ПОД ПЛАЧ ГИТАРЫ И РОЯЛЯ
(Танго-романс в стиле "Декаданс")
Вы были в красно-чёрном платье
И в шляпке с дымчатой вуалью,
Но разве мог Вас не узнать я
Под плач гитары и рояля?
Я сбросил с лацкана пылинку
И срезал кончик у сигары,
Изящно щёлкнув гильотинкой
Под плач рояля и гитары.
Тапёр взметнул своё глиссандо,
Гитара всхлипнула аккордом,
Меня окликнув: "Александр!",
Вы подошли походкой гордой.
Рука в вельветовой перчатке
Блестящий револьвер сжимала,
И в этот миг, последний, краткий
Я пожалел, что жил так мало.
Ни Бога не боюсь, ни чёрта,
Но мог предвидеть я едва ли,
Что Смерть приходит в красно-чёрном
Под плач гитары и рояля.
------
гильотинка - приспособление для обрезки сигар
вельвет - здесь в первоначальном значении (англ. - velvet) - бархат. Намёк на известную английскую пословицу: "An iron fist in a velvet glove" ("Железный кулак в бархатной перчатке").
Свидетельство о публикации №72264 от 10 декабря 2020 года
Прикольно.... Хорошо рефрен вписан.... Но мне показалось...что если начали...то и везде бы ему быть...
А вот тут:
Но разве мог Вас не узнать я
Под звук гитары и рояля.
...чета не очень понятна суть узнавания под звуки...))))
Звучание восприняла бы...но не звук...))))))
а как тебе - узнавание под звук?
Не поняла, о чём ты?
Меня вот что смутило: "Я срезал кончик у сигары, И Вы на миг исчезли в дымке." --- звучит странновато. Не вяжется. Ну ладно бы лг закурил - и Она исчезла в дымке. Так нет же. Всего лишь срезал кончик от сигары, и Она тут же исчезла в дымке! Что-то тут не так.
Для Виктории (postorv):
Я использовал слово "вельвет" в первоначальном значении (англ. - velvet) - бархат. Здесь намёк на известную английскую пословицу: "An iron fist in a velvet glove" ("Железный кулак в бархатной перчатке").
Хоть я в поэзии не бум - бум, но стиль мне кажется знакомый и тем более стихотворение по нраву пришлось! +10. Какое- нибудь произведение и победит!!! За победу!
Хорошее стихотворение... даже я, критикан со стажем, не нашла (почти) к чему придраться! =)
вы молодец!!! достойно будут смотреться в аллее искусств эти стихи.
Роман мне написал, что исполнитель обязательно найдётся. Не будем спешить. Пусть пока побудет стихом )))
Воот)))
Но тут в чем дело: одно дело понравился стиш, другое, понять как из него сделать песинку)
Вот я уверен, что Удаф лучше бы поймал мелодьку и манеру подачи. Я такое еще не делал)
Вот закончу с бурлесовской демографией, посмотрим... вдруг))))
к тому же я теперь просто боюсь некоторых товарищей.
когда пишешь чуть не толмут по стихосложению и пытаешься объяснить свою позицию тем, кто вроде бы разбирается в стихосложении, а тебя обрубают единственным словом-фигня.и неоднократно к отзывом других членов АИ с нескрываемой усмешкой проскальзывает "ну,это не экспериментальная поэзия".вспомни сколько моих работ висело на АИ? всего одна. и то лишь из-за того, что я умудрилась засунуть в верлибр поэтику Есенина. это был почти формат. а что будет, если я выставлю на обсуждение "белых бабочек", например?)меня просто камнями закидают за ненормативную лексику, даже не пытаясь понять зачем она там.а стихотворение, по моим скромным меркам, одно из самых лучших у меня. и каждый раз, когда я буду выставлять то, что не тянет на стандарт, меня будут закидывать камнями. а мне это надо?нет.
надоело быть аттракционом АИ.я ведь не клоун всё-таки.
Трёпу много, толку мало. Разве женщинам дано понять смысл отрезанного гильотинкой (а не откушенного) кончика? В этом - целый мир восприятия окружающего мира. И отношения к нему, содержащему их, помимо прочего... ))) Вот моё веское слово: ЗА! )))
понравилось, романсик хороший и прикольный...одно скажу, если рефрен (а рефрен хороший), то или везде, или в определенном порядке (например через катрен), а то как-то разбросано...
Спасибо, Юрий! Вообще-то, я хотел использовать рефрен только в начале и в конце (закольцевать). Но соблазнился возможностью дать перевёрнутый рефрен во второй строфе. Не надо поддаваться соблазну... ))))
Уверен, исполнители найдутся, Владимир. Содержание текста по музыке или стилю ближе к танго, мне кажется... Но тем больше интересно услышать романс-декаданс))
Спасибо, Роман! Я написал его специально к конкурсу, почти экспромтом. Мне показалось, что на конкурсе явно не хватало иронических работ. И когда писал - намурлыкивал себе что-то в ритме танго )))
это моя первая проба пера...публичная
Владимир, не кидайтесь в меня, пожалуйста, тапочками, но на сегодня вы мой Муз, так что поехали...
Чего только не видела поэзия: и модернизм, и декаданс с барокко,и множество других как изысканных, так и пресных блюд. Но как часто к вам играючи приближалась смерть под плач гитары с роялем? Немного пружинистой походкой, исполненной кокетством и лёгкостью, выстукивая лакированными каблучками свой собственный ритм, непонятный простым смертным.
Как вы, наверное, уже догадались, сегодня мы поговорим об образе смерти, представленной в стихотворении московского поэта - Владимира Мошарова. Автор данного произведения пренебрёг канонизированным естеством дряхлой старухи в длинном чёрном плаще с сельскохозяйственным инвентарём за плечами и создал образ, воистину, дивной чаровницы. Самой настоящей роковой дамы. Уже только одним своим внешним видом она задаёт тон всему действу. Как будто томно шепчет:" А не хотите ли Вы,Александр, сыграть со мной в русскую рулетку? Мужчины так самонадеяны. Считают себя хозяевами своей судьбы. А я вам могу доказать обратное. Ну же ответьте мне:хотите ли Вы этого?"И все мы понимаем, что Александр не откажется...
Сейчас мне бы хотелось задать вопрос читателям: какая ассоциация возникает у вас при первом прочтении слова "гильотинка"? Вряд ли вы задумываетесь о приспособлении для обрезки сигар. Безболезненный механизм отрезания голов. Можно сделать вывод, что нашего Александра уже во втором катрене можно брать тёпленьким и делать с ним всё что душе захочется, но нет...Ей нужен не только зрительный контакт с "клиентом". Это должен быть страстный танец, лёгкий, но в то же время последний...
Думаю, про иронические нотки сказано уже всё до меня, поэтому на данной\, надеюсь, всё-таки мажорной ноте, я закончу своё небольшое эссе.)
да я с первого курса ничего подобного не делала,если честно).
приведу это хаосное изложение мыслей в порядок и выложу в статьях.ждите ссылку).
просто сколько было работ хороших, а вот рецензию захотелось написать именно на вашу.
Ещё раз спасибо, Татьяна! Тронут!
Не знаю, может быть Вам будет небезынтересно следующее.
Я использовал слово "вельвет" в первоначальном значении (англ. - velvet) - бархат. Здесь намёк на известную английскую пословицу: "An iron fist in a velvet glove" ("Железный кулак в бархатной перчатке"). Эта пословица известна у нас и сама по себе в дословном переводе. И, кроме того, она вполне соответствует русской пословице: "Мягко стелет, да жёстко спать".
Понравился романс, особенно заключительные строки. На конкурс не заглядывала, не было времени. Прочитала Ваш текст только в рецензии Сато, понравились и текст, и рецензия. Поздравляю в выходом финал, желаю найти автора и исполнителя.
Спасибо, Павел! Эти стихи были написаны почти экспромтом на конкурс "Декаданс", где вошли в число финалистов. После конкурса я дал подзаголовок, т.к. по сути это песенный текст в ритме танго ))).
Спасибо, Георгий!
Эти стихи были написаны специально для анонимного авторского конкурса "Декаданс". По сути - это ироническая стилизация на поэзию декаданса вообще. Затоптанный роковой сюжет, довольно изысканные рифмы, и ритм танго. Но толчком для написания послужила не песня Шпаликова, а, казалось бы, совершенно непохожая вещь: песня-стилизация под Вертинского "Зеро", написанная ещё во время конкурса: http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/bardi/870210.html?author
Танго, в общем получилось. Ритм есть. Но такой мелодичный текст можно было и лучше спеть. Да, Вы правы хотелось услышать что-то более насыщенное гармонией.