Романс
Вы помните, я знаю, обо мне,
Тот день и час, когда аллеями ходили,
Прогулки в наступившей тишине,
Конечно, помните, ведь вы меня любили.
Ночь при свечах, прошедшая без вас.
Промокшей тенью бродит по аллеям осень.
Я помню всё: звучал забытый вальс,
На плечи локона откинутую проседь.
Листвой опавшей опустилась грусть,
И отгоревшим пламенем прощанья вечер.
Вы замужем, шептали: "Ну и пусть,
Разлуки час, но как прекрасна нежность встречи".
Я у окна. Лампадки тусклый свет.
Дождь за окном и за порогом снова осень.
Потухли звёзды. Тишине вослед,
На плечи локона откинутая проседь...
Борис! Прошу прощения, но я опять с критикой.
"Ночь при свечах, мелькнувшая без вас" - по-моему, если "без Вас", то ночь должна бы тянуться бесконечно, но никак не мелькать - это раз.
А "два" - "На плечи локона откинутую проседь" получается, что проседь с локона ЛГ откидывает себе на плечи. Я именно так эту фразу представил. Уж Вы, пожалуйста, не обессудьте.
"Ночь при свечах, мелькнувшая без вас" - по-моему, если "без Вас", то ночь должна бы тянуться бесконечно, но никак не мелькать - это раз.
А "два" - "На плечи локона откинутую проседь" получается, что проседь с локона ЛГ откидывает себе на плечи. Я именно так эту фразу представил. Уж Вы, пожалуйста, не обессудьте.