Песня посвящается двум польским актрисам, сыгравшим в некогда популярном многосерийном художественном фильме (слова "сериал" тогда еще не было) "Четыре танкиста и собака", наивном и добром.
Это Пола Ракса (Маруся) и Молгожата Немирска (Лидка). Одна из них, не помню, кто именно, пела песню, в которой были слова "Пши ты ль мне" или как-то похоже.
Еще песня посвящается Барбаре Брыльской.
Благодарю Елену Василенко, которая помогала мне разбираться в польских словах.
Мне написал ВАЦЛАВ, что на самом деле она пела "ПШИТУЛЬ МНЕ", что означает ОБНИМИ МЕНЯ.
Ещё он мне сказал, что слово рончики правильнее произносить примерно как ронтшки.
Целую, пани, рончики (*)
И грустные глаза.
Варшавские перрончики -
Не питерский вокзал.
А полонезы - сроками,
А струны - без оков.
Следы по снегу - строками
Про сорок сороков.
Ах, пани, я смешной человек.
Теперь это всё может только присниться.
Ах, пани, слишком короток век,
А время торопит, листая страницы.
Высокие эпитеты -
Все было, все прошло.
КружИт метель над Питером
Как белое крыло.
А запахи полынные,
Откуда средь зимы?
Нахлынули, нахлынули,
И их вдыхаем мы.
Ах, пани, я смешной человек.
Теперь это всё может только присниться.
Ах, пани, слишком короток век,
А время торопит, листая страницы.
Целую, пани, рончики,
И грустные глаза.
Варшавские перрончики -
Не питерский вокзал.
Ответами-вопросами
В морозной пелене
Сквозь отзвуки колесные
Я слышу: "Пшитуль мне".
Ах, пани, я смешной человек.
Теперь это всё может только присниться.
Ах, пани, слишком короток век,
А время торопит, листая страницы.
2009
______________________
* рончики – ручки
Музыка, текст, гитара, вокал - Александр Анастасин