-- : --
Зарегистрировано — 131 059Зрителей: 73 025
Авторов: 58 034
On-line — 44 970Зрителей: 9002
Авторов: 35968
Загружено работ — 2 247 811
«Неизвестный Гений»
Гитара романцев. Танго. - Chitarra Romana. Tango. Музыкальный перевод впервые
МУЗЫКА / Диско, танцевальная / Гитара романцев. Танго. - Chitarra Romana. Tango. Музыкальный перевод впервые
Пред.![]() |
Просмотр работы: |
След.![]() |
О, гитара романцев! Пой ты вместе со мной! Танго. – O Chitarra Romana! Accompagnami tu! Tango
Музыка и текст песни - Эльдо ди Лаццаро и Даниэле Бруно.
Авторский музыкально-поэтический перевод с итальянского языка на русский.
Для мужского исполнения
1. Звездный Рим предо мною
под ночным покрывалом.
В сердце пусто моём,
Нет любви больше в нём,
Хочет петь, в тень уйти.
В ней молчанье фонтана
И балкон твой немой…
О, гитара романцев! [1]
Пой ты вместе со мной!
Припев:
Ты звучи, моя гитара!
Пусть рыдает моё сердце.
Я без дома, без любви я.
Лишь одна ты у меня.
Я пою почти неслышно.
Пой и ты со мной потише.
Ведь прекрасной Форнарины [2]
На балконе больше нет.
2. Берег Тибра уснул уж.
Только речка не дремлет.
Я иду вслед за ней,
Грусть влечёт всё сильней,
Сердце полнит моё.
Тени. Звёзды мерцают
Над моей головой
О, гитара романцев!
Пой ты вместе со мной!
Припев:
Ты звучи, моя гитара!
Пусть рыдает моё сердце.
Я без дома, без любви я.
Лишь одна ты у меня.
Я пою почти неслышно.
Пой и ты со мной потише.
Ведь прекрасной Форнарины
На балконе больше нет.
О, гитара романцев!
Пой ты вместе со мной!
[1] Романцы – группа народов различного этногенетического происхождения, объединённая использованием романских языков.
[2] Форнарина кисти Рафаэля Санти.
Raffaello Sanzio. La Donna Velata (The Veiled Woman or La Donna Velata).
5.11.2016. Korenovsk
Свидетельство о публикации №253983 от 10 ноября 2016 годаМузыка и текст песни - Эльдо ди Лаццаро и Даниэле Бруно.
Авторский музыкально-поэтический перевод с итальянского языка на русский.
Для мужского исполнения
1. Звездный Рим предо мною
под ночным покрывалом.
В сердце пусто моём,
Нет любви больше в нём,
Хочет петь, в тень уйти.
В ней молчанье фонтана
И балкон твой немой…
О, гитара романцев! [1]
Пой ты вместе со мной!
Припев:
Ты звучи, моя гитара!
Пусть рыдает моё сердце.
Я без дома, без любви я.
Лишь одна ты у меня.
Я пою почти неслышно.
Пой и ты со мной потише.
Ведь прекрасной Форнарины [2]
На балконе больше нет.
2. Берег Тибра уснул уж.
Только речка не дремлет.
Я иду вслед за ней,
Грусть влечёт всё сильней,
Сердце полнит моё.
Тени. Звёзды мерцают
Над моей головой
О, гитара романцев!
Пой ты вместе со мной!
Припев:
Ты звучи, моя гитара!
Пусть рыдает моё сердце.
Я без дома, без любви я.
Лишь одна ты у меня.
Я пою почти неслышно.
Пой и ты со мной потише.
Ведь прекрасной Форнарины
На балконе больше нет.
О, гитара романцев!
Пой ты вместе со мной!
[1] Романцы – группа народов различного этногенетического происхождения, объединённая использованием романских языков.
[2] Форнарина кисти Рафаэля Санти.
Raffaello Sanzio. La Donna Velata (The Veiled Woman or La Donna Velata).
5.11.2016. Korenovsk
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
|
Оставлен:
|
pegas665
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор







