Всё это допускается в стихотворной форме. Ради соблюдения ритмики и размерности строф. Поэтический язык далёк от юридического, где даже ударение слова может повлиять на исход дела. Главное - что бы слушатель понимал: о чём речь...
Хватит молоть чепуху. Нельзя ради ритма и размера писать неправильную в смысловом плане строку (а попросту говоря - ЧУШЬ). Это называется - ЛЯП.
Каждая буковка и каждая запятая имеет значение, если вы поэт, а не рифмоплёт. Не должно быть в стихах ни одного лишнего союза и ни одной лишней буковки. И наоборот - должно быть всё на своем месте.
Ваш комментарий точный и верный. Я тоже пришел к такому выводу и согласен с вами. Нужно смотреть вместе с глаголом - все предложение целиком.
Благодаря обсуждению на форуме, я отрелдактировал своё стихотверение. Теперь у меня в тексте нет никакого "от". Хотя пришлось помучиться, чтобы от этого "от" избавиться. Но теперь строка отредактирована и меня радует этот факт.
Из всего вышесказанного (моего и чужого) мне понравилось рассуждение Mark Glena. Его советом можно пользоваться. Вот, что он написал и я с ним полностью согласен, хотя вопросы относительно союза "от" все же остались:
"Тут скорее понимается так"кусочек буханки хлеба"-это кусочек принадлежащий хлебу..."кусочек от буханки хлеба" - кусочек уже не принадлежащий хлебу...изгой,так сказать..."
Пожалуй наиболее точное и понятное правило - "писать "от" или нет"
Начав несколько лет назад писать стихи, я вдруг осознал, что русский язык намного сложнее, чем он мне казался. При сочинении стихов возникает много вопросов, о которых раньше не задумывался.
Вот и сейчас у меня возник вопрос:
Можно ли так писать и говорить: "кусочек от буханки хлеба", "осколок от разбитого зеркала".
Или вернее будет писать без "ОТ" :
"кусочек буханки хлеба", "осколок разбитого зеркала".?
Или возможны оба варианта? И писать можно как угодно?
Пожалуй вы правы. Правы насчет "изгоя". Действительно можно руководствоваться вашим советом.
Тут скорее понимается так"кусочек буханки хлеба"-это кусочек принадлежащий хлебу..."кусочек от буханки хлеба" - кусочек уже не принадлежащий хлебу...изгой,так сказать...
Как мне кажется, вернее будет писать без "ОТ". Но мне все же интересно ваше мнение.
Я думаю надо смотреть с каим глаголом идет фраза. То есть надо рассматривать не отдельно фразу, а целиком всё предложение.
Например : "Отрезал кусок от ржаной буханки" - звучит
"Отрезал кусок ржаной буханки" - не звучит.
Глагол "отрезал" перевернул все с ног на голову.
По моему субъективному мнению, вероятнее. всего:
Для отделённых кусочков (ломтей, фрагментов) ОТ если есть несколько сходных зеркал, буханок. Ломтик от ржаной буханки или ломтик от круглой буханки - если есть другие. Если предмет является принадлежностью, и всегда существует сам по себе, то всегда ОТ.
Ну есть какая-то логика. Только вот вам для примера:
"Ломтик от ржаной буханки" - ЗВУЧИТ и всё вроде бы верно.
А теперь заменим "ломтик" на "кусок":
"Кусок от ржаной буханки" - и вот уже НЕ ЗВУЧИТ.
А так: "Кусок ржаной буханки" - ЗВУЧИТ!
Мне вообще кажется, что писать с "от" или без "от" правил однозначных не существует. Тут уже надо понимать, когда надо, а когда не надо - на уровне подсознания. Если "звучит" - то надо. Если не "звучит" то не надо.
Добрый день! Выскажу свою субъективную точку зрения простым языком и простым примером.
Давайте цитату со шкафом оставим в покое. Тут возможен только один вариант - с союзом "от".
А вот с чайником совсем другое дело. Что нам мешает сказать фразу без "от":
""Крышку чайника кто-то положил на стол"?
А это в зависимости от конкретной смысловой ситуации.
Нет. Имеется ввиду совсем другое. Тут союз "от" играет совсем другую роль. "БЕЗ" тут совсем ни причем. Тут имеется ввиду "часть чего-то (какого-либо предмета)" или "часть от чего-то (какого-либо предмета)"
Вот, что я сейчас нагуглил в отношении союза "от":
"10. Употребляется при характеристике какого-л. предмета путем указания, частью какого другого предмета он является, к какому другому предмету относится. Футляр от очков. Крышка от чайника. Скорлупа от орехов. □ [Андрей:] Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой. Чехов, Три сестры. Лезвием от безопасной бритвы Иконников осторожно чинил карандаш. Панова, Ясный берег."
Но разве в данных примерах союз "от" не является лишним? Вполне можно ведь сказать "футляр очков" и "крышка чайника". Без "от".
Вот "ключ от шкафа" - тут все логично и без "от" не обойтись.
Начав несколько лет назад писать стихи, я вдруг осознал, что русский язык намного сложнее, чем он мне казался. При сочинении стихов возникает много вопросов, о которых раньше не задумывался.
Вот и сейчас у меня возник вопрос:
Можно ли так писать и говорить: "кусочек от буханки хлеба", "осколок от разбитого зеркала".
Или вернее будет писать без "ОТ" :
"кусочек буханки хлеба", "осколок разбитого зеркала".?
Или возможны оба варианта? И писать можно как угодно?
Как мне кажется, вернее будет писать без "ОТ". Но мне все же интересно ваше мнение.