16+
Лайт-версия сайта

Красота омовения

Плэйкасты / Настроение, Чувства / Красота омовения
Просмотр работы:
21 сентября ’2016   09:37
Просмотров: 14575





Скачать файл - 5.510 мб   (Загружено 0 раз)




«BEAUTY BATHING», by: Anthony Munday (1553-1633)
«Красота омовения»
Поэтический перевод Алексея Горшкова
Картина «Обнаженная девушка», Вильям Бугро (1895-1905)
«Музыка ручья»: Инет (?)

Красавица сидела у ручья-купели,
И тени ажурные, накидкою служили ей,
И легкий ветерок витал, и птицы пели,
И струйки звонкие бежали рядом с ней.

Глаза мои, увидев девы очертанья,
Вдруг породили в жаркой голове,
Быть может, не совсем достойное желанье,-
Вы вправе высказать свои упрёки мне.

И в забытье сладчайшее тогда я впал,
И мною овладел дурман воображенья,
Я, как бы, деву, всю обнаженной увидал,
И замер я, застыв от восхищенья.

И, как ребёнок, во сне я улыбался,
И даже всхлипывал порою я во сне,
Но вот проснулся, и мудрости такой набрался,
Которой, прежде чем уснул, наверно не было во мне....


ВEAUTY sat bathing by a spring, 
Where fairest shades did hide her; 
The winds blew calm, the birds did sing, 
The cool streams ran beside her. 
My wanton thoughts enticed mine eye 
To see what was forbidden: 
But better memory said Fie; 
So vain desire was chidden-- 
Hey nonny nonny O! 
Hey nonny nonny! 
  
Into a slumber then I fell, 
And fond imagination 
Seem;d to see, but could not tell, 
Her feature or her fashion: 
But ev'n as babes in dreams do smile, 
And sometimes fall a-weeping, 
So I awaked as wise that while 
As when I fell a-sleeping.






Голосование:

Суммарный балл: 60
Проголосовало пользователей: 6

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 21 сентября ’2016   09:55

Оставлен: 21 сентября ’2016   12:06
Влад, спасибо за отклик!


Оставлен: 21 сентября ’2016   10:05
Хорошая работа!

Оставлен: 21 сентября ’2016   12:08
Благодарю Вас, Татьяна!


Оставлен: 21 сентября ’2016   11:08
Алексей, как же я люблю Ваши переводы!
Очень красиво 

Оставлен: 21 сентября ’2016   12:09
Дорогая Юля, я польщен, тронут и очень признателен!


Оставлен: 21 сентября ’2016   21:30
Прекрасный перевод Алексей......)))))))

Оставлен: 22 сентября ’2016   09:57
Ценю твой отзыв, Дима!


Оставлен: 22 сентября ’2016   21:06
Красивый перевод и очень хороший!!!!! Молодцы!!!!!!!
             
14

Оставлен: 23 сентября ’2016   10:35
Большое спасибо, Елена! Признателен, что ВЫ нашли время ознакомиться с моими последними работами. Большое спасибо!



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Лучший день нового лета

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft