16+
Лайт-версия сайта

ГРЕЧЕСКОЕ ВИНО

Литература / Переводы / ГРЕЧЕСКОЕ ВИНО
Просмотр работы:
21 февраля ’2020   12:16
Просмотров: 8493

Текст песни Greckie wino
Pamiętam małe, białe miasto w ostrym świetle dnia.
Południe puste i wypalone słońcem aż do dna.
Leniwy czas w uliczkę tę prowadził nas.
Kafejka i chłodne wino, które krąży z rąk do rąk.
W kwadracie cienia, w cichym natchnieniu trwał taneczny krąg.
Południa czas połączył nas ostatni raz.
Zorba i Ty...
Wszystko w pustkę odpłynęło.
Wino i Ty...
To, co było, już minęło.
Zorba i Ty...
Słońce miłość wypaliło na wspomnienia pył.
Zorba i Ty...
Jeszcze w sercu rytm Południa.
Wino i Ty...
Znikła gdzieś nadzieja złudna.
Zorba i Ty...
To już nasze pożegnanie.
Czas żegnaj mi.
Za oknem piach mazowiecki, sosna krzywa, smukły świerk.
Powoli dnia już ubywa, już niedługo pierwszy śnieg.
Zwyczajny czas, nie pierwszy raz, odmienił nas.
W powodzi zdarzeń odpływa coraz dalej tamten dzień.
Wśród nowych marzeń pozostał jednak Twojej twarzy cień.
By raz po raz, choć płynie czas, mógł złączyć nas.
Zorba i Ty...
Wszystko w pustkę odpłynęło.
Wino i Ty...
To, co było, już minęło.
Zorba i Ty...
Słońce miłość wypaliło na wspomnienia pył.
Zorba i Ty...
Jeszcze w sercu rytm Południa.
Wino i Ty...
Znikła gdzieś nadzieja złudna.
Zorba i Ty...
To już nasze pożegnanie.
Czas żegnaj mi.
(Композитор У.Юргенс, автор текста Я.Залевский)



Греческое вино (перевод песни)
Я помню город в южном ,белом свете дня,
ленивых улиц солнцем выпитых до дна,
по ним ведёшь в кафе ты за углом меня.
В Кафе прохладное вино пью с твоих рук,
В квадрате тени есть для наших танцев круг,
и время юга нас свело в последний раз.
Зорба и ты - все в пустоту уплыло,
вино и ты – уходит, то что было.
Зорба и ты - воспоминаний пыль под солнцем здесь.
Зорба и ты - на сердце ритмы юга,
вино и ты - уходим друг от друга,
Настало время, чтоб тихо нам сказать: «Прощай. друг, прощай»
Сосна кривая, мозолевский песок, ель.
В окно стучится снег, опять проходит день.
Все, как всегда, но изменилось что-то в нас.
В потоке дел, тот дальше -дальше южный день,
Но на лице твоём мелькает часто тень
Желанья, чтобы снова встретится сейчас.
Зорба и ты - все в пустоту уплыло,
вино и ты- уходит, то что было.
Зорба и ты -воспоминаний пыль под солнцем здесь
Зорба и ты - на сердце ритмы юга,
вино и ты- уходим друг от друга,
Настало время , чтоб тихо нам сказать «Прощай.Друг, прощай.».
( Перевод Захаровой - Грибельной Ольги )

Свидетельство о публикации №354017 от 21 февраля 2020 года





Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:



Нет отзывов

Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта





Наш рупор

 
ПРЕМЬЕРА ПЕСНИ! ПОЁТ ОЛЕГ КОРЧАГИН! РУССКИЕ
https://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/music/other/2548958.html?author

345

Присоединяйтесь 







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft