-Я подсяду к тебе, обнимая за плечи,
Подарю поцелуй,каких я не дарил,
Я сегодня хочу романтический вечер
С той, кого в прошлой жизни ещё полюбил!
+Я в блаженстве глаза незаметно закрою,
Ощущая тепло твоих ласковых рук,
Я сегодня хочу танцевать под луною,
Ритмы нам отобьёт из груди твоей стук!
п-в:=Я тебя назову
Тёплым лучиком счастья,
Я укрою тебя от любых непогод,
За собой позову
В мир любви необъятной,
Всё тебе подарю, тот, кто любит,- поймёт!
Никогда-никогда
Я любить не устану,
И тебя не отдам никому-никому!
Пусть проходят года
И пусть кажется странным:
Этот мир без тебя мне совсем никчему!
+Я в объятьях твоих, как в Раю, засыпая,
Очень нежно к тебе посильнее прижмусь,
Преступлением то, может, было,- не знаю,-
Я украла тебя у других, ну и пусть!
-Так приятен мне плен, что ты мне подарила,
Добровольно хочу в нём остаться навек!
То, что я - пленник твой,- лишь бы ты не забыла,
Только не отпускай, милый мой человек!!!
п-в 2р.
Свидетельство о публикации №322261 от 4 января 2019 года
Но в него вкрались две досадных ошибки: 1)впредь - значит, в будущем (вперед). И вдруг- "не дарил", прошедшее время. В общем, так не говорят. Говорят: впредь этого не делай. Или: впредь поступай так-то (или буду поступать). Можно поменять, например, на "Подарю поцелуй,что ещё не дарил".
2)пишется: ни к чему. Ещё не поздно исправить, пока песни не написана, потом будет сложнее. Удачи.
Пожалуйста. Мне не трудно. А ошибки допускают почти все, в т.ч. и я сам. Но не все реагируют адекватно. Вот, не далее, как вчера, подсказал одной женщине и одному мужчине, в рез-те она отправила меня в игнор, а он ответил в том духе, что эти стихи - для "касты мудрецов". И не стал исправлять даже орфогр. ошибку. Вот такой "мудрец" попался. Удачи!