-- : --
Зарегистрировано — 120 729Зрителей: 64 049
Авторов: 56 680
On-line — 5834Зрителей: 1116
Авторов: 4718
Загружено работ — 2 081 135
«Неизвестный Гений»
Перевод: Шеймас Хини «Рытьё»
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
17 мая ’2016 01:44
Просмотров: 14794
“Digging” by Seamus Heaney
Шеймас Хинни (1939-2013) –
ирландский писатель, поэт,
переводчик и преподаватель.
Лауреат Нобелевской премии по
литературе 1995 года.
У пальцев ног моих – погнУтый гвоздь
Лежит, как аккуратная отмычка.
Гляжу в окошко, как проезжий гость,
А там отец копает дёрн привычно.
Меж нами расстоянье в двадцать лет.
Мелькают перепачканные джинсы
Среди цветов и грядок. И рассвет
На краешке болот расположился.
Сапог отца лопату погрузил
Под старый пень, и борозда продлилась,
Картофель свежий из больших корзин
Он сыплет, отбраковывая гнилость.
Он к холоду картофелин привык,
Как к торфу или жёсткости лопаты.
Его отец, он для него «старик»,
Здесь нашу ферму зачинал когда-то.
Мой дед, он торфа горы накопал,
Других мужчин оставив за спиною.
Я нёс ему бутылку молока,
Так схожего по цвету с сединою.
Дед выпрямлялся, за один глоток
Бутылку опорОжнив без остатка,
И снова в торф вгрызался и в песок
Во имя процветанья и достатка.
Всем потным и морщинистым лицом
Он был похож на старый добрый корень.
Так и отец мой за своим отцом
Растил картофель на болоте Торен.
Так счастье создавалось и добро.
Я нашу ферму вижу сквозь окошко.
У пальцев рук моих лежит перо,
Я им копаю стих. А не картошку.
Шеймас Хинни (1939-2013) –
ирландский писатель, поэт,
переводчик и преподаватель.
Лауреат Нобелевской премии по
литературе 1995 года.
У пальцев ног моих – погнУтый гвоздь
Лежит, как аккуратная отмычка.
Гляжу в окошко, как проезжий гость,
А там отец копает дёрн привычно.
Меж нами расстоянье в двадцать лет.
Мелькают перепачканные джинсы
Среди цветов и грядок. И рассвет
На краешке болот расположился.
Сапог отца лопату погрузил
Под старый пень, и борозда продлилась,
Картофель свежий из больших корзин
Он сыплет, отбраковывая гнилость.
Он к холоду картофелин привык,
Как к торфу или жёсткости лопаты.
Его отец, он для него «старик»,
Здесь нашу ферму зачинал когда-то.
Мой дед, он торфа горы накопал,
Других мужчин оставив за спиною.
Я нёс ему бутылку молока,
Так схожего по цвету с сединою.
Дед выпрямлялся, за один глоток
Бутылку опорОжнив без остатка,
И снова в торф вгрызался и в песок
Во имя процветанья и достатка.
Всем потным и морщинистым лицом
Он был похож на старый добрый корень.
Так и отец мой за своим отцом
Растил картофель на болоте Торен.
Так счастье создавалось и добро.
Я нашу ферму вижу сквозь окошко.
У пальцев рук моих лежит перо,
Я им копаю стих. А не картошку.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: