(Принцесса Коти дрожит) Сой голос, я ... я не могу кричать, я... неужели я умру?
Убийца: (с самоуверенной, презрительной ухмылкой) простите но мне придётся вас убить принцесса
Если бы ... если бы только я смогла закричать , если-бы я только заплакала отец бы пришёл из соседней комнаты (зажмурилась) ПАПА!
(металлический звон)
Убийцы: а г р х... он уже вернулся?
(принцесса Коти открывает глаза)
Император Ямато: кто ты такой? как ты прошёл во дворец?
Кенджи он и вправду пришёл
(убийца вскочил и ринулся к двери)
(Император Ямато делает взмах мечом в сторону убийцы)
Кровь? он... он мёртв? Что? меч он... он исчезает!
(секретарь вбегает в комнату)
секретарь: ваше... ваше величество?
Император Ямато: позови стражу
(секретарь уходит)
Император Ямато: разве я не говорил что это место отвратительно
императрица Ай: (вбегает в комнату и берёт принцессу на руки)
(принцесса Коти начинает плакать)
Императрица Ай: не плачте принцесса теперь всё хорошо, сейчас вы в безопасности
Император Ямато: с какого возраста дети всё помнят?
Императрица Ай: всё по разному но воспоминания раннего детства чаще всего не сохраняются, но это всё же может оставить свой след на ментальном уровне
Император Ямато: значит всё таки может повлиять
(в комнату входит офицер и опускается на калено напротив императора)
офицер: ваше величество это всё моя вина! всё из за моей беспечности! я во всём виноват!
(император достаёт меч из ножен офицера и направляет его на голову офицера)
Император Ямато: 3 дня... выясни кто за этим стоит за 3 дня если не сможешь узнать кто за этим стоит поплатишься своей жизнью
Офицер: (гордо и предано) есть ваше величество!!!
(император отдаёт меч офицеру)
(офицер удаляется)
Император Ямато: теперь Коти будет спать со мной
Императрица Ай: да ваше величество!