Зарегистрировано — 123 857Зрителей: 66 912
Авторов: 56 945
On-line — 17 304Зрителей: 3404
Авторов: 13900
Загружено работ — 2 131 514
«Неизвестный Гений»
Новости
Каким задумывался роман «Анна Каренина», почему Толской не любил свою героиню и другие малоизвестные факты
Появление страниц романа «Анна Каренина» сопровождалось огромным количеством правок. Весь этот каторжный труд по переписыванию набело зачеркнутых, исправленных отрывков, фрагментов будущего произведения лег, как это всегда и бывало, на плечи Софьи Андреевны Толстой. За помощь в подготовке текста «Анны Карениной» Лев Николаевич позже подарил жене перстень с рубином и бриллиантами.
«Частный» сюжет о романе дурнушки, утонувшей в Неве
При создании произведения писатель опирался на эпизоды собственной биографии, на то, что видел и слышал в обществе. Он писал роман о современной ему жизни, в отличие от опубликованного несколькими годами ранее – «Война и мир»: это было повествование об ушедших временах и прошлых поколениях. Исследовать все глубины смысла «Анны Карениной» - занятие для специалистов, литературоведов, и эта работа будет завершена не скоро, может быть, завершена не будет вовсе. Но и то, что на поверхности, – история появления сюжета, имена, описание персонажей – ничуть не менее любопытно, чем философские вопросы и проблемы бытия, которые поднял писатель.
Константин Левин, персонаж, чей образ был во многом «списан» с самого Льва Толстого, появился далеко не с первых дней работы над романом. В первоначальной версии не было ни Левина, ни всей связанной с ним сюжетной линии, ставшей в более поздних версиях параллельной повествованию о любви Анны и Вронского.
Вначале писатель собирался рассказать лишь историю женщины из высшего общества, женщины, которая после своего падения теряет привычное положение, не находит себе места в новых обстоятельствах и оканчивает жизнь трагически. Сюжет не был взят из воздуха, напротив, перед глазами Толстого разворачивалось несколько похожих историй, которые потом были им соединены на бумаге в одну.
Был пример Софьи Бахметевой-Миллер, которая покинула своего мужа ради Алексея Константиновича Толстого – именно ей писатель-возлюбленный посвятит строки «Средь шумного бала случайно», положенные на музыку Чайковского.
Роман Толстой предполагал завершить описанием гибели героини. Она получала развод, жила вместе с любовником, воспитывая двоих детей. Но общество, в котором вращалась пара, поменялось навсегда – жизнь их проходила в окружении «дурно воспитанных писателей, музыкантов, живописцев», а бывший муж, поначалу стремившийся убить жену и таким образом смыть позор кровью, стал потом призывать ее к «религиозному возрождению». В конце происходит ссора героини с ее возлюбленным, после чего женщина решает свести счеты с жизнью, утопившись в Неве.
Но сама жизнь внесла коррективы в работу Толстого над романом. В 1872 году с соседом писателя по Ясной поляне, Александром Николаевичем Бибиковым, произошла ужасная история – его экономка, с которой у помещика был роман, после ссоры или разрыва бросилась под поезд. Толстой был знаком с этой женщиной, Анной Степановной Пироговой, и видел ее тело после трагедии – это произвело на писателя тяжелое впечатление. Потом оно найдет выражение в романе.
Тема железной дороги пронизывает все произведение. На станции происходит первая встреча Анны и Вронского, тогда же – трагедия, которая навела Анну на мысли о дурном предзнаменовании. По мере развития сюжета связанные с поездом образы появляются и в сновидениях героев; на железной дороге героиня встречает свой печальный конец. В «железную дорогу» играет даже маленький Сережа Каренин, разлученный с матерью.
Нельзя не отметить и тот факт, что в жизни, точнее, в смерти самого Льва Толстого железная дорога тоже сыграла особенную роль. Свою кончину писатель встретил на станции Астапово.
Что менялось в романе по ходу написания
Сам Толстой женился в 1862 году, а роман задумал спустя восемь лет. Потому осознание, рефлексия первых лет его семейной жизни отчетливо проявляется в сюжетной линии о Левине. Вдохновением к началу работы стал набросок Пушкина «Гости съезжались на дачу» - эту первую сцену Толстой потом перенесет и на страницы своего произведения. О самом тексте Толстой писал: «Вот как нам писать. Пушкин приступает прямо к делу».
Однако вариантов начала романа было несколько – до того момента, как Толстой остановился на всем известном «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Один из первоначальных текстов вообще начинался так: «В Москве была выставка скота». Кстати, когда после публикации произведения о нем писал критическую заметку Салтыков-Щедрин, он назвал «Анну Каренину» «коровьим романом».
Поначалу Анна должна была стать некрасивой: «с низким лбом, коротким, почти вздернутым носом и слишком толстая. Толстая так, что еще немного и она стала бы уродлива». Нетрудно заметить по черновикам, что особой приязни героиня у Толстого не вызывала. Постепенно писатель проникался все большей симпатией к ней. Считается, что при описании героини Толстой вызывал в памяти черты Марии Александровны Гартунг, дочери Пушкина – например, во время одной из встреч писатель обратил внимание на завиток темных волос, выбившуюся прядь ее прически, впоследствии этот штрих стал одной из ярких черт Анны.
Всего вариантов начала романа было десять. А «рабочих» названий – как минимум три: «Молодец-баба», «Н. Н.» и «Два брака» - причем в последнем случае неясно, имелись ли в виду две сюжетных линии с семьями Анны и Левина или же речь шла о двух браках самой героини – официальном и фактическом.
Какие имена успели примерить персонажи романа
Фамилия «Каренин», вероятно, была взята от греческого «каренон», что означает «голова» - прямое указание на то, что жизнью этого человека управляет рассудок, а не эмоции.
До того, как она стала Анной Аркадьевной Карениной, героиня успела побывать в черновиках Толстого Анастасией (Наной), Татьяной Сергеевной Ставрович. Каренин получил имя Михаила Михайловича Ставровича.
До имени Вронский было опробовано несколько вариантов имен – Иван Петрович Балашев, Алексей Васильевич Удашев, Алексей Гагин. Имя Вронский было, возможно, подсказано английским wrong, «ошибочный, неправильный».
Левина в черновиках романа звали Костя Нерадов, потом Николай Ордынцев. Стива «переменил» несколько имен, в том числе Алабин, Оболенский, в итоге измененный на Облонского.
Графиня Лидия Ивановна сначала появилась в образе незамужней сестрой Каренина Марии Александровны (Мари), она занималась в романе воспитанием сына Карениных Саши.
Вероятнее всего, при описании Долли Толстой держал в голове образ своей жены Софьи Андреевны, полностью погруженной в заботу о доме и детях.
Роман был написан в 1873 – 1877 годах и печатался частями в журнальных публикациях. Он стал модным – слишком уж болезненные вопросы затрагивал. Вскоре после публикации нечто похожее на историю Карениной произошло с женой троюродного брата писателя, Александрой Леонтьевной Тургеневой, которая ушла от мужа, Николая Александровича Толстого, оставив тому троих детей. Новую семью она создала с Алексеем Бостромом, но выйти за него замуж не могла, поскольку была решением духовного суда оставлена «во всегдашнем безбрачии». Кстати, и в этом любовном треугольнике железная дорога играла свою удивительную роль: ревнивый муж, застав любовников в купе поезда, выстрелил в соперника. Правда, трагедии не произошло, а сам стрелявший был оправдан, поскольку защищал честь семьи.
Роман «Анна Каренина» - один из лидеров по числу экранизаций. Первый одноименный фильм появился еще при жизни Толстого в 1910 году, эта версия была утрачена. Последняя экранизация увидела свет в 2017 году.
Комментарии:
Нет комментариевПрисоединяйтесь