Вольный перевод песни Лары Фабиан «You're Not From Here».
Взглянув украдкой, ты в меня проник
И сердце, как листок, порвал бумажный.
Всё глубже я тону в глазах твоих:
Хоть и трусиха, стала вмиг отважной.
Паденья этого так страстно я хочу,
Всем страхам вопреки к тебе лечу…
Я знаю, ты пришёл издалека,
Тебе своё дыханье доверяю.
И слёз поток, как полноводная река,
Наш день счастливый грустью наполняет.
И пусть планиды наших душ так далеки,
Я ввысь лечу, касаясь лишь руки.
Хоть мне не привыкать томиться без тебя,
Но будь, что будет. Ангел мой не спит.
Тлен времени сотрёт моя мольба,
Мелодия любви не отзвучит.
На коже пеной растворись морской,
И я замру, наполнившись тобой…
Я знаю, ты пришёл издалека,
Там места нет отчаянью и лжи;
Как ветер грозовые облака,
Развеял мрак величием души.
И пусть планиды наших душ так далеки,
Я ввысь лечу, касаясь лишь руки.
Чудесная иллюстрация Жозефины Уолл, большой поклонницей которой я являюсь
Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
...и очень красивый получился перевод!!!
Спасибо за вдохновение и удовольствие!