16+
Лайт-версия сайта

К нам Ангелы Бога на помощь спешат (стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника)

Литература / Мемуары, публицистика / К нам Ангелы Бога на помощь спешат (стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника)
Просмотр работы:
01 октября ’2018   20:28
Просмотров: 11703

стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника
"К нам Ангелы Бога на помощь спешат"
или
"Как решил отметить юбилей в Украине стихами с другом"

МОЙ МАТЕРИАЛ НА УКРАИНСКОМ ПОРТАЛЕ ГРАЖДАНСКОЙ ЖУРНАЛИСТИКИ "ХАЙВЕЙ":

http://h.ua/story/445975/

Беседка 1 октября 2018 13:05:30

Автор: Юрий Мельник (ник "Алекс Скиталец")

***

ПРЕДИСЛОВИЕ

Уважаемый Читатель, 1 ноября 2018 года, исполнится ровно пять лет, как я впервые зарегистрировался на украинском Портале Гражданской журналистики "ХайВей" "Юрием Мельником" тогда.

Ну, много профилей моих куда-то подевалось, то не важно.

Хочу я к этому через месяц пятилетнему юбилею моего прихода на этот сайт Украины разместить здесь стих, который я написал совместно с моим лучшим другом в интернете Сергеем Лебедевым из Винницы вчера здесь.

Серёга тогда, 1 ноября 2013 года, и предложил мне зарегистрироваться здесь ссылкой на "ХайВей" в электронной газете Мелитополя "Трибуна народа".

Где мы с ним и познакомились впервые в середине октября 2013 года.

Сергей Лебедев- прекрасный поэт и писатель.

Поэтому, когда я на блоге Натальи Безсоновой из Киева её перевода на украинский язык песни 70-х годов на английском языке, "Зеленi поля", сделал перевод её этого стиха на русский язык, Серёга, видя несовершенство моего стиха, написанного, его словами, "на коленке", привёл стих в такой нормальный вид.
Правда, от моего варианта в стихе Сергея осталось не более половины.

Поэтому, этот стих является совместным творчеством моим и Сергея.

В ПОСЛЕСЛОВИИ материала дам я своё короткое подражание на этот наш совместно с Сергеем написанный стих на украинском языке.

Потому что, хоть, как и Сергей, я являюсь русскоязычным человеком, думаю и в совести своей говорю с Богом на русском языке, но по крови являюсь я украинцем.

Как и Антон Чехов называл сам себя, тоже, шутя называю часто сам себя я "ленивым хохлом".

Люблю и знаю я родной мне по крови красивый и певучий украинский язык наравне с родным мне по мышлению русским языком.

Половина жителей нашей с Серегой Украины такие русскоязычные люди, а половина - украиноязычные люди, думающие и с Богом в своём сердце разговаривающие на украинском языке.

Хотя, у нас в Украине все её жители одинаково понимают оба эти родные друг другу языка, которые, как и белорусский язык, вышли из церковно-славянского языка.

На котором и сейчас отправляются Церковные службы Православных Христиан и в Украине, и в Беларуси, и в России.

Поэтому, в Украине человек даже не обращает внимание на то, на каком, русском или украинском языках, с ним говорит собеседник.

Отвечая ему, обычно, на языке своего мышления.

Людям удобнее говорить друг с другом на языке своего мышления потому что.

Поэтому, часто у нас в Украине, и на телевидении, и в быту, да и на этом же украинском Портале гражданской журналистики "ХайВей" тоже, один из собеседников говорит на русском языке, а другой - на украинском языке.

А говорят так, как буд-то говорят на одном языке Руси.

Не требуя от собеседника перейти на другой язык.

Потому что и русский, и украинский, и белорусский языки, действительно, являются одним языком Руси Крестителя Ее Владимира.

Повторю, что все три эти языка вышли из единого церковно-славянского языка тех времён.
На котором люди книги писали, древние летописи Руси писали, да и говорили.

Да, так как в Предисловии этом к нашему с Серегой стиху есть эти мои размышления, то даю этот материал не в рубрику "ХайВея" "Литература", а в рубрику "Беседка".

КОНЕЦ ПРЕДИСЛОВИЯ

***

стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника

К нам Ангелы Бога на помощь спешат

Когда-то поля красовались на солнце,
Долины и реки плыли вдалеке,
Порой усмехалось над тучами солнце,
Улыбку свою отражая в реке.

Было отраженье Любви среди тучек,
В росе на зелёных искристых лугах
Любовь? Кто её может лучше
Чем Бог даровать в своих светлых лучах.

Но тут беспощадное солнце спалило
Прекрасную зелень на дивных полях,
И грешным нам всем бытиё приоткрыло:
Неверия суть, покаранье и страх.

Где эти поля, что нам ноги ласкали?
Вокруг, сколько глянь, рыжей мглы пустота
Оставил нас Бог? Разве это кто знает –
Куда подевалась земли красота?

Но я подожду. Буду ждать, даже вечно.
Когда ты придешь - вновь луга зацветут
Для верной любви, для любви бесконечной
Господь нам дарует единственный путь.

Для верной любви нет границ и препятствий,
Для верной любви нет препон и преград,
Для верной любви, ради нашего счастья,
К нам Ангелы Бога на помощь спешат.

30.09.2018 год, Харьков-Винница

***

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Мое подражание на наш совместный с Сергеем Лебедевым стих, но на украинском языке.

Хай сонце i любовь завжди живуть у серцi

Хай сонце i любовь
Завжди живуть у серцi,
Зеленi тi поля,
I голуба рiка.

I спогад про любов
Не крає твого серця,
Щоб Божа та любов
До нас з Небес зiйшла.

Тодi поля Раю,
Прекраснi, як у казцi,
Завжди в душi нас будуть зiгрiвать,
Коли ми будiм добрi люди,
Коли зла в серцi не будем залишать.

30.09.2018 г., Харьков, Юрий Мельник

***

На русском языке (для пяти литсайтов России, где публикуюсь):

Пусть солнце и любовь всегда в сердцах живут

Пусть солнце и любовь
Всегда в сердцах живут,
Зелёные поля,
И речка голубая.

Что кто-то разлюбил,-
Пусть это не тревожит,
Чтоб Божия Любовь
К нам с тех Небес пришла.

Тогда поля в Раю,
Прекрасные, как в сказке,
Всегда в душе нас будут согревать,
Когда стараться будем мы
Быть добрыми людьми,
Когда зла в сердце
Не будем оставлять.

30.09 -1.10.2018 года.

КОНЕЦ ПОСЛЕСЛОВИЯ

***

ПОЯСНЕНИЕ К ФОТО МАТЕРИАЛА

Фото материала - фото Православного Храма Харькова на Сортировке - место действия моего последнего журналистского рассказа из жизни.

Это цветное фото Храма я разместил на обложке моей книги "Рождественская сказка "Свет Добра" для детей и рассказ из жизни "Разговор у Храма на Рождество Богородицы".

Которую сделал просто с распечатки моего прошлого материла "ХайВея" (есть он и на пяти литсайтах России):

http://h.ua/story/445929/#3379911

и дарю с этой цветной обложкой врачам в больницах, чтобы её читали больным людям.

Это фото цветное - на задней обложке книги.

На передней обложке книги- семиконечная звёздочка из Рождественской сказки, со Светиком и Доброней, героями её, всередине звездочки этой.

Как их в год написания сказки, в 1993 году, нарисовала пятикласница 14 школы Харькова Света, прослушав эту сказку на уроках этики.

Сказав мне тогда то, что Светик и Доброня ей приснились во сне.

Да, эта семиконечная звездочка с Доброней и Светиком внутри её есть фотом в материале "Прозы ру" "Рождественская сказка "Свет Добра" и Притча о добром хозяине и его работниках":
https://www.proza.ru/2018/04/22/342

Семь концов её, кто читал сказку знает, означают главные богатства Божьего мира: Доброту, Честность, Скромность, Прощение, Разум, Покой и Счастье.

О, вставлю я сейчас редактированием и переднюю обложку книжки - фото этой звёздочки, вторым фото в этом моём материале на украинском "ХайВее" "стих Сергея Лебедева и Юрия Мельника "К нам Ангелы Бога на помощь спешат":

http://h.ua/story/445975/

Теперь можно его размещать и на пяти рейтинговых литсайтах России, где у меня профили есть, под этим названием или
"Как решил отметить юбилей в Украине стихами с другом"

КОНЕЦ ПОЯСНЕНИЯ К ФОТО






Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

235
ПОДАРОК СУДЬБЫ Приглашаем на премьеру!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Оставьте своё объявление, воспользовавшись услугой "Наш рупор"

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft