перевод на английский на табличке бронзовой статуи в Амстердаме:
Like the mushroom puts her tender hat,
stormy through the rough forest ground.
So the music rises from the unexpected depths,
up with forces, that break the marble.
Власть
Кто Вас придумал, королева всех звуков?
Вышла из тлена, пронзила пространство.
Тонкие пальцы, как слуги послушны.
Сладостна власть над умами и волей.
Обьяты восторгом, заворожены мигом,
Длящимся вечность, в грёзы зовущим...
Силой невиданной, мысли опутавшей,
Предстанешь пред нами - время не властно...
Не отпускай – я не прекословлю!
Выльется пусть вся чудесная сказка...
Утренним бризом, волнами восторга
Омоет, впитается и не покинет...
Дивным смычком по магическим струнам,
Натянутым грёзами, павшими в вечность
Играй, королева, для рыцарей нежных...
Слёз не скрывайте, трепет не прячте...
Гармония, грация - Ваши союзники -
Голос мечты, сновидений прекрасных.
Как эйфорическим мигом сразила
Чудом и властью, – падаю ниц...
Женя, перевода никакого тут нет
Я привела английский текст(перевод с голландского, видмо)
с таблички к этой скульптуре в эпиграфе.
А сама и вдохновилась этими строками и монументом