-- : --
Зарегистрировано — 120 512Зрителей: 63 859
Авторов: 56 653
On-line — 8126Зрителей: 1562
Авторов: 6564
Загружено работ — 2 076 347
«Неизвестный Гений»
"Адажио. Любимая..." литературный перевод песни
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
19 июня ’2019 09:21
Просмотров: 9723
Добавлено в закладки: 1
Как счастливы мы были,
Как мы с тобой любили,
Но этот мир так жесток
И наступает срок
Нас беспощадный рок
Разлучает с тобой - Люби-и-и-мая!
О как невыносима
Разлука в этом мире.
Душою к тебе лечу,
От боли своей кричу,
Вновь имя твое шепчу -
И живу лишь тобой - Любимая!
Я твой нежный взгляд ловлю,
Вопреки судьбе люблю,
Я так хочу быть опять с тобой
О тебе небеса молю, ты моя любовь!
Я тебя отыщу!
Мир твой непостижимый,
Образ(Твой взгляд) неповторимый,
Раем меня манит,
Сердце моё пьянит,
Только с тобой открыт
Мой к блаженству путь,
Лишь со мною будь
И не забудь!
Дай мне найти тебя, ты любовь моя,ты жизнь моя,
Что бы мне быть с тобой.
С тобою быть,
С тобою мне быть,
Быть всегда-а! -Лю-би-мая!
дополнительно, можно для бэк-вокала
В мерцаньи звездной пыли,
Прочь от тоски постылой,
В прекрасный чертог любви
По млечному звёзд пути,
Я с тобой хочу пройти
Стать твоею судьбой
- Любимая!
Как счастье быстротечно.
Всё на Земле не вечно
Увянет любви цветок,
Иссякнет её поток,
Но новый взойдёт росток
и раскроет бутон
однажды!
Димаш Кудайберген "Адажио"
Голосование:
Суммарный балл: 40
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 4
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 19 июня ’2019 09:29
|
lazzlata999131
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор