Отрывок из книги «КАПИТАН СУДЬБЫ ПРОТИВ МОБИ ДИК».
Поэтическое переложение прозы приключенческого романа известного американского писателя Германа Мелвилла «Моби Дик или Белый Кит». Четыре дня трагических, кульминационных сцен драмы героев.
Во второй части книги приятный сюрприз: «Любовь стели свои мосты». Избранная лирика.
Электронную версию можно приобрести во всех интернет магазинах.
КАШАЛОТ
В жёсткой схватке кита
с китобоями,
гарпунёр бьёт, наотмашь разя,
кит скрывается под водою,
по прозрачным туннелям скользя.
Извиваясь вокруг лагрета,
линь натягивается, дрожит
Нитью к жизни
в агонии смертной
гарпуном приторочен кит.
-Выбирай! Он ослаб. Пора уже.
Острога - словно в доску гвоздь
крепко в тело кетовое всажена,
чуть ли не протыкая насквозь.
Ослеплённые яростью бешенной,
грызлись стаи акул вокруг,
пировавшие, осатаневшие,
потерявшие страх и испуг.
Лупят фленшерными лопатами
по акульим мордам гребцы,
и крошатся в пастях зубатых
исковерканные резцы.
Твари плоть отрывая кусками
без разбора и боль терпя,
пожирают, свернувшись клубками,
за хвосты, ухватив себя.
Плавником, пройдя по вельботам,
Кит ударил в последний раз,
и матросы теснятся к борту,
чтобы кто-то, хоть чёрт, их спас.
К кораблю отбуксируют тушу
с кожей граффити на боках
и гребцом, что китом прикушен
и раздавлен в его губах.
Пунш, стюард разольёт по стаканам,
за удачу на гребне волны,
чтоб команде и Капитану
снились только счастливые сны.