Из страха перед слёзами вдовы
Себя ты тратишь в одинокой жизни?
Но если смерть бездетным встретишь ты,
Заплачет свет, скорбя, перед Всевышним;
И станет мир тоскующей вдовой,
Утратившей твой образ совершенный.
С детьми любви и с верною женой
Ты не исчезнешь в памяти вселенной…
Смотри, как мот сорит богатством дней,
Что лишь могиле алчной достаётся;
Ведь красота без счастья – без детей
Холодной смертью в вечности сотрётся.
Любви к другим в груди нет у того,
Кто над собой свершает это зло.
Is it for fear to wet a widow's eye
That thou consumest thyself in single life?
Ah! if thou issueless shalt hap to die.
The world will wail thee, like a makeless wife;
The world will be thy widow and still weep
That thou no form of thee hast left behind,
When every private widow well may keep
By children's eyes her husband's shape in mind.
Look, what an unthrift in the world doth spend
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
But beauty's waste hath in the world an end,
And kept unused, the user so destroys it.
No love toward others in that bosom sits
That on himself such murderous shame commits.
www.sonetws.com
28.10.2019 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Картина – Francois-Hubert Drouais
Музыка – Rondo Veneziano
Не из страха ли увлажнить глаза вдовы
ты растрачиваешь себя в одинокой жизни?
Ах! если ты умрешь бездетным,
мир будет оплакивать тебя, как одинокая вдова.
Мир будет твоей вдовой и будет оплакивать (скорбеть),
что ты не оставил никакого своего образа после себя,
тогда как любая обыкновенная вдова может хранить,
вспоминая по глазам детей, облик мужа в своей душе.
Смотри, то, что мот (транжира) тратит в этом мире,
переходит с места на место, а мир по-прежнему (все равно) обладает этим;
тем не менее, красота теряется для мира,
и, не используя ее, владелец ее уничтожает.
Нет любви к другим в груди у того,
кто над самим собой такой убийственный стыд (злодеяние) совершает.
Под "Обеденный Компот" -
"о Балбесах" спор идёт:
"Кто "по жизни" - Обормот -
лучше пусть ОДИН живёт !!!
Ни Жены-Детей не надо !! -
он для них - "Изгой из Ада"!!!
Невозможно тут Леченье -
превратит их Жизнь - в Мученье !!!
... А ШЕКСПИР твердит: "Нельзя !!
Люди - Братья !! Все - Друзья !!
На Дурных - не надо злиться !!
Дай им Шанс - остепениться !!"...
... Я молчу !! Я - кто таков ??
Знаю лишь от Стариков:
"Беды все - от Дураков !!
Не уйти от "тех Оков" !!!...
... Тут Судьба вступила в Спор -
прекратив наш Разговор !! -
Аргумент Её - "Топор" !!!
... А сэр Гудвин и Маршак
нынче не пришли в Кабак !
- У Них - Праздничный Маршрут -
чтоб улучшить Всем Уют -
где-то ЁЛКУ достают !!!
Взял в трактире я топор - и из леса елку спер - помогал мне там Маршак - дал полиции пятак - и теперь под елкой той - мы устроили запой - вчетвером ведь веселей - пьем за жен и за детей...
Шикарно! Так по-женски правильно) Надо срочно браться за инглиш) Слушаю 3й раз и не могу оторваться от простоты и красоты сопровождения. Спасибо за наслаждение и красоту! Джеймс
Удивительно актуальный сонет! Просто,- о сегодняшнем дне! Но какая высокая поэтическая форма!!! Мы можем только восхититься и насладиться творением двух непревзойденных Гениев!
"В груди к другим любви нет у того,
Кто над собой свершает это зло."...как же верно написано... а я бы еще добавила к написанному, что у кого еще нет души, а вместо нее... пустота,злоба и зависть... Как и всегда перевод превосходный, мой милый друг!!!
Кто так бездумно нёс себя,
Лелеял, видимо, свой нрав.
И только много лет спустя,
Поймёт, как всё же был не прав.
Спасибо большое, Джеймс! Всегда приятно соприкоснуться
с прекрасным!
Конечно сонет прекрасен, но вопрос о детях спорный. Прожив большую жизнь, я с огорченьем поняла, что мы нужны детям, пока они маленькие.Как только оперяются, да если успешно идёт жизнь- на родителей уже время нет.И всё равно старость и смерть проходят в одиночестве. А по поводу Шекспира - я поняла, что он пользовался услугами жриц любви.Не поняла, что речь идёт о мужской любви.
классно, как всегда.
но тут:
"В груди к другим любви нет у того"
я бы поменяла местами слова, вот так:
"Любви к другим в груди нет у того". так исчезнет инверсия.
иначе приходится делать паузу после первого слова "в груди..."
просто критическим взглядом взглянула на твой сонет.
Спасибо, Джеймс. Очень понравился сонет. Вспомнила Льва Николаевича Толстого. И романы, и дети замечательные У Льва Николаевича Толстого было 13 детей – Софья Андреевна родила писателю 9 сыновей и 4 дочерей. https://diletant.media/articles/32941107/
В последнее время думаю - нет вдохновения, не пишутся стихи... Что стало со мною? Всего лишь нужно было прочесть Ваши прекрасные труды, чтобы руки снова потянулись за пером! Спасибо за вдохновение, добрый Друг! С теплом, Ирина.
Не из страха ли увлажнить глаза вдовы
ты растрачиваешь себя в одинокой жизни?
Ах! если ты умрешь бездетным,
мир будет оплакивать тебя, как одинокая вдова.
Мир будет твоей вдовой и будет оплакивать (скорбеть),
что ты не оставил никакого своего образа после себя,
тогда как любая обыкновенная вдова может хранить,
вспоминая по глазам детей, облик мужа в своей душе.
Смотри, то, что мот (транжира) тратит в этом мире,
переходит с места на место, а мир по-прежнему (все равно) обладает этим;
тем не менее, красота теряется для мира,
и, не используя ее, владелец ее уничтожает.
Нет любви к другим в груди у того,
кто над самим собой такой убийственный стыд (злодеяние) совершает.