Я даже не буду касаться содержания.
Наймите корректора, который вычистит все грамматические, синтаксические и прочие ошибки. Или беритесь сами за учебник русского языка.
Первая же фраза начинается с грубой ошибки. Ветер не может дуть "С окна", только "ИЗ окна". В той же фразе после "ветерок" и "современном" нужны запятые.
"Еще не давно мы были..." - у Вас опечатка. В данном случае "недавно" - пишется слитно. Но обратите внимание: выше этой фразы есть ещё одно "недавно".
"Вдруг Я услышала какой-то шум, он вытянул ЕЁ из мыслей,..." Услышала "Я", а шум вытянул "ЕЁ"? Скорее уж "меня", если Вы имели ввиду ЛГ (литературного героя).
"...которые сокрушали голову последние несколько минут." "Сокрушали голову..."? Звучит не по-русски. Посмотрите значение слова "сокрушать" в словарях. Мысли сокрушают не голову, а личность или разум.
"В гостиной во всю уже кипела работа, в центре которой, как дириж
Извините, почему-то не прошла часть отзыва. Продолжу.
"В гостиной во всю уже кипела работа, в центре которой, как дирижёр в театре, управлял отец." Неправильно построенная фраза. "...работа, в центре которой..." - Ваша фраза звучит именно так, а "отец" управлял, не чем-нибудь, а "в центре которой". Разберитесь, в центре чего стоял отец и чем дирижировал. Фраза должна читаться в контексте ОДНОЗНАЧНО.
Вовсю - наречие, пишется слитно.
Далее, простите, читать нет сил, хотя сюжет и заинтересовал. Небесталанно. Но литература - на 90% - умение обращаться со словом.
Наймите корректора, который вычистит все грамматические, синтаксические и прочие ошибки. Или беритесь сами за учебник русского языка.
Первая же фраза начинается с грубой ошибки. Ветер не может дуть "С окна", только "ИЗ окна". В той же фразе после "ветерок" и "современном" нужны запятые.
"Еще не давно мы были..." - у Вас опечатка. В данном случае "недавно" - пишется слитно. Но обратите внимание: выше этой фразы есть ещё одно "недавно".
"Вдруг Я услышала какой-то шум, он вытянул ЕЁ из мыслей,..." Услышала "Я", а шум вытянул "ЕЁ"? Скорее уж "меня", если Вы имели ввиду ЛГ (литературного героя).
"...которые сокрушали голову последние несколько минут." "Сокрушали голову..."? Звучит не по-русски. Посмотрите значение слова "сокрушать" в словарях. Мысли сокрушают не голову, а личность или разум.
"В гостиной во всю уже кипела работа, в центре которой, как дириж