16+
Лайт-версия сайта

Голосование во II номинации. 130 сонет В. Шекспира

Литература / Переводы / Голосование во II номинации. 130 сонет В. Шекспира
Просмотр работы:
06 октября ’2016   17:54
Просмотров: 14271
Добавлено в закладки: 1

Дорогие друзья, приглашаю вас выбрать лучшие переводы 130 сонета В. Шекспира и оценить по пятибаллной системе.
Голосование продлится до 12 октября 2016 года 21:00 час.

Конкурсные произведения

II. Номинация - 130 сонет В.Шекспира
1. Наина - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1667066.html?author
2. Дина Немировская - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stihi/1667801.html?author
3. Татьяна Легкодимова - http://www.chitalnya.ru/work/1789326/
4. Светлана Владимировна Чуйкова - http://www.stihi.ru/2016/09/24/4970
5. Диана Сотникова - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1666472.html?author
6. Алексей Алексеев - http://www.chitalnya.ru/work/1081480/
7. Дзотта - http://www.chitalnya.ru/work/134931/
8. Олег Добровольский - http://www.stihi.ru/2016/07/22/1057
9. Кира Костецкая - http://www.chitalnya.ru/work/1790512/
10. Олег Павловский - http://stihi.ru/2012/08/20/7283
11. Ингвар Йохансон - http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/perevod-130-soneta-u-shekspira.html
12. Вероока - http://www.chitalnya.ru/work/1793138/
13. Владимир Замыслов - http://www.chitalnya.ru/work/1571799/
14. Наталия Петрова - http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/conet-130-viljama-shekspira.html
15. Антон Фролов Антуан - http://stihi.ru/2016/02/07/5981
16. Вячеслав Тостов - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/stihi/1669980.html?author

Желаю удачи конкурсантам!

Оценки и выбор оставляем в комментариях на этой страничке.

Голосование в I номинации "Свободный выбор" -
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1672388.html?author

Голосование в III номинации "Перевод с украинского языка" - http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1673242.html?author

Организатор конкурса Людмила Ураева.






Голосование:

Суммарный балл: 60
Проголосовало пользователей: 6

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 06 октября ’2016   21:01
1. Татьяна Легкодимова - великолепно! 5.
1. Олег Добровольский - выдержан пятистопный ямб и мужская рифма. Есть некоторые замечания по тексту: у ней, топочет.
Оценка - 5
1. Диана Сотникова - 5.
2. Алексей Алексеев.
Произведение красивое!
Замечания- не выдержаны размер (10 слогов) и мужская рифма
Содержание близко к оригиналу, есть свои добавления (маков цвет) и смягчения.
Поэтому - 4.
2. Владимир Замыслов - те же замечания, вместо мака - берёзы) - 4. (Сама грешна, поэтому хвалю за нововведения обоих)
2. Дзотта. Благодарю Вас.
Оценка 4
2. Олег Павловский. Сильное произведение. Но те же замечания: не выдержан размер (то 10, то 11 слогов) и мужская рифма (то есть, то нет, присутствие женской).
2. Светлана Владимировна Чуйкова.- 4

3. Кира Костецкая - подвела заключительная строка. Так хотелось похвалить.
Прекрасная ирония. 4
3. Вячеслав Толстов Толстов - выбился из ритма в третьем катрене, и там же потерял мужскую рифму. Некоторое непонимание возникло:
И снег белей, чем грудь её, так что ж,
Силки волос на голове у ней.
Мне думается, что здесь лучше точка - после так что ж. "У ней" тоже не совсем поэтично и не "сонетовски" звучит.
И "утюжа землю" тоже не для сонета, хотя это особый ироничный сонет, беспощадный.
Оценка 3 - за неровность.

Дина Немировская - прекрасный и молниеносный шарж. Жаль не выдержана структура abab и т.д. - в отдельную номинацию)
109

Оставлен: 06 октября ’2016   21:41
Людочка, прости, нет времени!

Оставлен: 06 октября ’2016   22:11
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/films/hud_film/1094864.html


Глаза моей Судьбы на солнце не похожи,
И алость губ с кораллом не сравнить,
И снег белей ее прекрасной кожи,
И локон черный серым может быть.

Я видел блеск дамасской розы алой,
Нет в шелке щек Любви моей цветов.
И запах тела нежной и желанной
Не волшебство изысканных духов.

И голос тихий в этот вечер синий
Не лучше песен сказочных сирен...
Мне все равно, как шествуют богини,
Походка милой - вечной страсти плен.

И потому в сравненьях ложных света
Моя Любовь превыше всех сонетов.

Оставлен: 06 октября ’2016   22:20
Благодарю, Гудвин! 
109


Оставлен: 07 октября ’2016   01:00
Вечером зайду.         


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта





Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft