-- : --
Зарегистрировано — 120 810Зрителей: 64 112
Авторов: 56 698
On-line — 3 492Зрителей: 672
Авторов: 2820
Загружено работ — 2 083 291
«Неизвестный Гений»
Скрипнула дверями осень...
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
12 октября ’2011 17:27
Просмотров: 23871
В.Сосюра
Рипнула дверима осінь,
пилом закрутився жовтий лист,
а за ним простягся по дорозі
передсмертний листопаду блиск.
І тремтяче перекотиполе
притуляється до ніг благанно,
мов шепоче:
«Як же рано... як же умирати рано!..»
І котиться геть, таке безпорадне і голе...
Неба прозорі очі
затулило віями-хмаринами.
Вітер щоки цілує, лоскоче,
поросям верещить між колінами...
І навколо так холодно, холодно,
наче в жилах вся кров замерзла!
Серце моє, піснею проколоте,
вже не буде нам тепло й весело.
О.Прилуцкая
Скрипнула дверями осень,
Плавно закружился желтый лист.
А за ним, как долгой жизни проседь, —
Листопадный шлейф предсмертный вниз.
И дрожащий перекати-поле
Липнет мне к ногам и словно шепчет (странно!):
«Как же рано… Как же умирать-то рано!..»
И катИтся прочь, гонимый долей.
Тучами свинцовыми подернулись
Синие небесные глаза.
Мои щеки ветром колким тронулись,
Что в коленях путался, визжа.
А вокруг так мрачно и студено…
Стынет кровь от этого ненастья.
Сердце моё, песнею пронзенное,
Нам не будет уж тепла и счастья.
Рипнула дверима осінь,
пилом закрутився жовтий лист,
а за ним простягся по дорозі
передсмертний листопаду блиск.
І тремтяче перекотиполе
притуляється до ніг благанно,
мов шепоче:
«Як же рано... як же умирати рано!..»
І котиться геть, таке безпорадне і голе...
Неба прозорі очі
затулило віями-хмаринами.
Вітер щоки цілує, лоскоче,
поросям верещить між колінами...
І навколо так холодно, холодно,
наче в жилах вся кров замерзла!
Серце моє, піснею проколоте,
вже не буде нам тепло й весело.
О.Прилуцкая
Скрипнула дверями осень,
Плавно закружился желтый лист.
А за ним, как долгой жизни проседь, —
Листопадный шлейф предсмертный вниз.
И дрожащий перекати-поле
Липнет мне к ногам и словно шепчет (странно!):
«Как же рано… Как же умирать-то рано!..»
И катИтся прочь, гонимый долей.
Тучами свинцовыми подернулись
Синие небесные глаза.
Мои щеки ветром колким тронулись,
Что в коленях путался, визжа.
А вокруг так мрачно и студено…
Стынет кровь от этого ненастья.
Сердце моё, песнею пронзенное,
Нам не будет уж тепла и счастья.
Голосование:
Суммарный балл: 140
Проголосовало пользователей: 14
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 14
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 12 октября ’2011 17:39
браво, Ольга! перевод воспринимается даже легче и пронзительнее, чем оригинал... но Сосюра вообще нелегок для восприятия...
|
Ksana_Yethon
|
Оставлен: 18 октября ’2011 09:46
Хороший перевод!!Осень так и дышит нам в пятки!!!Очень профессионально!!!
|
solomatinaea101
|
Оставлен: 18 октября ’2011 12:05
Спасибо, Елена! Осень уже не у пяток, она обняла нас очень крепко, мне кажется...:)
|
Оставлен: 18 октября ’2011 09:46
Перевод хорош, говорю не от фонаря, знаю украинский, Сосюру в школе изучал.
|
volot18
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор