16+
Лайт-версия сайта

Литература

Литература / Переводы

Переводы




Упорядочить:
Список работ:

Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  ... В конец

Утренняя Звезда и Полночь. Неизбежность»

Просмотров: 59
Комментариев: 0
АДСКИЙ ОАЗИС
On-line
Просмотров: 306
Комментариев: 1
Уистен Хью Оден. Похоронный блюз

Просмотров: 170
Комментариев: 0

Вильям Шекспир. Сонет 117

Просмотров: 318
Комментариев: 0
Наира Симонян - с армянского Натальи Ивановой-Хариной
3
Просмотров: 398
Комментариев: 2
Уильям  Блейк - Песни невинности. Ночь
3
Просмотров: 405
Комментариев: 2

Warum
2On-line
Просмотров: 566
Комментариев: 0
Меч Волобуева в ножны Рамштайна Ду хаст перевод

Просмотров: 635
Комментариев: 0
Песня- мем  Ich will nicht (Ихвильнихт) с немецкого

Просмотров: 842
Комментариев: 0

Ая Накамура песня Djadja-Балабол

Просмотров: 666
Комментариев: 0
ZazaGartner

Просмотров: 1410
Комментариев: 0
Отдых
1
Просмотров: 865
Комментариев: 0

Утреннее впечатление
1
Просмотров: 915
Комментариев: 0
Con te partirò. - С тобою вместе я уйду. Авторский поэтический перевод на тему песни «Con te partirò» с итальянского языка на русский язык
1
Просмотров: 1005
Комментариев: 3
Зима.
4On-line
Просмотров: 924
Комментариев: 0

Пустяк
1
Просмотров: 966
Комментариев: 2
В лесу
1
Просмотров: 1011
Комментариев: 4
Old Question (Старый вопрос, В.Брюсов, 1914г.)

Просмотров: 960
Комментариев: 0

Миклош Форма - переводы с украинского
3
Просмотров: 1047
Комментариев: 4
Почему исчезли воробьи?
20
Просмотров: 1010
Комментариев: 0
Black Man (Черный человек, С.А.Есенин)

Просмотров: 983
Комментариев: 0

Птицы в сумерках зимы
1
Просмотров: 1079
Комментариев: 0
Настроение. - In the mood (from Sun Valley Serenade) - Glenn Miller  Авторский поэтический перевод песни из к/ф "Серенада Солнечной долины" ("Sun Valley Serenade") с английского языка на русский язык
1
Просмотров: 1176
Комментариев: 0
К.М. ВЕБЕР. Опера «ВОЛЬНЫЙ СТРЕЛОК». Жизнь мучения полна. - Авторский песенный поэтический перевод к арии Каспара с немецкого языка на русский язык
1
Просмотров: 1062
Комментариев: 0

Ж. МАССНЕ. Опера «ВЕРТЕР» Не буди меня, Дыхание Весны! - Авторский поэтический перевод к арии Вертера с немецкого и французского языков на русский язык.
1
Просмотров: 1137
Комментариев: 0
I know why (and so do you). - Мы знаем оба, я и ты. - Авторский поэтический перевод песни из к/ф «Серенада Солнечной долины» (Sun valley serenade) с английского языка на русский язык. .
1
Просмотров: 1147
Комментариев: 0
В. Шекспир. Король Лир.  Трагедия Философия перевода: фразеология и афоризмы [Философский перевод В. Шекспира с английского языка на русский язык]
1
Просмотров: 1220
Комментариев: 0

К. ГЛЮК. Опера «ОРФЕЙ» Авторский поэтический перевод к арии Орфея 1-2-3-4-5-4-3-2-1-!
1
Просмотров: 1176
Комментариев: 0
Ш.-К. СЕН-САНС. Опера «САМСОН И ДАЛИЛА» Mon coeur s’ouvre a ta voix. - Моё сердце открывается звуку твоего голоса  (Мой перевод: На голос твой душой лечу и открываю сердце я). Авторский поэтический перевод арии Далилы с французского языка на русский язык.
1
Просмотров: 1191
Комментариев: 0
Ф. ЧИЛЕА. Опера «АРЛЕЗИАНКА [L’ARLESIANA]» (1897). È la solita storia del pastore. - История одинокого пастуха.  Плач Федерико «Нет! Не могу её я видеть!» Авторский поэтический перевод к Плачу Федерико с итальянского языка на русский язык
1
Просмотров: 1117
Комментариев: 0
Страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  ... В конец

Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

128
МИНИАТЮРЫ/ ЧТО НАША ЖИЗНЬ?

Присоединяйтесь 




Наш рупор

 
Конкурс Рок-Баллада
работа "Чëрная Дама" 🙏🙏
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/rok_ballada/2571915.html#startResp


Присоединяйтесь 





© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft