звуки тромбона, как сердечные ритмы
(герой мой брутальный играет блюз…)
поведут меня медью, как страдающий рикша
через весь сонный город огней и слез.
силуэт тромбониста я так радостно встречу
и, конечно, узнаю со спины и повсюду.
музыку шторма пусть играет весь вечер
и на улице шумной и на улице людной…
...........
the sounds of trombone transforming a heart beat
blown by copper, moved by the ricksha
through the flickering city of rain and tears -
my tired brutal trombonist playing soft blues.
I would touch bitter musics, would be moved by volcano,
would be wаshed by the storm and his waves of emotions.
when my passion trombonist play all day with obsession,
on the crowded square - torn my soul, crash my mind.
..........
это не построчный перевод, а две версии на двух языках.
может из текста получится песня, но пока рано загадывать, возможно, надо будет дописать.
я не жена тромбониста, но все же мне нравятся духовые и тромбон не исключение, ну а уж тромбониста я представляю именно таким, как описано в стихах.
даже английскую версию написала.
«нихрего» не понимать - это же так круто. (неологизм получился, довольно забавный)
я тебе на английском навешаю что угодно, а ты просто согласишься не понимая?
или все-таки переведешь?