-- : --
Зарегистрировано — 120 649Зрителей: 63 977
Авторов: 56 672
On-line — 4665Зрителей: 894
Авторов: 3771
Загружено работ — 2 079 686
«Неизвестный Гений»
Зверь мо
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
23 февраля ’2017 03:04
Просмотров: 13332
ЗВЕРЬ МО
(О чём не говорил Конфуций)
В горах Фаншань зверь водится, его «мо» называют,
Остры его клыки, медь и железо – его пища,
Но людям никакого он вреда не причиняет,
Никто не знает, где находится его жилище.
А как завидит топоры, ножи, мотыги, плуги.
Текут у него слюнки, их как мясо пожирает,
Когда его увидят, то бросают всё в испуге,
И в страхе, сломя голову, поспешно убегают.
В местах же людных всех его обычно не встречали,
Так как бы он стесняется показываться людям,
Но если и появится, опасности не будет,
Те звери с городских ворот железо всё сожрали.
Текст оригинала
貘
房山有貘獸,好食銅鐵而不傷人。凡民間犁鋤刀斧之類,見則涎流,食之如腐。城門上所包鐵皮,盡為所啖。
Власов Владимир Фёдорович
(О чём не говорил Конфуций)
В горах Фаншань зверь водится, его «мо» называют,
Остры его клыки, медь и железо – его пища,
Но людям никакого он вреда не причиняет,
Никто не знает, где находится его жилище.
А как завидит топоры, ножи, мотыги, плуги.
Текут у него слюнки, их как мясо пожирает,
Когда его увидят, то бросают всё в испуге,
И в страхе, сломя голову, поспешно убегают.
В местах же людных всех его обычно не встречали,
Так как бы он стесняется показываться людям,
Но если и появится, опасности не будет,
Те звери с городских ворот железо всё сожрали.
Текст оригинала
貘
房山有貘獸,好食銅鐵而不傷人。凡民間犁鋤刀斧之類,見則涎流,食之如腐。城門上所包鐵皮,盡為所啖。
Власов Владимир Фёдорович
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Нет отзывов
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
Интересные подборки: