Сегодня я увидел на этом сайте работу одной женщины, которая сделала перевод и литературную обработку одной из песен в исполнении знаменитого певца.
В принципе, этим же занимаюсь и я, - ремейками, а это то же самое:- делаю перевод, пишу на основе его слова на данную песню и исполняю сам..но, я далеко не певец. А здесь оказывается все очень просто:
делаешь плейкаст, выкладываешь свои слова на песню, исполняемую самим исполнителем.... что и решил попробовать сделать сегодня. Напишите пожалуйста в своих комментариях по поводу этого...стоит ли дальше продолжать, и что получилось из этого...
Если же найдется хороший исполнитель, я с радостью приму его желание исполнить мои ремейки, которых у меня уже немало. С сегодняшнего дня начну выкладывать их на свою страницу.
Эта работа - ремейк на песню "Chris Rea - Heaven", моя одна из самых любимых, с нее хочу и начать:
Ссылка на этот ремейк в моем исполнении: https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/films/music_clip/2272371.html?author
Я не знаю, как оказался здесь,-
Где то между настоящим и прошлым..
Эта звездная дорога уходящая вверх,
И я иду по ней так долго..
Мне сказали, что это дорога в Рай,
До которого еще так далеко...
Но ты верь,
Он есть, верь и знай..
В Небесах...
Впереди я уже вижу свет,
Позади сплошная тьма...
Я хочу еще пожить на земле,
Мне еще очень рано туда..
Чтоб добраться в Рай, нужно пройти весь путь,
Очень трудный и длинный...
Кто то уже воплотил свою мечту,
А кто то прошел и мимо..
Браво, Саша! Прекрасная работа! А делать в творчестве нужно то, что просит душа. Это она управляет нами и подсказывает дальнейший путь. Отличный текст, Саша! Пиши и пой, это у тебя хорошо получается!
Саша, Дружище, за перевод я ничего не скажу. Ибо из иностранных языков знаю всего лишь одну фразу "ДЕР трактор пашет землю" Сказать за перевод, это значит слицемерить перед другими, а важнее - перед собой.
Но ВЕЩЬ в исполнении Крис Ри послушал с удовольствием. Надеюсь, что и ремейк в твоем исполнение будет классным.
УДАЧИ!
спасибо тебе большое Леша! В наше время сделать грубый перевод ничего не стоит с помощью интернет переводчиков..да только там такой текст, что волосы дыбом становятся..но, все равно, можно понять направление мыслей и смысла. А ремейк я исполнил, там есть ссылочка на ту работу, которую выставлял ранее.
Саша, мне кажется, ты сам не хуже исполнишь песню
на английском, тембр голоса тебе это позволяет! Удачи!
А если хочешь чтобы кто-то с твоим переводом спел, нужно
ставить минус, а не песню, она отвлекает от русского!
Так думаю я, а за работу спасибо, всё отлично!
Саша! Вот что я скжу в отношении таких плэйкастов. Если песня звучит не на русском языке, это ещё как-то, с тудом, но допустимо для тех, кто ничего не понимает на языке оригинала. Но, когда выставляют свои стихи под песню с другими слдовами, это ужасно! Что делать: читать стихи или слушать слова песни?
В общем, ремейки нужно выставлять лучше всего с минусом песни. Вот тогда в этом есть смысл!
Это моё мнение!
Удачи!