16+
Лайт-версия сайта

«Библиотеки люблю, библиотекарей – уважаю… последние 58 лет… Поэтому - сначала о негативном, потом – о позитивном»

Блоги / Блог пользователя OL11 / «Библиотеки люблю, библиотекарей – уважаю… последние 58 лет… Поэтому - сначала о негативном, потом – о позитивном»
3On-line

14 ноября ’2023   04:02

«Библиотеки люблю, библиотекарей – уважаю… последние 58 лет… Поэтому - сначала о негативном, потом – о позитивном» …

Выступление председателя правления Ханты-Мансийской окружной организации Союза писателей России Игоря Ширманова.

13 ноября 2023 г. в Ханты-Мансийске состоялось «Совещание руководителей общедоступных и школьных библиотек ХМАО-Югры, осуществляющих библиотечное обслуживание детей: Роль библиотек в формирования российских духовно-нравственных ценностей у детей».
Публикуется текст устного выступления И.А.Ширманова (с добавлением ссылок на информационные ресурсы).

Текст выступления
«Библиотеки люблю, библиотекарей – уважаю… последние 58 лет…
Поэтому - сначала о негативном, потом – о позитивном.
Квизы, буктрейлеры, косплей-вечеринки, шопинги, флешмобы, брейн-ринги, квиддиче, челленджи, соушал пати, рэп-батллы – это способы, которыми муниципальные библиотеки Югры прививают детям и взрослым любовь к русскому языку и отечественной литературе. Все эти слова, засоряющие русский язык, я взял из творческих проектов, направленных на окружной конкурс «Самый читающий муниципалитет Югры» 2021 г.
Вот несколько примеров, показывающих безбрежную «креативность»… Кстати, это еще одно слово, «крайне нужное слово» в русском языке. О нем скажу позднее,
Первый пример – обобщающий, далее – конкретика с указанием названий. Районная библиотека проводит рэп-батлл с последующим флешмобом, дедлайн которого будет после соушал пати... В честь дня рождения А.С.Пушкина.
Челлендж «Кондинский район читает Пушкина», квест «Пушкин рулит» - это кондинская креативность в применении русского языка для развития чтения у детей и взрослых. Правда в Кондинском районе не только Пушкин пострадал, но и современный российский поэт Андрей Тарханов, происходивший из народа манси. Словно в насмешку над его прекрасным поэтическим русским языком, посмертный юбилей поэта тоже «украсили» «квесты» и «челленджи».
В Пять-Яхе свои «крекалы» – в детской программе «В стране интересных каникул» советский детский поэт Агния Барто, рожденная в 1900 г. и умершая в 1981 г., вышла на брейн-ринг… И, наверное, потом в гробу вздрагивала с криком: «Библиотекари, за что же Вы меня так»? Там же организовали «шопинг»… Какой же детский праздник может быть без «шопинга»? Без шопинга «праздник с книгами» уже и не праздник.
В г. Радужном слова «костюмированная игра», видимо местной властью употреблять запрещено. И поэтому в библиотеке проводятся только «косплей-вечеринки».
В Нижневартовске простые русские слова «литературная игра» заменяют «квесты» и «квизы».
Про Урай! Кто из вас знает, что такое «квиддич»? Я тоже не знал – пришлось специально выяснять. Оказалось, что в квиддич играют, летая на мётлах. А кто обычно на метлах летает? На чем в Урае «летали» участники «Литературного квиддича»? Не известно. Может быть, этот проект надо было направить не на конкурс «Самый читающий муниципалитет Югры», а для обобщения опыта в «Отдел магических игр и спорта» Министерства магии Великобритании?
Совершенно не понятно почему простые слова «встреча писателя и читателей» надо маскировать выражением «соушел пати»? Для тех, кто не сразу вспомнил – это «социальная вечеринка». Ну, и как после этого не вспомнить водевиль «Свадьба» А.П. Чехова с прекрасной фразой: «Они хочут свою образованность показать и всегда говорят о непонятном». Напомню, что написан водевиль был в 1890 г.
Сплошной креатив в пропаганде русского языка и литературы. Когда я вижу у кого-нибудь на визитке слова «креативный менеджер» или «креативный директор», то сразу вспоминаю фрагмент из научной статьи: «Исследования мозга и поведения выявили множество сильных связей между креативностью и психологическими проблемами, а также психическими заболеваниями». Статья на английском языке… А слово «крейзи» в английском означает сумасшествие.
Как-то пару раз я спросил у библиотекарей – «Зачем все это»? В одном случае услышал, такие мероприятия требовал Департамент культуры… Ответа на уточняющий вопрос: «А что, в ХМАО есть департамент англосаксонской культуры?», я не получил. Хвала Всевышнему, А.А.Латыпова, наконец-то (!) отодвинули подальше от региональной культуры. Может быть, хоть-что измениться в лучшую сторону…
Второй ответ на мой вопрос был не менее оригинальным – оказалось, все эти иностранные слова в пропаганде русской литературы применяются для того, чтобы «дети лучше овладели иностранными языками». Надо, надо обязательно учить иностранные языки, но не таким же – особо извращенным - способом. Если бы сейчас жил А.С. Грибоедов, то наверняка сказал бы свою бессмертную фразу в ином варианте – «Смесь английского с ханты-мансийским». А товарищ Сталин добавил бы: «Низкопоклонство перед Западом».
Иногда приходится слышать «детям это нравится». Дети, в связи с отсутствием критического мышления и социального опыта могут «проглотить» все, что – от Хэллоуина до неонацистской идеологии, от «радужных ценностей» до прелестей садомазохизма. Опыт «промывки мозгов» подрастающему поколению хорошо виден на примере соседней страны. Там гордятся гей-парадами, видимо, как традиционной украинской «нравственной ценностью». У наших детей надо формировать традиционные ценности, когда «маму» зовут «мамой», «папу – папой», а не «Родитель № 1» и «Родитель № 2», девочек и мальчиков –должны звать девочками и мальчиками. И они не должны летать на метлах для лучшего усвоения шедевров ответственной культуры и литературы.
Прежде чем перейти от критической части своего выступления к позитивной, остановлюсь еще на «делайнах». Мне кажется, что мы окружены дедлайнами – вся наша культура и образование.
Словом «deadline» в XIX века называли линию, которую в концлагере для военнопленных нельзя было пересекать. Лагеря эти появились во время гражданской войны в США. Той, которая называлась «Война между Севером и Югом». Если узники концлагеря переступали «deadline», то охрана сразу открывала огонь на поражение. «deadline» - это в переводе с английского «мертвая линия». Есть еще вариант употребления – «мертвая рука». И прочитав (или услышав) слово «дендлайн» вспомните, что концлагеря – это англосаксонское изобретение.
Скажите, нам сегодня, в Югре и в России в целом, для формирования у детей традиционных российских ценностей, нужны квизы, косплей-вечеринки, шопинги, флешмобы, брейн-ринги, квиддиче, челленджи и прочие рэп-падлы? Прошу подумать над этим вопросом. И честно ответить самому себе.
Теперь о позитивном. В августе 2023 г. в спортивно-оздоровительном лагере «Окуневские зори» (это Советский район ХМАО) я наблюдал какой интерес к мансийским сказкам и фольклору проявляли дети Донбасса. Они там отдыхали от ужасов обстрелов Макеевки и Донецка американскими ракетами и кассетными боеприпасами. Два члена Союза писателей России, живущие в Ханты-Мансийске, за несколько часов сотворили маленькое познавательное чудо. Светлана Динисламова https://ugralit.okrlib.ru/authors/dinislamova-svetlan.. провела беседу о мансийской культуре, а Ольга Милованова https://proza.ru/avtor/milol66yandex организовала спектакль по мансийским сказкам… В котором с большим удовольствием приняли участие донецкие дети – кто-то в качестве актеров, а остальные – как зрители.
Скажите кто из библиотекарей знает, что пьесы и сказки местных авторов находятся в свободном и бесплатном доступе в интернете? Кто знает, что есть книга «Когда люди бессмертными были: легенды, мифы, героические сказания народа ханты» в обработке члена Союза писателей России Альбины Кузьминой, живущей в Нижневартовске. https://ugralit.okrlib.ru/authors/kuzmina-albina-seme..
Как вы считаете, народная мудрость, изложенная в сказках и легендах, может сформировать у детей «нетрадиционные ценности»? Вы можете представить себе, что русские или белорусские, татарские или башкирские, хантыйские или мансийские сказки (или любые другие народные сказки в нашей стране), пропагандируют гомосексуализм, «гендерное разнообразие», трансгендерность, прочие так называемые «общемировые» и «европейские ценности». Или, быть может, там есть - простите за выражение – толерантность и политкорректность… в их самом извращённом виде?
О патриотическом воспитании и формировании традиционных ценностей.
Есть два крылатых выражения – «Никто н велик для своих близких» и «В своем Отечестве пророков нет». Этими фразами можно охарактеризовать положение с нашей региональной литературой.
Живет в поселке Саранпауль Березовского района прекрасный поэт Владимир Квашнин. По всей России, благодаря интернету, есть десятки тысяч почитателей его творчества. https://www.chitalnya.ru/users/KsuXa1406/
Стихи о Родине, о природе, об односельчанах и близких людях российские композиторы воплощают в песни, которые пользуются огромным успехом по всей стране. В октябре 2023 г. в Красноярске на общероссийском литературном конкурсе «КУБ», наш поэт получил награду и денежную премию в номинации «Малая проза». Поэт… в номинации «проза». 10 ноября 2023 г., то есть, три дня назад в Башкирии, Владимир Квашнин стал одним из пяти лауреатов Всероссийской литературной премии «Душа природы». Один из пяти –«на всю Россию» получил награду и денежную премию. Его приглашают выступать в Москву, в Нижний Новгород, в другие города Поволжья, Урала и Сибири. Только на одном интернет-ресурсе – «Изба-читальня» - его стихи прочитали 300 тысяч человек. https://www.chitalnya.ru/users/KsuXa1406/
А ведь Квашнин публикуется еще и на других интернет-ресурсах. Как вы думаете, приглашают Квашнина выступать школах ХМАО-Югры для патриотического воспитания и формирования традиционных российских ценностей? Нет!
К сожалению, у нас предпочитают пригласить какого-нибудь выживающего из ума пустозвона, или автора с «очень сомнительными ценностями», лишь бы только он был из Москвы или Тюмени. Название города в данном случае не важно – главное, что «автор был не свой».
Кто знает патриотически песни члена Союза писателей России Тамары Зуевой, живущей в Нижневартовске? На Донбассе воют и песни ее поют, а в округе про них даже не знают. К слову сказать, стихи Т. Зуевой на русском и французском языках читают и слушают жители России, Канады, Бразилии, Украины и Белоруссии. https://vk.com/id755492168
И такие примеры я могу приводить до вечера. Но надо еще сказать несколько слов о театрах.
Пьесы Ольги Миловановой, живущей в Ханты-Мансийске, знают в театрах Тюмени, Екатеринбурга и Пермского края. https://www.chitalnya.ru/users/Milovanova/ 5 ноября 2023 г. в Серовском театре драмы им. А.П.Чехова прошла премьера спектакля «Падал теплый снег». Сюжет – четыре женских судьбы: девочка, девушка, женщина и восьмидесятилетняя старушка.
Театр – профессиональный, существует 82 года. Это я к тому, что для постановок там берут не каждую пьесу. В зрительном зале люди плакали… Кто в ХМАО знает пьесы и сказки Ольги Миловановой? А в них, между прочим, еще есть стихи Галины Хорос, еще одного поэта и члена Союза писателей России, живущего в Ханты-Мансийске. https://ugralit.okrlib.ru/authors/horos-galina-eduard..
Я привожу примеры профессиональных творческих успехов наших авторов только за две последние недели.
Еще о войне. На территорию Югры в 1942 году было эвакуировано 10 ленинградских детских домов. И все, кто добрался до берегов Иртыша и Оби, все выжили. В следующем феврале, отмечая 80-летие снятия блокады Ленинграда, наши авторы, будут своими произведениями, созданными на основе архивных материалов, напоминать о подвиге жителей округа, спасавшим эвакуированных детей. https://proza.ru/2015/01/08/1451
Как вы считаете, одноактная пьеса на эту тему может быть поставлена в школьном театре? А в целом – это можно использовать для формирования традиционных российских ценностей - доброты, милосердия, взаимопомощи…
Школьные, кукольные и другие театры округа «в упор не видят» местных авторов. Я успокаиваю поэтов и драматургов тем, что, когда они станут столичными и общероссийскими «звездами», тогда их талант признают и в Югре. «И тогда, - говорю я им – как жителей других городов и регионов, вас будут приглашать для формирования у наших детей традиционных духовно-нравственных ценностей». И еще будут гордиться, что «такие таланты» выросли на местной почве.
53 года назад, пятиклассником в школьном театре, я сыграл Хлестакова в гоголевском «Ревизоре» и до сих пор слова помню. Может быть, из школьных спектаклей и выросла моя любовь к русской литературе, сформировались традиционные российские ценности и личный патриотизм... Вспоминаю об этом «здесь и сейчас», в надежде на то, что в ХМАО будут развиваться школьные театры. Основа для такой надежды есть – президент Российской Федерации В.В.Путин не так давно поручил ответственным лицам «оказать поддержку школьным театрам». А это значит, что рано и поздно, возникнут вопросы: «Что же в сделано в Югре для развития школьных театров? Какие традиционные ценности содержаться в их репертуаре? Представлены ли на сцене местные авторы»?
И мне хочется надеяться, что в докладе Президенту РФ будет указано: «Все театры и библиотеки округа, а не только школьные, формируют традиционные российские ценности».
И здесь велика ваша личная роль, педагогов и библиотекарей, – тех, кто сеет «разумное, доброе, вечное». А у членов Ханты-Мансийской окружной организации Союза писателей России для помощи вам есть всё – таланты, желание, поэтические и прозаические произведения и готовые к постановке пьесы.
Благодарю вас за терпеливое внимание. Готов ответить на вопросы – сейчас или в перерыве.
Фото автора сделано телефоном.



Комментарии:


Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи

Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

346
Ангелы-Хранители бойцов ПРЕМЬЕРА!!!

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft