Мой дух ли, коронованный тобой,
Пьёт жадно лесть – чуму всех королей?
Иль всё же правду, силой колдовской
Любви, я вижу в красоте твоей,
Что превращает даже чудищ тьмы
В прелестных фей, похожих на тебя,
И из дурного создаёт мечты
В лучах любви, сияя и паря?
Пусть лесть владеет зрением моим,
Я буду пить влюблённою душой
Её, как королевский эликсир,
И чашу осушу, мой друг, с тобой.
Лесть – грех и яд, известно всем давно,
Но лесть в любви – прекрасное вино.
Or whether doth my mind, being crown'd with you,
Drink up the monarch's plague, this flattery?
Or whether shall I say, mine eye saith true,
And that your love taught it this alchemy,
To make of monsters and things indigest
Such cherubins as your sweet self resemble,
Creating every bad a perfect best,
As fast as objects to his beams assemble?
O,'tis the first; 'tis flattery in my seeing,
And my great mind most kingly drinks it up:
Mine eye well knows what with his gust is 'greeing,
And to his palate doth prepare the cup:
If it be poison'd, 'tis the lesser sin
That mine eye loves it and doth first begin.
13.04.2018 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод – Д. Гудвин
Картина – Eloisa James
Музыка – Rondo Veneziano
Моя ли душа, коронованная тобой,
жадно пьет эту чуму монархов, лесть?
Или мне следует сказать, что мои глаза говорят правду,
и это любовь к тебе научила их такой алхимии,
чтобы делать из чудовищ и созданий бесформенных
таким херувимов, которые напоминают твое милое существо,
создавая из всего плохого наилучшее,
как только предметы собираются в их лучах?
О, верно первое: это виновата лесть в моем зрении,
и моя великая душа по-королевски выпивает ее;
мои глаза хорошо знают, что доставит ей удовольствие,
и приготовляют чашу по вкусу.
Если она отравлена, то это меньший грех,
так как глаза любят это питье и начинают вкушать первыми.
Да будь мы даже
... "Королём"!!
И к Лести падки,
... как никто,-
Отраву в Кубке
... мы берём !!
Свою же Смелость
... воспоём !!.....
Пусть Бог простит нас !!!
... ( есть за что !)
Давайте восклицать, друг другом восхищаться.
Высокопарных слов не стоит опасаться.
Давайте говорить друг другу комплименты —
ведь это все любви счастливые моменты.
Давайте горевать и плакать откровенно
то вместе, то поврозь, а то попеременно.
Не нужно придавать значения злословью —
поскольку грусть всегда соседствует с любовью.
Давайте понимать друг друга с полуслова,
чтоб, ошибившись раз, не ошибиться снова.
Давайте жить, во всем друг другу потакая, —
тем более что жизнь короткая такая.
"Лесть – грех и яд, известно всем давно,
Но лесть в любви – прекрасное вино."
И тем вином мне вволю не напиться,
Как красотой твоей навек не насладится...
Джеймс,дорогой)))Восхитительные строки и так чудно переведены тобой,ПРЕЛЕСТЬ)))
Спасибо сердечное)))
Моя ли душа, коронованная тобой,
жадно пьет эту чуму монархов, лесть?
Или мне следует сказать, что мои глаза говорят правду,
и это любовь к тебе научила их такой алхимии,
чтобы делать из чудовищ и созданий бесформенных
таким херувимов, которые напоминают твое милое существо,
создавая из всего плохого наилучшее,
как только предметы собираются в их лучах?
О, верно первое: это виновата лесть в моем зрении,
и моя великая душа по-королевски выпивает ее;
мои глаза хорошо знают, что доставит ей удовольствие,
и приготовляют чашу по вкусу.
Если она отравлена, то это меньший грех,
так как глаза любят это питье и начинают вкушать первыми.