16+
Лайт-версия сайта

ЗЕЛЁНАЯ, ТИХАЯ РУСЬ (музыка и исполнение Виталий Галушко, автор слов Юрий Иванов)

МУЗЫКА / Другое / ЗЕЛЁНАЯ, ТИХАЯ РУСЬ (музыка и исполнение Виталий Галушко, автор слов Юрий Иванов)
Просмотр работы:
13 февраля ’2021   14:14
Просмотров: 6409






Скачать файл - 8.512 мб   (Загружено 0 раз)
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! СЕГОДНЯ МЫ ПРЕДЛАГАЕМ ВАМ ПОСЛУШАТЬ ЕЩЁ ОДНУ НАШУ НОВУЮ РАБОТУ! ЭТА ПЕСНЯ О МАЛОЙ РОДИНЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО ПОЭТА ЮРИЯ ИВАНОВА, КСТАТИ, Я ТОЖЕ РОДИЛСЯ И ВЫРОС В С. ЛЕБЯЖЬЕМ, НО СОВСЕМ ДРУГОМ! ВСЕМ ПРИЯТНОГО ПРОСЛУШИВАНИЯ ПЕСНИ!

Свои отзывы Вы можете оставить на страничке автора слов Юрия Иванова: https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/shanson/2225520.html?time=1613213367

Огромное спасибо талантливому музыканту Александру Тюрину, за эту шикарную аранжировку, его страничка: https://www.neizvestniy-geniy.ru/users/26697.html

Лебяжье - мой край судьбоносный -
Дай, крепко тебя обниму!
Чтоб врезались в душу мне сосны,
В какую ни есть глубину.
Туда же - лугов благовонье,
Небес голубых окаём -
Всё русское наше застолье:
С кем плачем, смеёмся и пьём.

Зовёт меня даль не простая,
Чужая зовёт сторона.
За горную высь улетая,
Цветами не встретят меня.
И я уезжаю сегодня
От русских своих берегов -
Туда, где дрожит преисподня,
От грома солдатских подков.

Прощайте, сады и погосты!
Стреножено сердце моё
Чудесным народом - Не просто,
Оставить родное село.
Прощай же, мой край судьбоносный!
Живым или мёртвым - Вернусь,
Обратно в Лебяжье под сосны -
В зелёную, тихую Русь.

Аранжировка: Александр Тюрин;
Запись голоса и сведение: Виктор Мочалов;
Фото из интернета.







Голосование:

Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

ВСЕ НА РАДИО ! ИДЁТ ГОРЯЧАЯ ДЕСЯТКА !

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
ЧТО В ИМЕНИ МОЁМ поэтический перевод 136 сонета Уильима Шекспира - читает Юрий Башкин
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/audio/2562417.html?author

Рупор будет свободен через:
8 мин. 58 сек.









© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft