Слова Эмили Дикинсон
https://stihionline.ru/emili-dikinson-ya-dvazhdy-s...,
перевод Веры Марковой
Музыка и исполнение Георгия Нуруллина
Томас Салли: Портрет Бенджамина Тевиса, 1822
Завидую волнам — несущим тебя —
Завидую спицам колес.
Кривым холмам на твоем пути
Завидую до слез.
Всем встречным дозволено — только не мне—
Взглянуть на тебя невзначай.
Так запретен ты для меня — так далек —
Словно господний рай.
Завидую гнездам ласточек —
Пунктиром вдоль застрех —
Богатой мухе в доме твоем —
Вольна на тебя смотреть.
Завидую листьям — счастливцам —
Играют — к окну припав.
За все алмазы Писарро
Мне не купить этих прав.
Как смеет утро будить тебя?
Колокольный дерзкий трезвон —
Тебе — возвещать Полдень?
Я сама — твой Свет и Огонь.
Но я на цветок наложу интердикт—
Пчелу от него отженя —
Чтоб Полдень не бросил в вечную тьму
Архангела — и меня.