Нужно писать "навевают". Существует два глагола - "веять" и "вить". Есть много образованных от них других глаголов, в том числе и с безударным гласным после "в". Нужно ориентироваться на смысл.
Володя,.. как тонко, хрустально, таинственно и красиво... Молодчина!
Всего в одном месте с ритма сбился, но если стих станет песней, исполнитель легко устранит это маленькое недоразумение))
Если так дальше пойдет, то скоро тебе пора уже будет в АИ - в сообщество "Аллея Искусств"... http://www.neizvestniy-geniy.ru/communities/r8/c238/
Не, Володь, они там тебе все время будут на недостатки твоих стихов указывать (еще хлеще, чем я))), так что никакой романтики может и не остаться, к сожалению)) А тебе как легло на душу, так и легло, так ты и пишешь стих...
Я бы и тут у тебя много чего наковыряла, но совсем не хочется - такое,.. такое впечатление стих создает... что, непонятно, зачем в нем недостатки выискивать. Знаешь, какой он?.. хрупкий, нежный, воздушный... дотронуться страшно... Восхищена, Володь. Я бы так не смогла написать.
Вот и правильно, Оля, я не алейный - елейный, а скорее уличный, ну ресторанным бывал с недостатками, но, слава Богу, не объелся, да и нравилось мне больше на столе , а не на стуле А впрочем не как я хочу, а как он решит
В целом мне понравилось. Текст как бы из эпохи модернизма, хотя стихи многих классических романсов являются образцами романтического стиля. Однако, из всех литературных эпох я больше всего люблю именно модернизм, так что, ничего страшного. Но у меня есть замечание: вначале вы упоминаете чёрную розу, но далее везде идут алые цветы и роза с лепестками. Советую вам заменить "чёрную" на "алую" вначале, потому что ни с чем не рифмующееся слово "алых" можно с успехом заменить на "чёрных", а "алеют" рифмуется с "хмелеют", так что из-за "чернеют" рифма не будет такой точной. Конечно, чёрная роза придаёт необходимый эффект, но если у вас дальше...
И ещё: вначале повторяющейся строфы со словом "алеют" вы начинаете слово "цветы" с новой строчки. Почему? А также, что такое "Аи" и "ограничено счастье"?
Арсений, - "Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, аи"- цитата из стихотворения Блока "Ресторан", каюсь
, не выделил правильно эпиграф,сознательно взял грех на себя. Аи - марка шампанского, поэты серебряного века пили его в минуты Ограниченного счастья... Дела давно минувших лет
Арсений, - "Я послал тебе черную розу в бокале
Золотого, как небо, аи"- цитата из стихотворения Блока "Ресторан", каюсь
, не выделил правильно эпиграф,сознательно взял грех на себя. Аи - марка шампанского, поэты серебряного века пили его в минуты Ограниченного счастья... Дела давно минувших лет
Спасибо за информацию! Думаю, вы подразумеваете под тем, что счастье "ограничено" то, что женский персонаж не уверен в своей любви к лирическому герою, их счастье "ограничено".
Почему на этом сайте только так? По-другому никак?..
А на другом сайте можно по-другому, значит?
Имеются в виду особенности низкокачественного текстового редактора. Например, я хотел поставить название своей работы в центр строчки, но он всё равно выполнил выравнивание по левому краю. То же самое: автор этой работы должен был выровнять строчки эпиграфа вдоль правого края, но у него, видимо, тоже не получилось, поэтому я не понял, что это эпиграф.