-- : --
Зарегистрировано — 120 810Зрителей: 64 112
Авторов: 56 698
On-line — 4 619Зрителей: 902
Авторов: 3717
Загружено работ — 2 083 297
«Неизвестный Гений»
Женщина, превратившаяся в рыбу
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
26 октября ’2017 01:53
Просмотров: 12422
ЖЕНЩИНА, ПРЕВРАТИВШАЯСЯ В РЫБУ
(О чём не говорил Конфуций)
Чжи-хуа в Хуайнань на пост назначен был весной, в начале,
Через Куйчжоу ехал, войск снабженьем занимался,
В пути с толпой, кричавшей, возбуждённой, повстречался,
Словно безумные о чём-то страшном все кричали.
Спросил их Чжи-жуа, они причину рассказали:
«В деревне женщина Сюй есть, и хороша собою,
Она и муж её той ночью вместе в доме спали.
Любовью нежной связаны, довольные судьбою.
Проснулись утром рано, у жены лицо, как прежде,
И кожа, волосы ничуть за ночь не изменились,
Но нижняя же половина тела без одежды
Вдруг стала как у рыбы, и чешуйки появились.
Но говорить она могла, слезами заливалась,
Сказала: «Я спала, не чувствовала боли в теле,
Лишь позже ощутила, как внизу всё зачесалось,
Потом зуд стал такой, что я терпела еле-еле.
На пятой стражи, как звучанье боя раздавалось,
То ноги мои чудным образом соединились,
Ни вытянуть и ни поджать мне их не удавалось,
Пощупала, они уж в рыбий хвост там превратились.
И что же делать мне теперь»? – она тут зарыдала,
Обнявшись, муж с женой в слезах отчаянью придались».
Чжи-хуа послал проверить, слова правдой оказались,
Об этом случае уже округа вся узнала.
Чжи-хуа спешил, его дела по службе торопили,
И не узнал подробностей, что с женщиной той было,
Оставили её жить с мужем, иди в реку отпустили,
Чудес везде полно в те времена происходило.
Текст оригинала
人變魚
從子致華作淮南分司,解四川兵餉過夔州城。道上人男女喧嘩,舉國若狂,問之,曰:「某村婦徐氏與其夫同牀眠,甚相愛也。早起,則婦面目髮膚如故也,而下半身已變作魚形矣,乳以下鱗甲腥滑,口尚能言,貌亦平常,惟涕泣哀號云:『我睡時無他痛楚,只覺下體作癢,搔之,漸漸起稜,有為將生疥癬耳。不料五更後兩腳合併,不能伸縮,摩之,已作魚尾矣,今將奈何?』夫妻相抱大哭。」致華遣家人視之,果有其事,因官程緊迫,不能逗留,不知報官後將放諸江乎?抑養之家乎?不及問矣。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
Чжи-хуа в Хуайнань на пост назначен был весной, в начале,
Через Куйчжоу ехал, войск снабженьем занимался,
В пути с толпой, кричавшей, возбуждённой, повстречался,
Словно безумные о чём-то страшном все кричали.
Спросил их Чжи-жуа, они причину рассказали:
«В деревне женщина Сюй есть, и хороша собою,
Она и муж её той ночью вместе в доме спали.
Любовью нежной связаны, довольные судьбою.
Проснулись утром рано, у жены лицо, как прежде,
И кожа, волосы ничуть за ночь не изменились,
Но нижняя же половина тела без одежды
Вдруг стала как у рыбы, и чешуйки появились.
Но говорить она могла, слезами заливалась,
Сказала: «Я спала, не чувствовала боли в теле,
Лишь позже ощутила, как внизу всё зачесалось,
Потом зуд стал такой, что я терпела еле-еле.
На пятой стражи, как звучанье боя раздавалось,
То ноги мои чудным образом соединились,
Ни вытянуть и ни поджать мне их не удавалось,
Пощупала, они уж в рыбий хвост там превратились.
И что же делать мне теперь»? – она тут зарыдала,
Обнявшись, муж с женой в слезах отчаянью придались».
Чжи-хуа послал проверить, слова правдой оказались,
Об этом случае уже округа вся узнала.
Чжи-хуа спешил, его дела по службе торопили,
И не узнал подробностей, что с женщиной той было,
Оставили её жить с мужем, иди в реку отпустили,
Чудес везде полно в те времена происходило.
Текст оригинала
人變魚
從子致華作淮南分司,解四川兵餉過夔州城。道上人男女喧嘩,舉國若狂,問之,曰:「某村婦徐氏與其夫同牀眠,甚相愛也。早起,則婦面目髮膚如故也,而下半身已變作魚形矣,乳以下鱗甲腥滑,口尚能言,貌亦平常,惟涕泣哀號云:『我睡時無他痛楚,只覺下體作癢,搔之,漸漸起稜,有為將生疥癬耳。不料五更後兩腳合併,不能伸縮,摩之,已作魚尾矣,今將奈何?』夫妻相抱大哭。」致華遣家人視之,果有其事,因官程緊迫,不能逗留,不知報官後將放諸江乎?抑養之家乎?不及問矣。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: