16+
Лайт-версия сайта

Про Аргию жену Ансельма и юношу Адония (Из поэмы Ариосто "Неистовый Роланд") 18+

Литература / Сказки / Про Аргию жену Ансельма и юношу Адония (Из поэмы Ариосто "Неистовый Роланд") 18+
Просмотр работы:
13 января ’2023   19:24
Просмотров: 2517

Некто Ансельм, служивший по судейской части, скопив немалые богатства, женился. Женившись же, возревновал свою супругу сверх всякой меры, поскольку Аргия, красотою своей и прелестью, много больше превосходила то, на что мог рассчитывать человек его сана и скромности.
В том же городе жил юноша Адоний безнадежно влюбленный в супругу Ансельма, и имея приличное состояние, тратился безмерно на пиры и забавы, для привлечения внимания возлюбленной безответной к его страсти. Расточив всё имение, и не имея уже средств жить так, как подобает его роду и званию, Адоний отправился туда, где бы не знали кто он и кем он был.
Мучимый неутоленной страстью, вышел он за городские ворота, и видит - мужик, орудуя палкой, желает прибить огромную змею, забившуюся в кусты. Адоний, имея врожденное сочувствие и сострадание ко всякой живности, стал уговаривать мужика отказаться от своего намерения, и, преуспев в этом, продолжил свой путь. Бродил он по свету в нужде и лишениях не год и не два, но бедность и невзгоды не уняли любовного томления. В скорби и тоске возвратился влюбленный юноша туда, откуда пришел.
Той же порой случилось мужу Аргии получить приказ отбыть в составе делегации в дальний край. Безмерно страдая от ревнивого страха за жену, несчастный, собираясь в дорогу, умолял жену блюсти честь, слёзно наставляя в целомудрии. Та же, страдая от предстоящей разлуки, клялась в вечной любви и верности.
Перед отъездом, несчастный муж, всё же, навестил своего приятеля – предсказателя, умеющего читать по звёздам, что бы узнать о жене, будет ли она верна ему. Звездочет, после коротких подсчетов звездных траекторий, сообщает, что супруга изменницею, но не уступив красоте и влюбленности, а корысти ради. И вот, что бы воздержать супружницу от названного греха, собрал Ансельм всё своё добро - деньги, прибыли и доходы и вручил ей со словами: «Всё твоё – трать и расточай, делай что хочешь, хоть раздай, хоть выбрось, ни какого не спрошу отчёта, лишь бы ты осталась, какой есть». И ещё велел переехать жить из города в усадьбу, полагая, что деревенский люд не сумеет замутить чистых мыслей оставляемой женщины.
Между тем влюбленный Адоний вышел к месту, где когда-то спас змею от злого мужика, и видит, идёт навстречу ему дама, в роскошных одеждах заморского покроя, а подойдя, произносит такую речь: «Ты спас меня, когда я была обращена в чешуйчатую тварь, теперь я твоя должница. Владея волшебством, одарю тебя богатством неиссякаемым, а ещё следуй моим советам и утолишь страсть и вожделение». Сказав, обратилась она в маленькую собачку. Так пришли они к усадьбе прекрасной Аргии и затеяли представление. Собачка прыгает, танцует, разные затеи вытворяет. Видя всё это, красавица велит своей служанке – кормилице купить собачку за любые деньги. На что Адоний отвечает: «Собачка не простая, стоит ей тряхнуть шерстью, посыплются камни драгоценные, жемчуга, алмазы. Так что продать не могу, а вот, если твоя хозяйка переспит со мной ночь, пусть и забирает собачку». С тем даёт он служанке горсть дукатов, а хозяйке велит отнести бриллиант чистой воды. Вернувшись кормилица, давай уговаривать хозяйку согласиться на покупку, за которую что и дашь, того не убудет. Та, поначалу, и слышать не хотела, но кормилица, не отступала, и добилась того что назначила Аргия час посмотреть на собаку без свидетелей. Тут чаяньям её супруга и конец пришёл, ибо сыпала собачка дублонами да самоцветами. Дрогнуло гордое сердце, когда узнала дама того юношу, влюбленного. Увещевания блудолюбивой кормилицы, влюбленный взор и видимая выгода, а ещё долгая отлучка мужа и надежда, что тайна будет в тайне, пересилили целомудрие. Взяла она собачку себе, а себя вручила объятиям юноши. И предолго Адоний вкушал желанный плод ласк красавицы, пока не подошло время вернуться мужу.

В страхе Ансельм торопится к звездочёту услышать, что согласно звёздам, предсказание сбылось в точности. Сраженный этим, бежит он к кормилице, но та ни чего сообщать не желает. Вот только на беду через короткое время рассорились женщины. Кормилица с досады всё и выложила обманутому мужу. Неутешный супруг решил наложить на себя руки, но прежде убить неверную, дабы спасти её от поругания, а себя от горя. Приказывает верному слуге скакать в усадьбу и объявить любезной Аргии, что бы немедля ехала в город, попрощаться со смертельно больным мужем, а по дороге погубить красавицу. Так бы всё и случилось, да только волшебница, в обличие собачки, любящая свою хозяйку, сообщила об угрозе, наказав, что бы та виду не показывала, а она не оставит её без помощи.
Завез слуга Аргию в лес дремучий, объявил волю мужа, и хотел было нанести удар клинком булатным, только в этот миг исчезла красавица, как не бывала. Вернулся посрамлённый палач с докладом. Разъяренный Ансельм велит отвести себя к тому месту, где вдруг не стало Аргии, надеясь, что та в кустах спряталась. Стали лес прочёсывать и набрели на чудесный дворец, а перед дворцом здоровый эфиоп отвратительной наружности – грязный, сальный гадкий и мерзкий. Ансельм, не видя у кого спросить, чей это дом, обращается к эфиопу. Тот ответствует: «Мой!», а в доказательство, предлагает не верящему гостю войти, и что бы ему ни приглянулось из вещей – забрать себе. Вот заходят внутрь. Повсюду царское убранство, богатство, роскошь. И видит Ансельм некую драгоценность ослепительного блеска, тончайшего труда, и желает сей предмет взять. Тут-то неудачное дитё Африки ему и скажи: «Всякой вещи своя цена, есть и этой, и не золотом, не серебром, а дешевле». И желает он в уплату от Ансельма того же, что желал Адоний от милой Аргии. С гневом отверг Ансельм столь гнусное предложение, но эфиоп не отступает, и так, и так уламывает покупателя, всякий раз суля всё более ценные награды. И преклонил его к мерзкой своей похоти. А красавица Аргия, притаившаяся до поры, видя мужа в таком грехе, выбежала с криком: «Ах, что я вижу! Чем занимается мой муж!». Тот краснеет, немеет и, всё еще находясь в объятиях партнёра, желает немедля провалиться сквозь землю. Жена продолжает, отводя душу и для посрамления супруга, крыть того последними словами: «Как тебя казнить за такое дело с мерзавцем, если ты назначил мне смерть лишь за то, что я по женской слабости поддалась мольбам милого юноши с подарками ценой превосходящими всё, что здесь есть! И если мне за это смерть, то тебе и ста смертей мало. Но я не желаю возмездия. И ты изволь простить меня, как я тебя простила. И что бы ни ты, ни я, ни звуком, ни знаком, не поминали о содеянном». Супруг не противился предложению Аргии и настали у них любовь и согласие, благодаря умной жене и чародейству до последних дней.










Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

Красивая песня! Поддержите!

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
You are bright light of my souls desire... Исполнение:Вадим Кудряшов
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/other/2548975.html?author

1791

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft