожду тебя здесь, моя Густуфан! Интуиция! – весело ответил Дэр Тонгабт.
- Как тебе «Лавсир»? – кокетливо задала я вопрос Дэру.
- Мне очень понравился «Лавсир»! Прекрасное изобретение! Моя умница! – произнёс Ял.
После этого Дэр Тонгабт и я вошли в мою комнату. Потом мы обнялись и поцеловали друг друга.
- Спокойной ночи, моя любимая, Густуфан! – сказал Дэр Тонгабт и ласково улыбнулся мне.
- Спокойной ночи, мой любимый, Дэр! - проговорила я и нежно улыбнулась ему в ответ.
Потом Дэр и я снова обнялись и поцеловали друг друга. Затем Ял отодвинул перегородку, перешёл в свою комнату и лёг спать. После этого я выключила свет в своей комнате, легла в кровать и заснула. Теперь я могла больше ни о чём не тревожиться и наслаждаться любовью и счастьем! Любовь и счастье окружали меня!

Глава 20. Праздник на Земле

Я проснулась и посмотрела на часы. На них был полдень. Проспала, всё на свете проспала! Затем я вскочила с кровати и оделась. После этого я перешла через перегородку и вошла в комнату Дэра Тонгабта. Дэра в комнате не было.
- Куда он ушёл? Что происходит? – в ужасе подумала я.
Вдруг на кровати Яла я увидела записку. Я подняла и прочитала её. Вот что было написано в этой записке:
«Дорогая, Густуфан!
Мы переместились на планету «Земля» и устроили там тебе сюрприз. Отправляйся, пожалуйста, на «Землю»! Мы будем ждать тебя там!
С любовью,
Дэр».
Когда я прочитала её, я задумалась. На меня тут же посыпали миллионы вопросов. Эта записка была написана Дэром Тонгабтом или это сделала коварная Ландромеда и её приспешники? Ждут меня на «Земле» мои друзья или сообщники Ландромеды, которые жаждут мести, схватят и убьют меня? Как мои друзья смогли отправиться на «Землю»? Почему они выбрали «Землю», а не Бьютефляндию, не планету «Мечтанию», не галактику «Фантазор»? Где мои друзья будут ждать меня? Они в беде или с ними всё в порядке, в безопасности? Что именно мои друзья устроили там, на далёкой планете «Земля»? Хочу я или нет, но мне придётся разобраться в этом!
Потом я решила проверить, на месте «Лавсир» или нет, и с ужасом обнаружила, что «Лавсира» нет!
- Только этого мне ещё не хватало! – с ужасом воскликнула я.
По крайней мере, я была в своей комнате! Затем я осмотрела всё в своей комнате, чтобы найти «Лавсир», но не нашла его. После этого я глубоко вздохнула и вышла из своей комнаты. Когда я вышла из неё, я убедилась в том, что я всё ещё была в Бьютефляндии.
Я прошла по центральному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала». Я вошла в него и увидела, что в центре зала стоял «Лавсир». Дверь в него была открыта. Кто-то уже побывал в «Лавсире». Я вошла в свою машину и проверила координаты. Все координаты были правильно введены, стояли нужные дата и год. Потом я подумала о том, что мне нужно будет вернуться в свою комнату, чтобы переодеться в земную одежду, но неожиданно я увидела, что на полу «Лавсире» уже стоял, видимо, приготовленный специально для меня мешок с моей «земной» одеждой. Я переоделась в свою «земную» одежду, сложила и очень аккуратно убрала в мешок своё бьютефляндское, повседневное платье. Теперь на мне были футболка, джинсы и кроссовки. Затем я нажала на кнопку «Старт» и улетела на «Землю».
Я оказалась на планете «Земля», в своей стране, в которой я выросла, в родном городе, в котором я провела 20 лет своей жизни. С помощью «Лавсира» я добралась до своей улицы, в родных краях. На улицах было пусто. Не было ни людей, ни машин. Когда я убедилась в том, что я могу спокойно приземлить «Лавсир» и что меня никто не увидит, я нажала на тормоз и приземлилась. После этого я вышла из «Лавсира» и 4 раза хлопнула в ладоши. «Лавсир» трансформировался в серебряную ткань, которую я сложила и положила в карман джинсов.
Потом я повернула к дорожке, которая вела к дому, и увидела… Гора Рингольта! Гор увидел меня, радостно улыбнулся и сказал мне:
- Вот мы и встретились, Густуфан! Как ты и говорила!
- Как в поезде и кареты! – проговорила я, - Только на этот раз вы добрались сюда без моей помощи! Как вы оказались на «Земле»? Кто был в «Лавсире» и помог вам? Вы в беде или в безопасности? Что случилось с моими родителями, Дэром и остальными? Они живы или их убили сообщники злой, коварной Ландромеды?
- Не бойся, не волнуйся, милая Густуфан! Всё хорошо! Твои родители, Дэр и остальные живы и в безопасности! Мы все ждём тебя у тебя, в твоей «земной» комнате! – успокоил меня Тол.
- А как же мои «земные» родители, старшая сестра, бабушки и дедушки? Что вы сделали с ними? – тревожно спросила я.
- Мы ничего не сделали с ними! С твоими «земными» родственниками всё в порядке, Густуфан! Мы немножко поколдовали и сделали так, что они не увидят ни тебя, ни нас, и мы можем спокойно праздновать! – весело ответил Гор Рингольт и дружелюбно улыбнулся мне.
- Отлично! Я очень рада этому! - сказала я, утвердительно кивнула и добродушно улыбнулась ему.
- Тогда пойдём! Я провожу тебя, чтобы ты смогла присоединиться к нам! – проговорил Гор.
Тол и я дошли до моего дома. С помощью волшебства Гора Рингольта, потому что моя магия не действовала на «Земле», мы вошли в него.
- Кто придумал этот сюрприз - устроить праздник здесь, на «Земле»? – спросила я у Гора.
- Не скажу! Это секрет! Теперь наша очередь говорить загадками! Не переживай, пожалуйста, Густуфан! Это очень хороший, прекрасный секрет, который ты скоро узнаешь! – таинственно ответил Тол.
Затем мы поднялись по лестнице на мой этаж и с помощью магии Гора Рингольта вошли в квартиру и встали в прихожей. Я оказалась у себя дома! Всё было в ней знакомо, столько близкого и родного!
- Вот уж не думала, что я снова окажусь здесь! – воскликнула я.
- Я думаю, что ты ещё не один раз окажешься здесь, - задумчиво сказал Гор.
- С чего бы это?! – удивилась я.
- Не знаю! Я так чувствую! Интуиция! – загадочно проговорил Тол.
Вдруг Гор Рингольт сделал мне «тсс» и шёпотом произнёс:
- Сейчас я пройду вперёд и устрою нашим сюрприз, а ты не показывайся, пожалуйста, в «Большой комнате» до тех пор, пока я не сделаю тебе знак рукой. Хорошо?
Я утвердительно кивнула Гору. После этого Тол вошёл в «Большую комнату». В квартире, в которой я жила на планете «Земля» было 2 комнаты – «Большая комната» и «Маленькая комната». Сначала я несколько секунд постояла в прихожей, но потом мне это надоело, и я подошла к «Большой комнате». Из «Большой комнаты» слышались оживлённые, весёлые голоса, играла музыка! Праздник гудел вовсю! Только меня на нём ещё не было.
Когда в «Большую комнату» вошёл Гор Рингольт, наступила тишина. Все, кто был в ней, посмотрели на вошедшего Гора.
- Где Густуфан, Гор? – строго спросил у Тола Дэр Тонгабт.
Я ещё ни разу не слышала строго, сурового, злого голоса Дэра.
- Я потерял её, Дэр! – виновато ответил Гор Рингольт.
- Где ты потерял её, Гор? – сказал Юон Мфор.
- У дома! Я сам не знаю, но я не увидел Густуфан! Я не видел ни её, ни «Лавсира»! Я потерял её! – растерянно проговорил Гор.
- Что ты сделал?! Да я тебя убью за это?! Где Густуфан? Отвечай сейчас же! – гневно воскликнул Ял.
Пока Дэр Тонгабт, Тол и Юон Мфор разговаривали, я очень тихо встала позади Гора, стараясь ничем не выдать себя. Через секунду после своих слов Дэр с кулаками набросился на Гора Рингольта. В припадке ярости Ял мог побить, а то и убить Гора. Тогда Дэр Тонгабт не сделал этого, потому что в тот момент он увидел стоявшую позади Тола меня. Я с немым укором посмотрела на Дэра и покачала головой.
Ял тут же опустил кулаки и отошёл от Гора Рингольта. Гор оглянулся, увидел меня и весело подмигнул мне. Я добродушно улыбнулась ему в ответ. Затем я вышла вперёд и сказала:
- Я здесь! Со мной всё в порядке! Со мной ничего не случилось! Гор встретил меня и привёл меня сюда! Не переживай, пожалуйста, так сильно, Дэр! Ты чуть не убил Тола!
- Я очень сильно волновался и переживал за тебя, милая Густуфан! – оправдывался Дэр Тонгабт.
- Главное – что теперь всё хорошо, что я здесь! - проговорила я и нежно улыбнулась ему.
Дэр ласково улыбнулся мне в ответ. После этого я смогла рассмотреть «Большую комнату» и всех, кто был в ней. У одной стены стоял стационарный компьютер с принтером и старый секретер. На старом секретере стоял поднос с едой и напитками. Потом я взглянула на свой диван, на котором я спала на «Земле» и увидела, что на нём сидели Тол, который, пока я с любопытством разглядывала «Большую комнату», в которой я не была столько времени, сел на мой диван, Зет Горль и Юон Мфор. Гор Рингольт, Зет и Юон кивнули и дружелюбно улыбнулись мне. Я добродушно улыбнулась им в ответ.
Мой диван стоял поперёк комнаты, так, что оставался только узенький проход, через который мог пройти только 1 человек. У другой стены был диван моей «земной» мамы, на котором сидели Вифиния, жена Гора, мои родители, королева Лианора, король Эрнандо, Ицим Конт и Жен Витронг. Они увидели меня и радостно улыбнулись мне. Я лучезарно улыбнулась им в ответ.
Напротив дивана моей «земной» мамы стояла кровать моего отца, на которой сидели Реми Цонисот, Корс Обиорм и Ял. Они заметили меня, кивнули и дружелюбно улыбнулись мне. Я добродушно улыбнулась им в ответ. Затем я подошла к секретеру, чтобы взять еды и напитки, потому что я не ела весь день и очень сильно переволновалась из-за сюрприза, который приготовили мне мои родители и друзья. Дэр Тонгабт тут же подошёл ко мне, чтобы помочь мне и поухаживать за мной.
- Кто был в «Лавсире»? Кто ввёл координаты? Как все вы оказались здесь? – неожиданно нарушила тишину я.
- Это я, моя Густюнюшка! Я знала, что твои друзья решили сделать сюрприз для тебя – устроить для тебя праздник здесь, на «Земле»! Я смогла войти в «Лавсир», ввела координаты, переправила всех с помощью «Лавсира», разместила их здесь и велела им, чтобы кто-нибудь из них встретил тебя у твоего дома. Я знала, что ты будешь искать нас, очень сильно волноваться и переживать! После этого я отправила «Лавсир» назад, в Бьютефляндию, чтобы ты смогла присоединиться к нам, - рассказала королева Лианора.
- Это была ты, Лианора?! Хорошо! Кто придумал сделать здесь праздник? Кто написал записку и оставил мне её на кровати Дэра, в Бьютефляндии? - спросила я.
- Теперь твоя очередь, Дэр, отвечать на вопросы Густуфан! – ехидно заметил Зет.
- Это я! Я знал, что, несмотря на то, что ты покинула «Землю», «Земля» по-прежнему очень много значит для тебя, дорога тебе, моя милая Густуфан! Поэтому я решил устроить праздник-сюприз для тебя, на «Земле». Я поделился с Гором и Лианорой своей идеей. Они согласились со мной и сказали, что это замечательная идея! Я попросил Гора, чтобы он встретил тебя у твоего дома, и, как ты видела, очень сильно волновался и переживал, как ты доберёшься до сюда, сможешь ты присоединиться к нам – сказал Дэр.
- Ты – молодец, мой любимый Дэр! Это была гениальная, волшебная идея! – восхитилась я и радостно улыбнулась ему.
Ял счастливо улыбнулся мне в ответ. Затем я снова посмотрела на «Большую комнату» и увидела, что между диваном моей «земной» мамы и кроватью моего «земного» отца стоял стол. На нём стояли подносы с едой и напитками для моих родителей, моих друзей и меня.
Пир продолжился! Все ели, пили, весело разговаривали друг с другом, шутили, играла музыка! На этот раз веселилась со всеми и я! Я и не заметила, как наступил вечер. В комнате стало темно.
- Мы вернёмся в Бьютефляндию или останемся на ночь здесь? – спросила я у Яла.
- Нет, в Бьютефляндию мы вернёмся завтра, утром и переночуем здесь! - успокоил меня Дэр Тонгабт.
- Но как же мы поместимся здесь? В «Большой комнате» не хватит места на всех! - изумилась я.
- Не беспокойся, пожалуйста, об этом, Густуфан! Здесь на всех хватит места! Не хватает немножечко… волшебства! – загадочно ответил Дэр.
После этого Ял 3 раза хлопнул в ладоши. Через минуту «Большая комната» увеличилась несколько раз, появились кровати. Выключился свет. Все, кроме Дэра Тонгабта и меня, легли на эти кровати и заснули.
- Где мы будем спать? – поинтересовалась я у Яла.
- Мы будем спать на твоём диване вместе! Я тебя никому не отдам! – ласково сказал Дэр Тонгабт и нежно улыбнулся мне, - Люблю тебя!
- Я люблю тебя, мой любимый Дэр! - проговорила я и ласково улыбнулась ему в ответ.
Потом Дэр и я обняли, поцеловали друг друга. Затем мы легли на мой диван и заснули до утра.
Наступило утро. Я проснулась и взглянула на свои наручные часы. На них было 9:00. Потом я посмотрела по сторонам. «Большая комната» была прежней, всё стояло на своих местах, как будто я не улетала в Бьютефляндию, будто не было никакого праздника, будто ничего не изменилось. Я осталась одна, без своих родителей и друзей, без Бьютефляндии, на «Земле».
В «Большой комнате» никого не было. Неожиданно я увидела записку, которая лежала на тумбочке, которая стояла рядом с моим диваном. Я прочитала её. Эту записку написал мой возлюбленный, Дэр. Вот что было в ней:
«Дорогая, Густуфан!
Мы ещё не «Земле». Мы переместились в место, которое ты хорошо знала, когда была на «Земле». «Лавсир» стоит в коридоре и ждёт тебя. Мы будем ждать тебя в том месте, а потом все вместе вернёмся в Бьютефляндию! До встречи!
С любовью, Дэр».
- Значит, это был не сон! Они ждут меня! – радостно воскликнула я.
Все мои сомнения тут же рассеялись! Я оделась, проверила, что я ничего не забыла на «Земле», вышла из «Большой комнаты» и дошла до «Лавсира». «Лавсир» ждал меня в коридоре, как и написал мне в своей записке Ял. Я проверила координаты, нажала на кнопку «Старт» и переместилась в то место, в котором ждали меня мои родители и друзья.
Я сразу узнала то место, куда меня перенёс «Лавсир». Это была лесная дорога. Слева от неё был лес, а справа от лесной дороги стояли дома. Затем я убедилась в том, что на лесной дороге, кроме меня, никого не было. После этого я нажала на тормоз и приземлила «Лавсир». Потом я 4 раза хлопнула в ладоши. «Лавсир» тут же трансформировался в серебряную ткань, которую я сложила и убрала в карман.
Затем я посмотрела по сторонам и увидела своих родителей и друзей, которые шли далеко, впереди меня и не видели меня! Мне надо было спеть что-нибудь, чтобы они увидели меня! Я начала петь песню. Это была песня «Прекрасное далёко».
Дэр Тонгабт услышал мой голос, обернулся и стал ждать, пока я добегу до него. Когда я закончила петь «Прекрасное далёко» и замолчала, я крикнула Дэру:
- Подождите, пожалуйста, меня! Не улетайте, пожалуйста, без меня!
- Не переживай, пожалуйста, моя милая Густуфан! Мы ждём тебя и не улетим никуда без тебя! – успокоил меня Ял и ласково улыбнулся мне.
- Ура! – произнесла я и нежно улыбнулась ему в ответ.
После этого мы догнали моих родителей и друзей. Я шла по лесной дороге, освещённой ярким, летним солнцем. Мы дошли до конца лесной дороге и с помощью «Лавсира» вернулись обратно, в Бьютефляндию. На этом и закончилась моя история.






Голосование:

Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 21 декабря ’2021   20:41
 

Оставлен: 21 декабря ’2021   23:00
Интересно, дочитает ли кто-то это здесь? Ну, оооочень большой рассказ для этого сайта. НО сюжет интересный, углубилась...   Постараюсь по возможности осилить!         
93


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта



Наш рупор






© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft