16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  120 829Зрителей: 64 124
Авторов: 56 705

On-line14 408Зрителей: 2825
Авторов: 11583

Загружено работ – 2 084 492
Социальная сеть для творческих людей
  

Аид и Персефона. Как всё начиналось

Литература / Сказки / Аид и Персефона. Как всё начиналось
Просмотр работы:
05 октября ’2009   21:29
Просмотров: 29758

Когда-то давно, когда Персефона была ещё совсем юна, жила с матерью Деметрой и не знала, какое её ждёт будущее, она могла свободно передвигаться по миру живых в любое удобное для неё время.
Она увлекалась выращиванием цветов, что неудивительно – это было у неё в крови. Под её руками оживали самые запущенные растения и зацветали те, которые уже давно не радовали своих хозяев яркими (или скромными) цветками. Персефона с любовью ухаживала за своим садом, в котором росли самые удивительные и экзотические виды флоры. Ходили слухи, что она могла буквально «заговорить» всё живое, исцелить больные побеги и корни одной мыслью о том, что желает им выздоровления. При этом мало кому могло прийти на ум, что такая «светлая» богиня способна и на обратное: если не убить, то покалечить, не прикасаясь и даже не видя объект своего гнева. Но жизнь её текла безмятежно и радостно, потому Персефона не знала скорби и никому не желала зла.
Но Мойрам было угодно, чтобы её гостем стал сам Аид, владыка царства мёртвых, заинтересовавшийся её талантом. Дело в том, что тени часто донимали его просьбами увидеть снова солнечный свет, или хотя бы его отражение в живых цветах, которых им так не хватало в нижнем мире.
Повелитель тьмы сжалился над ними и с позволения Деметры обратился к её дочери с просьбой вырастить несколько видов цветов, которые могли бы жить без солнечного света.
Девушка знала, что такая просьба если и выполнима, то она пока не знает, как. Ведь всем известно, что без света растения жить не могут! Но она решила всё же попробовать что-то сделать для жителей преисподней и стала работать над выведением цветов, которые хорошо себя чувствуют в тени.
Когда ей удалось получить несколько наиболее теневыносливых гибридов, она передала их Аиду, предупредив, что они всё равно не смогут находиться под землёй всегда, и время от времени будут нуждаться в солнечных ваннах.
Владыка царства умерших с благодарностью принял результаты её труда, и можно только представить себе радость теней, многие из которых веками не видели цветов, не вдыхали их запах.
Между богом и богиней завязалась дружба, незаметно перешедшая в любовь. Персефону часто приглашали в подземный мир, куда был заказан путь не только смертным, но и большинству жителей Олимпа, за исключением Гермеса, сопровождавшего души в последний путь. Он же стал провожатым богини цветов, которая, в отличие от любого, имела право возвращаться наверх и снова приходить в гости когда пожелает. Но воспитанная девушка не злоупотребляла гостеприимством своего нового друга и спускалась в подземелье только когда приходило время забирать цветы наверх, к солнцу и заменять их на этот период другой сменой, подготовленной к длительному содержанию без света.
Они с Аидом были интересны друг другу и находили массу тем для беседы. В присутствии повелителя тьмы Персефона начинала чувствовать себя странно: у неё дрожали колени и руки, но она относила это на счёт могильного холода и старалась сохранять привычный сдержанный тон разговора. Что же касалось мрачного бога преисподней, обычно целыми днями занятого ведением учётной документации по максимально комфортному обустройству ада для добропорядочных мёртвых и устрашению тех, кто на Земле сеял зло, то он попросту не мог больше думать, глядя на свою подругу. У него в голове смешивались все счета и планы, а в груди оттаивало и начинало биться давно замороженное сердце.
Во время одного из походов в нижний мир он помогал Персефоне пересаживать растения, собственноручно складывая их в ящик, приготовленный для транспортировки наверх, и даже отослал Гермеса раньше срока, вызвавшись самостоятельно донести драгоценный груз до выхода на свет. В мире живых её уже ждала колесница, запряженная единорогом.
На пороге между двумя мирами богиня, благодарная своему спутнику, чмокнула его в щёку. Он поставил ящик с цветами на землю и сделал то, о чём думал всё последнее время: вернул ей поцелуй по-настоящему.
Всё было бы прекрасно, если бы Аид не забыл о том, что недавно пил гранатовый сок, и несколько капель осталось у него на губах. Эти гранаты не росли в саду Персефоны. Их ему уже много столетий приносил Гермес из тайного уголка Земли, о котором не знал больше никто. Плоды обладали удивительной способностью: тот, кто попробует хотя бы зёрнышко, навсегда привязывается к царству мёртвых и не имеет больше покоя наверху. Повелитель ада использовал их для того, чтобы умершие смирялись со своей участью и не пытались бежать, доставляя лишние хлопоты перевозчику душ Харону и сторожу Керберу.
В тот день Персефона была счастлива как никогда. Она ощущала необычный подъём сил, граничащий с лихорадочным состоянием больного. Богиня работала в саду много часов подряд, используя накатившее на неё вдохновение, и сумела вывести несколько необычных видов цветов, поразивших её своей в буквальном смысле неземной красотой. Удивили творения рук дочери и мать, Деметру, начавшую беспокоиться, что любительница экзотической флоры так долго трудится без перерыва. Но богиня плодородия заподозрила неладное при первом же взгляде на невиданные растения и молча покачала головой.
Выращенные в этот день тюльпаны, розы и фиалки, помимо дивного запаха, имели ещё одну общую черту: лепестки, окрашенные в густой бархатистый чёрный цвет.
За ужином обычно спокойная Персефона была непривычно весела и попросила налить ей неразбавленное красное вино.
-Возлюбленная дочь моя, откуда у тебя привычки варваров? – спросила её Деметра.
-Мама, при добавлении воды вино больше не утоляет мою жажду, - ответила Персефона.
-Ты здорова? – переспросила её мать.
-Как никогда, - был ответ.
Ночью у юной бессмертной начался жар, а утром она почувствовала сильную головную боль и слабость. Впервые за много лет богиня не смогла выйти в сад ухаживать за своими растениями. Солнце резало ей глаза, а всё, о чём она могла думать – это владыка тьмы.
Она ждала от него вести. Не мог же он вот так забыть то, что произошло вчера! Увы, она ошиблась. Мог.
По одному из странных законов развития этого мира, в этот день среди людей началась очередная кровопролитная война. Аид был круглосуточно занят, принимая отчёты у Таната, которые бог смерти уже не успевал оформлять письменно, даже притом что ему помогали Керы. Неуловимый Гермес сбивался с ног в крылатых сандалиях, а Харон стёр свои ладони вёслами ладьи, в которой перевозил через Стикс поступавшие души и ворчал, что они потопят его веками служившее судёнышко. Умершие выстроились на берегу в длинную очередь и подняли такой шум, какой только может создать толпа теней. Погибшие воины просились назад, закончить бой, и Геката едва успевала раздавать им гранатовые зёрна.
Раздражённый суетой, Кербер не смог сдержать себя, и драконья голова на его хвосте с досады цапнула за мягкое место тень скупой хозяйки доходного дома, убитой во время штурма города. Женщина отказывалась платить Харону за перевоз её души через реку и ждала бесплатной переправы в качестве почётной гражданки уже стёртого с лица земли полиса. Она так громко настаивала на своих льготах, что даже сторожевой пёс преисподней потерял терпение. Укушенная потребовала письменные принадлежности и написала жалобу самому Аиду. Она продолжала отравлять и без того скорбные минуты окружающих до тех пор, пока один знатный воин из вражеского стана не внёс за неё двойную плату, и в ладью её погрузили в полном одиночестве.
Кто-то из бродячих философов, павший жертвой побоища, заметил, что разница между раем и адом в сущности невелика.
Среди этого хаоса Аид иногда забывал, как его зовут, но он помнил Персефону.
Чувствуя, что ему нужно увидеться с ней, он передал ей записку через мальчика, поражённого копьём во время боя. Малыш, ещё не умевший сидеть в седле, с трудом поднял меч убитого отца и попытался защитить его тело. Юного воина не пожалел враг, но владыка теней пообещал вернуть ему жизнь, если Персефона получит послание и пришлёт ответ. Он сдержал обещание и на встречу с возлюбленной пришёл, ведя за руку маленького храбреца.
Как только силуэт богини показался на стыке двух миров, Аид отпустил мальчика. Никто и никогда не узнал об этом нарушении суровым повелителем подземелья своего же главного правила.
Персефона с нетерпением ждала этой встречи и думала, что Аид предложит ей руку и сердце. Она приготовила для него подарок – букет из выращенных ею чёрных цветов.
К её разочарованию, любимый не выказал ни особого восторга по поводу её дара, ни желания взять её в жёны. Его выход за грань царства мёртвых походил на визит вежливости. Он даже не осведомился о новой партии устойчивых к тени растений.
Влюблённая богиня ощущала, что находящийся рядом с ней Аид мыслями где-то далеко.
Он холодно попрощался с ней и сказал только, что даст ей знать когда освободится, а сейчас, в связи с огромным количеством работы, ему следует выполнять свой долг.
С тяжёлым осадком в душе Персефона вернулась домой и переоделась в тёмный хитон. Весь вечер она плакала, мучимая дурным предчувствием.
Внутренний голос не обманул её. У богини редких растений появилась обычная проблема: соперница.
Геката, покровительница тёмной стороны Луны, никому не открывала тайну о том, что у неё есть сестра-близнец. Это делало самую мрачную и загадочную из богинь могущественной вдвойне, ибо говорили, что она может появляться в двух местах одновременно и успевать вдвое больше, чем под силу одному божеству.
Сёстры могли по очереди покидать царство теней и проникать в дома живых, требуя кровавых жертвоприношений. Они вселяли ужас в сердца людей, не знавших, как справиться с этим злом, потому что не понимали его природы.
И, вместе с тем, обе богини не были одним целым. Геката больше стремилась к власти, сестра же её обладала более увлекающейся натурой. Объектом её вожделения стал сам Аид.
От проницательного взгляда колдуньи не ускользнула ни его грусть, ни её причина. Решив не дожидаться, пока он женится на Персефоне, сестра Гекаты стала искусно добиваться его доверия и расположения, чему способствовала война в мире живых. Она делила с владыкой преисподней все заботы, свалившиеся на её обитателей в этот трудный период: помогала ему заполнять бумаги, распределять тени по отдельным областям подземного царства, разрешать споры между умершими. Сумеречная богиня стала его соратницей и другом и начала ненавязчиво убеждать в изоляции от всего, что находится за пределами их ведения. Сначала она убедила Аида в бесполезности и даже вредности земных растений на его территории: разве не ясно каждому, что это напоминание о прошлой жизни, которая никогда не вернётся? Все эти яркие расцветки, ароматы и зелёные листья только травмируют души, нуждающиеся в покое и забвении. Вдруг гранатовые зёрна не подействуют, и в мире усопших начнётся бунт? Зачем так рисковать – не проще ли отказаться от услуг тех, кто здесь не правил и не понимает, как велика ответственность перед мёртвыми?
Аид, прежде всего заботившийся о законе и порядке в своём мире, не мог не признать, что в этих словах есть доля правды. Конечно, ему жаль было цветов Персефоны, но он заглушил голос своего сердца, которое снова стало холодным, уступив рассудку.
Первая победа была одержана, и коварная богиня тьмы продолжила своё дело.
Под её влиянием Аид начал менять своё отношение к Персефоне. Ему стало казаться, что они не пара, потому что слишком разные. Они живут в несовместимых мирах, и каждый раз, преодолевая границу, оба чувствуют себя неуютно. Солнечные лучи жгут его бледное лицо, и ему всегда приходилось брать с собой сосуд воды из Стикса, чтобы умываться ею и не быть обожжённым. Персефона же замерзала в его царстве, и он накидывал ей на плечи свою мантию. Теперь не о ком позаботиться… Но ведь незачем стремиться куда-то вдаль, оставлять дела и терпеть неудобства, если здесь, рядом есть кто-то, кто сделан почти из одного теста с тобой, кому здесь хорошо и не нужно никаких дополнительных усилий, чтобы видеться и, возможно, стать супругами…
Всё это сестра Гекаты сумела внушить ему накануне последнего свидания с Персефоной, на которое владыка тьмы пришёл уже не принадлежащим себе. Его разум уже был затуманен софизмами, которым разлучница научилась, слушая полемику мудрецов.
Но сердце, однажды пробудившись, не могло умолкнуть окончательно. Аид помнил о том, что, вопреки всей логике, даже самой безупречной, Персефона любит его, и это не могло не вызывать отклика. Он не находил в себе сил порвать с любовницей, которая как никто другой владела чёрной магией, но чувствовал, что не сможет спать спокойно, пока не скажет правду той, которая думает о нём.
Он призвал к себе Гермеса и попросил передать Персефоне правду о том, что у него другая. Сообщить это лично было бы слишком мучительно для обоих.
В тот же миг посланник очутился в саду богини, поливавшей заговорённой водой пострадавший от засухи цветок, который ей передали крестьяне. Она заметно похудела и побледнела за то время, пока он её не видел, так как потеряла аппетит и не могла долго находиться на солнце. А ведь раньше ей нужно было как можно больше тепла и света!
Даже Гермес не знал, как сообщить эту новость. Но Персефона поняла, что случилось нечто ужасное, и крылатый посланник подтвердил её догадку. Ему была симпатична бессмертная девушка, не защищённая, тем не менее, от боли обычных людей, и он попытался утешить её. Самый проницательный из богов умел видеть невидимое и поведал ей о том, что знал. Он сказал, что Аид находится под влиянием колдовства, и сами Мойры разгневаны тем, что соперница силой вмешивается в ход событий.
-Случилось то, что не должно было случиться – вы расстались. Мне не дано знать, как тебе лучше поступить, но не падай духом, - сказал он и исчез.
Персефона взглянула на стоящий перед ней цветок и увидела, что бывший несколько минут назад высохшим, он сгнил.
Тогда она поняла и трагедию того, что для неё значило послание, переданное Гермесом, и свои скрытые способности.
В отчаянии она проговорила:
-Как погибло это ни в чём не повинное растение, так сгинь и ты, проклятая!
Сестра Гекаты тут же поняла, что Персефона прокляла её, но не могла понять, как именно. Ни одна из известных ей формул не была использована.
Но колдунья знала, что надеяться на удачу нельзя. Она начала целенаправленно избавляться от всего, что было связано с богиней из верхнего мира. Первыми были уничтожены всё ещё живые цветы, привезённые до войны. Затем подверглись тайному досмотру личные вещи Аида…
Тем временем среди теней нарастал ропот недовольства. Им совсем не понравилась мысль о том, чтобы лишиться зелёных растений с удивительными цветами. К тому же, терпеть правительницу с таким характером, как у сестры Гекаты, мог только зачарованный Аид.
Персефона же забросила занятия садоводством и больше не радовала мир своими открытиями. Она могла только уничтожать сорняки и вредителей. Живые цветы, на которые падал её взгляд, вяли, а звери и птицы старались не попадаться ей на глаза.
Только Деметра, которой жаль было заброшенный сад дочери, заходила время от времени полить растения.
Иногда она пробовала убедить Персефону в том, что жизнь продолжается и нужно быть сильной. Дочь была благодарна за поддержку и пробовала вернуться к привычному делу, но разбитое сердце не позволяло ей создать ничего нового.
Проклятие же, как самостоятельная сущность, кружилось над разлучницей и ждало благоприятного случая, чтобы поразить её. Возможно, оно бы со временем утратило свою силу, если бы соперница сама не спровоцировала исполнение приговора.
Однажды, когда Аид отлучился, он оставил во внутренних покоях свою мантию, и сестра Гекаты тут же начала обыскивать её. В потайных складках она обнаружила засушенный букет из чёрных цветов – дар любви Персефоны.
Ревность затмила разум колдуньи и, забыв про осторожность, она тут же растерзала сухие цветы в пыль.
Но, вопреки её ожиданиям, пыль не осыпалась на мраморный пол, а прилипла к её рукам, превратившись в чёрную жижу.
Никогда ещё одна из самых могучих богинь тьмы не переживала такого ужаса. Чёрно-зелёная слизь расползлась по всему её телу, вызывая жуткое зловоние. От неё не было спасения.
В эту минуту вернулся владыка подземелья и увидел отвратительную ведьму, свои вещи, в которых рылись, и остатки безнадёжно испорченного букета Персефоны. Все чары, наведённые на него разлучницей, тут же рассеялись, все её доводы обнаружили свою несостоятельность.
Он изгнал колдунью в самые мрачные закоулки своего царства. Поскольку она была бессмертна, и к тому же и так обитала в преисподней, её нельзя было в привычном понимании убить. Но Аидом был издан указ о том, что отныне и навеки Гекате запрещается покидать отдалённую область мира мёртвых.
Таким образом, в немилость попали обе сестры, носившие одинаковое имя. Ни одна, ни другая не могли больше надеяться попасть в царство живых, если какой-нибудь искусный маг не вызовет одну из них на считанные минуты.
Повелитель духов поспешил к Персефоне испросить прощения за то, что сделал.
Но напрасно он думал, что легко получит его. Слишком много слёз, бессонных ночей и загубленных цветов, чтобы сразу забыть об этом. Вопреки ожиданиям, возлюбленная отказалась выйти за того, кто однажды уже обманул её и изъявила согласие только на то, чтобы передать несколько ящиков растений для умерших.
С этим и ушёл от неё Аид.
С тяжёлым сердцем вернулся он в свой дворец, где и попал под чары Гекаты-старшей, решившей отомстить за сестру. Его печаль сменилась гневом на ту, что так жестоко прокляла его бывшую возлюбленную. Да и кто она такая, чтобы бросать ему в лицо всё, что он решил сложить к её ногам?
В конце концов, Персефона понимала, что сказанного не воротишь и желала зла сопернице. Раз уж она так сильно хотела заполучить его, Аида – получит!
Тогда он и обратился к Рее с просьбой вырастить самый прекрасный цветок, какой она только сможет.
Богиня земли сделала, как он пожелал, и слухи о цветке дошли до тоскующей Персефоны. Она уже начала снова ухаживать за садом и смирилась с тем, что, наверное, никогда не будет счастлива. Но у неё есть увлечение, приносящее радость ей, богам и людям. Значит, нужно и дальше развивать начатое дело… Интересно, что же это за цветок, и что можно вывести с его помощью?
По указанной крестьянами тропинке богиня вышла на поляну, посреди которой благоухал алый цветок, похожий на мак, с чёрной каймой по краям. От его аромата у неё закружилась голова, и в тот момент, когда Персефона расположилась на траве, желая разглядеть ближе это чудо природы, земля разверзлась, выпустив на солнечный свет чёрную колесницу, запряженную конями с огненными гривами.
Не спрашивая её согласия, повелитель мёртвых усадил Персефону на колесницу и умчал в подземелье.
-Почему ты так печальна, дорогая? – спросил он её по прибытии.
Пленница услышала ироничный тон и сказала: «Будет лучше, если ты отпустишь меня».
-Нет! – сказал он, - Всё, так как ты хотела. Это теперь твой дом, и ты не сможешь покинуть его. Конфетно-букетный период закончился.
-Я не просила тебя об этом,- напомнила Персефона, - И даже отказалась быть твоей женой.
-Поздно. Ты уже ею стала. Обратный путь был отрезан, когда ты уничтожила ту, которую я любил.
-Ты не любил её, - сказала Персефона, - И тебе было всё равно, что она уничтожает меня.
Но Аид был бы неумолим даже если бы она вздумала просить его о чём-либо. Она же не просила, поняв, что это всё ещё не совсем тот, с кем они вместе растили цветы и беседовали как лучшие друзья. Что-то здесь не так.
Проходили дни, и супруги почти не разговаривали друг с другом. Персефона страдала от тоски по любимому делу, которое было ей недоступно в царстве теней, и по маме, наверняка поднявшей тревогу. Аид же обрубил все связи с надземным миром, и даже Гермес мог не знать, что случилось.
Предоставленная самой себе, богиня решила изучить сумеречный мир, в котором ей теперь предстояло жить. Она знакомилась с его обитателями, слушала истории их жизней, изучала устройство почти бескрайнего подземелья.
Многие тени подходили к ней и спрашивали, когда привезут новые цветы и беспокоились за растения, которые провели здесь слишком много времени и могли вот-вот увянуть.
Персефона не хотела, чтобы подопечным её мужа стало известно об их разногласиях и старалась вселить в вопрошающих надежду. Параллельно она расспрашивала их о местных нравах, узнавала, кому, по их мнению, можно доверять, а от кого лучше держаться подальше.
Никто не решался произнести имя Гекаты, а между тем новая супруга Аида даже не знала, кто её соперница и что с ней произошло. Историю проклятия, постигшего обеих Гекат, она услышала от тени старого музыканта, пропевшего ей о случившемся под аккомпанемент лиры. В знак благодарности за его храбрость, она ходатайствовала о переведении неизвестного певца в долину героев. Там же он выпил воды из Леты и забыл слова своей песни, но Персефона помнила и знала теперь, кто её противник.
Не оставила она и попыток садоводства, носивших весьма своеобразный характер.
В нижнем мире не приживались зелёные растения, зато здесь в большом количестве росли грибы. Множество разных видов, у каждого из которых наверняка особые свойства.
Богиня стала готовить различные блюда из грибов, некоторые из них сушить, растирать в порошок и проверять действие на добровольцах.
В результате она научилась варить изумительный грибной суп, от которого Аид был просто без ума, и изготовлять порошок, который действовал как наркотик правды. Однажды ей удалось передать Гекате горсть этого порошка в качестве средства якобы для несравненного очарования. Посредником послужила тень девушки, когда-то до смерти напуганной тёмной богиней.
Сломленная действием снадобья, Геката сама пришла к Аиду с Персефоной и поведала им как о колдовстве сестры, так и о собственной попытке поссорить супругов. После этого она была изгнана обратно, в отдалённые уголки преисподней и лишена части своих способностей.
Аид же начал заново приглядываться к молодой жене. После одного случая, когда он порвал свою мантию, а Персефона зашила, он понял, что у неё слово не расходится с делом: она действительно его любит. Да и он никогда с такой нежностью не относился ни к одной душе, живой или мёртвой
Но одного примирения оказалось недостаточно. Там, наверху Деметра облеклась в траур по пропавшей дочери, и мир оказался погружённым в вечную зиму. Только при условии, если Персефону выпустят на свет, она согласится позволить природе проснуться от спячки.
В мир умерших снова начали поступать целые караваны душ замёрзших и голодающих.
Аиду пришлось под честное слово отпустить супругу к матери. Возможно, так было лучше для всех: он до сих пор сердился на неё, а в её отсутствие мог подумать и понять, насколько ему её не хватает. Но он всё же дал ей на прощание гранатовое зерно.
Персефона не сказала ему, что это излишнее, но зато она узнала о свойствах гранатов. Решив не есть зёрнышко, она прорастила его в своём саду и вывела безопасный сорт, семенами которого и поделилась с людьми. Такая маленькая женская месть за несносный характер мужа.
Но он не стал за это на неё обижаться. За время, проведённое Персефоной под лучами солнца, он жутко соскучился по своей подруге и супруге. Когда её роль в верхнем мире была выполнена, и Деметра вдохнула жизнь в заснувшую природу, Персефона вернулась в свой новый дом, прихватив множество теневыносливых растений, в том числе пару новых видов.
Души с радостью приветствовали царицу и, увидев это, Деметра согласилась ждать её полгода и не убивать земной урожай преждевременными холодами. Однако всё время отсутствия дочери она проводила в глубокой задумчивости и лишь с её приходом возвращала живительное тепло.
Так сложилась традиция: одну половину года Персефона проводит с Аидом, другую – с матерью.
Мало кто знает о предыстории её переселения в нижний мир: даже боги не любят выносить свою частную жизнь за пределы дома.
Но людям неплохо знать о том, что и у бессмертных бывают трудные времена, и о том, как сложно, но необходимо слушать своё сердце.

05/06 апреля 2006.






Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 19 февраля ’2010   16:06
Отлично!
Местами - иронично.
Читается легко.
Ценю я высоко!

Оставлен: 19 февраля ’2010   23:32
Slavis, я рада. Не хотелось бы, чтобы история выглядела как фэн-фикшн, но очень уж люблю древнегреческие мифы!

Оставлен: 02 марта ’2010   23:49
  Да, хорошо написано, легко читается, симпатичная ирония в качестве приправы - вобщем вкусное блюдо получилось! Успехов Вам!

Оставлен: 30 апреля ’2010   21:10
Sir-Andrey, изящное сравнение рассказа с блюдом))) Если пища для души удалась - то значит работа была сделана хорошо.


Оставлен: 07 апреля ’2010   16:58
Читаю и получаю удовольствие.10
         

Оставлен: 30 апреля ’2010   21:18
Goodwin, благодарю за высокую оценку. Должно быть, у меня взыграла греческая кровинка - сюжет сам в голове выстроился. Розы и сапфир как будто из подземного царства, да  :) Смотрю и получаю удовольствие.



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
1)Замок из песка, И ещё 4 конкурсных.

Присоединяйтесь 



Наш рупор






© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft