Великий и могучий русский язык:))) Существует такое понятие в проводной и радиосвязи: " избыточность языка". В двух словах: в любом языке должна быть "избыточность", т.е, чтобы при замене ( например, при искажении во время передачи) одной или двух букв слово оставалось "узнаваемым" и не превращалось в другое слово. Если бы этой избыточности не было, то мы бы с трудом понимали друг друга при телефонном разговоре при плохой слышимости.
Детская речь- это примерно тоже самое, что плохая телефонная связь, потому что маленькие дети не все буквы ещё умеют правильно произносить и от этого "Светлана" в " сметану" превращается. Это и есть показатель недостаточности избыточности языка в данном, конкретном случае:))
Детская речь- это примерно тоже самое, что плохая телефонная связь, потому что маленькие дети не все буквы ещё умеют правильно произносить и от этого "Светлана" в " сметану" превращается. Это и есть показатель недостаточности избыточности языка в данном, конкретном случае:))