16+
Лайт-версия сайта

Русско-африканская фауна?

Литература / Статьи / Русско-африканская фауна?
Просмотр работы:
16 января ’2014   01:49
Просмотров: 19317

РУССКО-АФРИКАНСКАЯ ФАУНА?

С кораблём разобрались, пора с крабом разбираться. Фасмер считает, что славяне краба не знали, до ознакомления с ним у немцев:
краб: из голл. krab или нем. Krabbe, англ. сrаb, которые сближаются с нем. krabbeln "барахтаться, копошиться".

Однако на всех славянских языках, от северных до южных морей, краб звучит единообразно. Это одна сторона вопроса.
На всех славянских языках и море звучит единообразно, это вторая сторона. А в германских языках нет общегерманских слов ни для значения "море", ни для значения "озеро", ни для значения "болото". Сомневаюсь, чтобы степняки-германцы могли нас научить крабу.

Краб соотносится с короб, как град - с город. Это внушает. Хоть Фасмер и сомневается, но короб - это нечто покоробленное. И ведь сам же он и пишет:
коробить: его коробит, его свело коробом, укр. коробитися – то же, чеш. krabiti "делать неровным", -sе "покрываться бороздами".

Но здесь очень мало славянских родственных, надо ещё и короб посмотреть:
коробка, коробья, укр. короб, коробка, блр. кароба "сосуд, корзина из липового лыка", др.-русск. коробъ (часто в Нов- гор. грам. XIII в.), ст.-слав. крабии θήκη (Супр.), сербохорв. крабуља, словен. krabúlja "куколка личинки", чеш. krabice "коробка", слвц. krabica, польск. krobia.

Теперь можно быть уверенным в общеславянском характере этой основы. Можно было бы на этом остановиться и сказать, что раз короб - общеславянский, то и краб - общеславянский. Но нет семантической уверенности, что основной признак краба - "свело коробом", что он неровный, покрытый бороздами, хотя слово "насекомое", в общем, из той же серии (насечённое, insect).

Нам может помочь слово карабить:
карабить "бороновать". От карабкаться, согласно Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 354), который далее сближает с коробить (см.). По Преобр. (I, 296), новообразование, подобно царапать. Трудное слово.

На карабкающегося краб точно похож. А если карабкаться родственно коробить, то мы и в начале нашего рассуждения не ошиблись (что краб сродни коробу).

В древнегреческом краб был κάραβος, он же жук-рогач. А в новогреческом краб - κάβουρας. В древности явно основным признаком было карабкание, причём славянское, поскольку родственных в древнегреческом к κάραβος я не нашёл, да и суффикс -βος, как я читал в Wiktionary, не греческий. С 6 века κάραβος стал кораблём, который тоже от короб, как голавль – от голова.

В латинском carabus, (греч.) - 1) длиннохвостая разновидность крабов PM; 2) лёгкая плетёная лодка, обтянутая кожей - оказался греческим заимствованием.

Наконец мы выходим на самую древность - на скарабея. Сразу убедился, что лат. scarabaeus заимствован опять-таки из греч., а в древнегреческом словаре я такого слова не нашёл. Но финикийцы делали скарабеев из камня в далёкой древности и развозили по европейским берегам как товар ещё до древних греков, которые занялись тем же с 5 века до н.э.

Связано ли слово скарабей с карабканием? По-моему, да, ведь скарабей знаменит именно тем, что карабкаясь по навозному шарику, катит его, пока не вылупится потомство, вызревающее в шарике. Но тогда мы выходим на новую тему: была ли связь у славян с южными странами, где водятся скарабеи, да настолько сильная, что славянским словом этот жук оказался назван?

Сразу бы сказал, что это невероятно, кабы ранее не обнаружил ряд аналогичных чудес.

Чудо 1. Верблюд - слово славянское, он - велеблуд "многоход". А вовсе не готский ulbandus "верблюд", якобы от elephantos "слон" (по Фасмеру и Харперу, готы и славяне перепутали слона с верблюдом). При этом во всех неславянских европейских языках верблюд именуется словом, производным от финикийского gamal. Но смотрим, что же это за "гамал" такой:
финикийск. или др.-евр., по Харперу, gamal "верблюд", который, породил араб. jamal и др.-греч. κάμηλος, происходит от славянского слова - см. рус. комолый, польск. gomoɫy "безрогий, комолый". Верблюд-camel-gamal, наряду с комонём-конём, - безрогая копытная скотина.

Чудо 2. слон - слово славянское, от лоно (довольно многозначная основа, с семантикой толщины и кривизны, отсюда и клониться, и слоняться). А вовсе не тюркский arslan, astlan, aslan "лев" (по Фасмеру, славяне могли перепутать слона со львом, потому что не имели возможности ознакомиться с этим животным). В абхазском слон - аслан, но я не думаю, что абхазы перепутали слона со львом, просто в абхазском принято добавлять "а-" в начало заимствованных слов: "аларёк", "амагазин" и т.п. Большая часть неславянской Европы зовёт, однако, слона словами, производными от elephantos, будто бы семитского происхождения. Кроме скандинавов, которые зовут слона тюркско-иранским словом "пил/fil". Странная компания, эти последние: скандинавы, ираноязычные люди и тюркоязычные люди. Как не поверить Снорри Стурлуссону, писавшему в 12 веке, что скандинавы пришли из Страны Турок.

Чудо 3. Жираф, от араб. zurafa, далее – от слова из неизвестного африканского языка, по Харперу, – в родстве с журавлём (в друг. слав. жерав, жоров, жорав), от жерело "горло" (и жираф, и журавль, оба длинногорлые). Неизвестным африканским языком, похоже, оказался праславянский. Во всех европейских странах, кроме Греции (здесь он камелопард - "верблюдобарс"), Финляндии и Эстонии, жирафа зовут производным от араб. zurafa, тем самым, от слав. жерело "горло".

Как могло бы случиться, что у скарабея, слона, жирафа и верблюда (а может, и ещё у кого) названия оказались славянского происхождения? Может, у финикийцев, которые в конце 2 тысячелетия до н.э. хаживали на север Европы морями, и варягов-руси, которые хаживали морями на севере Европы в 9 веке, есть общие предки с мужской гаплогруппой I1?






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 16 января ’2014   10:17
Класс! Действительно,гуляли древние ребята где хотели,без оформления виз и прочих формальностей...Следы их присутствия остались не только в разговоре.Недавно попалась еще советского издания книга(брошюра) о названиях рек.Маленькие речки,в основном,сохранили древние имена,показывая первых обитателей этих районов.

Оставлен: 16 января ’2014   11:09
А ссылочку на книжку можете дать: название, автор(ы)? Или пару слов: реки каких регионов каких обитателей выдали?

Оставлен: 16 января ’2014   12:01
Р.А.Агеева "Происхождение имен рек и озер" изд."Наука" 1985г.


Оставлен: 16 января ’2014   12:06
Цитата:  zarewa, 16.01.2014 - 12:01
Р.А.Агеева "Происхождение имен рек и озер" изд."Наука" 1985г.
Спасибо, поищу и погрызу на досуге! ))


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"Вопреки" новый вариант

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Я люблю тебя россея


Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft