CELINE DION:
О страх!
Как же мне ему сказать?
Голос мой дрожит...
Не хочу я показать
Стра-а-х...
Может он уже влюблён давно.
Как же я боюсь выглядеть пред ним
Глупо и смешно...
Как мне поступить?
BARBRA STREISAND:
Я скажу
То, что ты должна понять...
Ты не можешь допускать
То чтобы любовь
Мимо вас прошла...
CELINE DION and BARBRA STREISAND:
Солнце,
Солнце и Луна скажи в глазах твоих,
В них целый мир...
Нежность согревает душу мне.
CELINE DION:
Она
Как будто обнимает...
BARBRA STREISAND:
Как подарок будет пусть любовь...
BARBRA STREISAND:
Нежно
Ты дотронься до него душой!
CELINE DION: Смогу я!
BARBRA STREISAND:
И пусть твоя любовь,
Что чувствуешь внутри
Сердца соединит,
Возвратит покой...
CELINE DION:
Люблю я!
B.(Я знаю...)
Всё что в сердце берегу...
B.(Ты скажи ему...)
Я позволить не могу,
Чтобы мимо он прошёл...
C.+ B.
Пусть живёт в сердцах любовь...!
CELINE DION and BARBRA STREISAND:
Солнце,
Солнце и Луна
Скажи
В глазах твоих,
В них целый мир...
Нежность
Согревает душу мне,
CELINE DION:
И как будто обнимает...
BARBRA STREISAND:
Как подарок будет пусть любовь...
CELINE DION:
Свет подарит нам любовь,
Пламя, что в сердцах живет,
То, что память не сотре-о-от!
BARBRA STREISAND:
Ты люби его всей страстью,
Всей душой!
С.И сказкой станет каждый день,
B.
И каждый миг в судьбе твоей,
Любовь наполнит жизнь твою собой!
CELINE DION and BARBRA STREISAND:
Солнце,
Солнце и Луна
Скажи
В глазах твоих,
В них целый мир...
Нежность
Согревает душу мне,
CELINE DION:
И как будто обнимает...
BARBRA STREISAND:
Как подарок будет пусть любовь...
BARBRA STREISAND:
Не теряй его...
Ниночка дорогая! Огромное тебе спасибо за то, что познакомила меня с Юлей и научила писать на готовую музыку! Ты мой ангел-хранитель! Очень дорожу нашей дружбой!
Доброй ночи девчата! Поздравляю вас с премьерой! Что там говорить голос у Юляши СУПЕР! Слушаю бесподобный голосочек) Ах как мне приятно...Нежности сколько в голосе!! Девчата мои лапушки,, вы лучшие!
О Боже мой, как красиво звучит эта песня. Я её обожаю на английском языке. Светлана, на русском языке ты сделала просто фантастично, песня нисколько не потеряла, полностью сохранена ритмика мелодии, это редко удается при переводах. А исполнение Юлии по своей красоте просто запредельно. Так и хочется вклиниться в дуэт вторым голосом!))))
Анатолий спасибо за приятный отзыв! У меня на странице папка переводы песен и ещё переводы песен Димаша, там всё так ложится и ещё не знаю уже где-то 10-12переводов не спетых Юлей и здесь не показанных. Я ещё сделала этот дуэт женско-мужским https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/muzchina_zenzchina/2192393.html?author , но наш певец не потянул свою партию из-за безотв. отношения, хотя олосовые возможности позволяли, поэтому сделали женский.
Согласна, что сделать перевод, при этом сохранить мелодию, правильно соблюдая ударения дано немногим. В этой работе всё в этом плане на высоком уровне. Исполнение Юлии очень талантливое, тембр голоса безусловно очень красивый, чистое попадание в ноты достойно уважения. Удачи!!!!!!!!!
Восхитительная работа, Светочка и Юлечка!
Удивительно, что запись сделана на телефон. Песня звучит великолепно!
Так приятно слушать не только чудесный голос, но и понимать о чём он поёт.
За перевод тебе, Светочка, отдельное Браво!!!
Спасибо Армен! думаю не хуже! Но Юлия не имеет такой возможности, тем более проживая в Бергамо Италия.Там уже опять карантин по ковиду, да и это требует средств!
Светочка, Юлечка, очень красивая песня в русском переводе получилась. Все на высшем уровне. Юлечка спела великолепно. Барбара и Селин обзавидуются. Браво, талантливые соавторы!
Текст прекрасный, Светлана! Песня с Вашим текстом звучит насыщенно и содержательно. И конечно же исполнение Юлии затрагивает душевные струны... Очень понравилась песня!
Света! Здесь всё совпало. Великолепные песни, на которые ты сделала великолепные переводы и которые мне очень нравятся. Ведь на иностранном языке учить песни замучаешься, мне иногда целый год нужен, что не прибавляет здоровья. И великолепный голос Юли к тому же. Такие факторы редкое совпадение.
Так прекрасно!!! Голос Юлии, ее исполнение песни - чудо!!! Перевод песни, Светочка, на высший бал, которого здесь даже нет! Ваша работа - красота редкая!!!
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВАМ ЗА ВАШИ ТЁПЛЫЕ СЛОВА ПОДДЕРЖКИ ВЫСКАЗАННОЕ МНЕНИЕ О НАШЕЙ РАБОТЕ! КОНЕЧНО МЫ ПОНИМАЕМ, ЧТО ЭТА РАБОТА, ПРИ ОПРЕДЕЛЁННЫХ УСИЛИЯХ И ВОЗМОЖНОСТЯХ. МОГЛА БЫТЬ БОЛЕЕ СОВЕРШЕННОЙ, НО МЫ БУДЕМ СТРЕМИТЬСЯ!
Света, я сейчас внимательно послушал дуэт Юли и вчитался в слова. Это исполнение по своим словам выглядит как разговор двух сестёр или подруг или мамы и дочки. Если внести мужской голос с этими же словами, то это будет выглядеть как разговор брата и сестры в минуты откровенности, ну и менее вероятно как разговор папы и дочки. То есть можно с этими же словами в дуэте петь и мужчине.
Твой вариант с мужчиной тоже прочитал.