Мой перевод саундтрека к фильму - BATTLE OF MEMORIES (Битва воспоминаний) в исполнении Димаша Кудайбергена. Перевод с китайского.
Уходят годы, скрывая правду,
И одиночество кружит над нами.
Кричим от боли, храним молчание,
Но от себя ничего не спасает.
Ввысь взлетев исчезло счастье,
Сдавшись в плен воспоминаний,
Лишь печаль моя осталась со мной.
Наверно стал я сентиментальным -
Ведь мы с тобой любили, ведь мы мечтали.
Смогу понять я, тебя спасая,
Что ничего не вечно и может быть
Я смогу забыть!
Но, боль скрывая за равнодушием,
Мы снова раны наносим друг другу.
Пусть чувство скрыто, но боль вернётся
И в сердце эхом опять отзовется!
Ввысь взлетев исчезло счастье,
Сдавшись в плен воспоминаний,
Лишь печаль моя осталась со мной.
Наверно стал я сентиментальным...
Ведь мы с тобой любили, ведь мы мечтали.
Смогу понять я, тебя спасая,
Что ничего не вечно и может быть
Я смогу забыть!
Эту сумасшедшую любовь
Мою и твою...
Наверно стал я сентиментальным...
Ведь мы с тобой любили, ведь мы мечтали.
Смогу понять я, тебя спасая,
Что ничего не вечно и может я
Всё смогу забыть!
Я смогу забыть
Дыхание любви!
Светлана! Это такая мощная работа, что её трудно комментировать. Низкий поклон Вам за великолепный перевод (чувствую по манере исполнения певца), за знание такого трудного языка и за смелость! Брависсимо!
Спасибо, что перевели так вдохновенно и талантливо исполненную Димашем Кудайбергеновым песню, а то бы мы не знали, о чём она. Это, видимо, саунДтрек к аниме, или я ошибаюсь? По стилю похоже.